Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Иоанна
Ин.5:24–30

Стихи 24—29 содержат дальнейшее изображение животворящей деятельности Сына Божия. Повиновение словам Спасителя и вера в Его посланничество есть главное условие для восприятия истинной жизни, в которой залог и телесного блаженного бессмертия. «На суд не приидет» – значит: «не будет подвергнут осуждению».
Сыну принадлежит и власть суда, потому что для этого Он и стал человеком, будучи по естеству Сыном Божиим
Это будет суд праведный, ибо он будет результатом полного согласия воли Судящего с волею Отца Небесного.

Апостол
1Сол.4:13-17

Аверкий (Таушев) архиепископ

С 13 ст. четвертой главы Апостол излагает важное догматическое учение п втором пришествии Христовом и о воскресении мертвых, которое обнимает и первые 11 стихов следующей пятой главы. С этим догматическим учением св. Апостол соединяет и вытекающие естественно из него нравственные уроки. Стихи от 13 по 17 составляют Апостольское чтение в церковном чине погребения усопших, а также в субботу на заупокойной Божественной литургии. «Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды» – смысл этих слов таков: «хочу преподать вам точное понятие о положении умерших для вашего успокоения» (Е. Ф.), чтобы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды. Эти «прочие» – саддукеи, отвергавшие воскресение мертвых, и все язычники, которые, хотя и не были лишены совсем веры в бессмертие души человека, но представляли себе загробную жизнь весьма смутно и безотрадно, в виде какой-то дремоты и вообще крайне стесненного состояния. «Надежды – удел живых», говорил Феокрит, «умершие же безнадеждны«». «Солнце заходит и восходит», говорил Катул, «нам же, коль скоро однажды померкнет луч жизни, предлежит непробудно спать вечную ночь«».
Для христиан же смерть не должна представляться чем-то мрачным, ибо «ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним» – не только здесь, но и в других местах воскресение мертвых святой Павел поставляет в зависимость от воскресения Христова (смотри: Рим. 8:11; 1 Кор. 15:12-23; 1 Кор. 6:14; 2 Кор. 4:14). Христос воскресший есть Начаток (1 Кор. 15:20241). Его воскресение есть залог воскресения всех. Христос, воплотившись, стал Главою всех верующих, составляя с ними одно тело. Если Глава тела воскрес, то не может быть, чтобы члены тела остались мертвыми: воскреснут и они. «Он всех людей воскресил Своею плотью (положил основание сему воскресению), почему и называется «перворожденным из мертвых» (Кол. 1:18) – (Дамаскин).
«Ибо сие говорим вам словом Господним» (то-есть по нарочитому откровению от Господа), «что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших» – здесь, с полной достоверностью, на основании откровения, бывшего ему от Господа, Апостол уверяет Фессалоникийцев, что оставшиеся в живых в момент Второго Пришествия Господня не предварят умерших, то есть не предупредят их встречей Господа, грядущего со славою на землю и не раньше умерших примут участие в радостях жизни будущего века, но все будут в равном положении.
Здесь Второе пришествие Господне как бы противополагается первому Его пришествию: то было тихим и незаметным, а это будет славным и величественным, видным для всей вселенной. Оно произойдет «в повелении»», коим Бог изречет определение, что время кончилось и настал момент воскресения мертвых и обновления мира. Это Божие повеление будет принято первым из Ангелов, конечно, Михаилом, блюстителем народа Божия, прежде ветхого Израиля, а потом Нового Израиля – христиан – и возвещено гласом Архангела прочим воинствам небесным, которые посредством труб Божиих возвестят об этом повелении Божием всем концам земли. «Под «трубою Божией» здесь разумеется, как поясняет святой Иоанн Златоуст, не одна труба: труб будет много. Господь же снидет по последней трубе». Труба эта возбудит умерших и соберет их с живыми во едино. И в Ветхом Завете труба была органом созывания народа Божия для выслушания воли Божией и исполнения ее (Лев. 25:9; Чис. 10:2; Чис. 31:6). Некоторые полагают, что под этой трубой надо понимать великие и шумные перевороты в природе (2 Пет. 3:10), которые произойдут при кончине мира (ср. Мф. 24:31). «И мертвые во Христе воскреснут прежде» – слово «прежде» не то означает, как толкуют некоторые еретики и сектанты, будто прежде воскреснут верующие христиане, а потом через 1000 лет – и неверующие, на что здесь нет никакого намека, а только то, что прежде мертвые воскреснут, а затем оставшиеся в живых будут вместе с ними, после мгновенного изменения их тел, восхищены на облаках, чтобы встретить грядущего Господа.
17потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
Умершие воскреснут, а живые мгновенно изменятся: получат тонкие нетленные «духовные» тела, вместо дебелых душевных тел, о чем пишет Апостол Павел в другом месте, именно в 1-м Послании к Коринфянам, 1 Кор. 15:51–52: «Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся: вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся». После того, как одни воскреснут, а другие изменятся, последует суд и отделение добрых от злых. Об этом Апостол здесь не говорит, а только утешает Фессалоникийцев, что мы, верующие «всегда с Господем будем» – причастниками Его славы и блаженства, там же, где будет и Он Сам одесную Отца: где именно, от нас сокрыто сие, но во всяком случае – в блаженном общении с Ним, и уже никогда не разлучимся с Ним. Это верх чаяния, воодушевляющего христиан (Е. Ф.).

Заупокойный

Тропарь заупокойный, глас 8

Глубино́ю му́дрости человеколю́бно вся́ стро́яй, и поле́зное все́м подава́яй, Еди́не Соде́телю, упоко́й Го́споди ду́ши ра́б Твои́х: на Тя́ бо упова́ние возложи́ша, Творца́ и Зижди́теля и Бо́га на́шего.

Перевод: Глубочайшей мудростью человеколюбиво всем управляющий и полезное всем подающий, Единый Создатель, упокой, Господи, души рабов Твоих, ибо на Тебя они надежду возложили, Творца, и Промыслителя, и Бога нашего.

Кондак заупокойный, глас 8

Со святы́ми упоко́й, Христе́, ду́ши раб Твои́х, иде́же не́сть боле́знь, ни печа́ль, ни воздыха́ние, но жи́знь безконе́чная.

Перевод: Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.

Святителю Тарасию, архиепископу Константинопольскому

Тропарь святителю Тарасию, архиепископу Константинопольскому, глас 4

Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ я́же веще́й и́стина,/ сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая./ О́тче Тара́сие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Правилом веры и образом кротостивоздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Тарасие, моли Христа Бога спастись душам нашим.

Кондак святителю Тарасию, архиепископу Константинопольскому, глас 3

Правосла́вными догма́ты Це́рковь уясни́в,/ и Христо́ву, блаже́нне, честну́ю ико́ну почита́ти/ и покланя́тися всех научи́в,/ обличи́л еси́ иконобо́рцов безбо́жное веле́ние./ Сего́ ра́ди вопие́м ти:// о о́тче, ра́дуйся, му́дре Тара́сие!

Перевод: Православные догматы Церкви изъяснив, и Христову, блаженный, почитаемую икону прославлять и ей поклоняться всех научив, обличил ты иконоборцев безбожное учение. Потому взываем к тебе, отче: «Радуйся, мудрый Тарасий!»

Молитва 1-я святителю Тарасию, архиепископу Константинопольскому

О, всехва́льный святи́телю Христо́в и чудотво́рче Тара́сие! Приими́ сие́ ма́лое моле́ние от на́с гре́шных, к тебе́ прибега́ющих, и те́плым твои́м предста́тельством умоли́ Го́спода и Бо́га на́шего Иису́са Христа́, я́ко да, призре́в на ны́ ми́лостивно, да́рует на́м согреше́ний на́ших во́льных и нево́льных проще́ние, и по вели́цей Свое́й ми́лости изба́вит на́с от бе́д, печа́лей, ско́рби и боле́зней душе́вных и теле́сных, обдержа́щих на́с; да пода́ст земли́ плодоно́сие, и вся́, я́же на по́льзу настоя́щаго жития́ на́шего потре́бная; да да́рует на́м сконча́ти житие́ сие́ привре́менное в покая́нии, и да сподо́бит на́с гре́шных и недосто́йных Небе́снаго Ца́рствия Своего́, со все́ми святы́ми сла́вити Его́ безконе́чное милосе́рдие, со Безнача́льным Его́ Отце́м и Святы́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва 2-я святителю Тарасию, архиепископу Константинопольскому

О, пречестна́я и свяще́нная главо́ и благода́ти Свята́го Ду́ха испо́лненная, Спа́сово со Отце́м обита́лище, вели́кий архиере́е, те́плый на́ш засту́пниче, святи́телю Тара́сие, предстоя́ у Престо́ла все́х Царя́ и наслажда́яся све́та Единосу́щныя Тро́ицы и херуви́мски со а́нгелы возглаша́я пе́снь трисвяту́ю, вели́кое же и неизсле́дованное дерзнове́ние име́я ко Всеми́лостивому Влады́це, моли́ спасти́ся па́ствы Христо́вы лю́дем, благостоя́ние святы́х церкве́й утверди́, архиере́и благоле́пием святи́тельства украси́, мона́шествующия к подвиго́м до́браго тече́ния укрепи́, ца́рствующий гра́д и вся́ гра́ды страны́ до́бре сохрани́ и ве́ру святу́ю непоро́чну соблюсти́ умоли́, ми́р ве́сь предста́тельством твои́м умири́, от гла́да и па́губы изба́ви ны́, и от нападе́ния иноплеме́нных сохрани́, ста́рыя уте́ши, ю́ныя наста́ви, безу́мныя умудри́, вдови́цы поми́луй, сироты́ заступи́, младе́нцы возрасти́, плене́нныя возврати́, немощству́ющия исцели́, и везде́ те́пле призыва́ющия тя́ и с ве́рою припа́дающия и моля́щияся тебе́ от вся́ких напа́стей и бе́д хода́тайством твои́м свободи́, моли́ о на́с Всеще́драго и Человеколюби́ваго Христа́ Бо́га на́шего, да и в де́нь стра́шнаго прише́ствия Его́ от шу́ияго стоя́ния изба́вит на́с и ра́дости святы́х прича́стники сотвори́т со все́ми святы́ми во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Исповеднику Сильвестру (Ольшевскому), архиепископу Омскому

Тропарь исповеднику Сильвестру (Ольшевскому), архиепископу Омскому, глас 4

И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ние обре́л еси́, Богодухнове́нне,/ в виде́ния восхо́д,/ сего́ ра́ди сло́во и́стины исправля́я,/ ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Сильве́стре,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод:

И нравам Апостольским сопричастником и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Сильвестр, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.

В субботу, всем святым

ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2

Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.

Перевод:

Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!

КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8

Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.

Перевод:

Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.

В субботу, за умерших

ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2

Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.

Перевод:

Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.

КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 8

Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.

Перевод:

Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.

Аминь.