Доброе утро братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.

Четверг.

Ис.11:10–12:2

  • И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, – и покой его будет слава.
  • И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
  • И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли.
  • И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема.
  • И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.
  • И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее.
  • Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской.
  • И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.
  • Вот, Бог – спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь – сила моя, и пение мое – Господь; и Он был мне во спасение.

Толкование Александра Павловича Лопухина

Ис.11:10. И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратят­ся язычники, – и по­кой его будет слава.

«Корень Иессеев». Так называет теперь пророк Мессию, которого выше назвал отростком корня Иессеева, потому, что Мессия действительно составил собою основу или корень, на котором покоилось благосостояние всего дома Иессеева или династии Давидовой.

«Станет» – своей собственной, внутренней, Божественной силой.

«Как знамя». Пророк указывает здесь и на царское и на пророческое служение Мессии, Который вообще будет руководителем прежде всего для языческих народов (goim – народы языческие).

«Покой Его» – место Его пребывания, т. е. Церковь Христова (Еф.1:22–23).

«Слава», т. е. будет славной (Ис.60:5).

И Апостол Павел в послании к римлянам говорит, что сначала в Царство Христово должна войти полнота язычников (Рим.11:25).

Ис.11:11. И будет в тот день: Го­с­по­дь снова про­стрет руку Свою, чтобы воз­вратить Себе остаток народа Своего, какой останет­ся у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сен­нааре, и в Емафе, и на островах моря.

«Снова прострет руку». Первое искупление Израиля из Египта совершилось при Моисее. Теперь пророк говорит, что Господь во второй раз совершит Своей всесильной рукой такое же искупление. Места пленения Израиля перечисляются в таком порядке: 1) Ассур, под которым нужно, конечно, разуметь месопотамские царства вообще и главным образом Халдейское, завладевшее царством Ассирийским. 2) Египет – Mizraim нижний Египет. 3) Патрос или Верхний Египет. 4) Хус или Куш, т. е. Ефиопия. 5) Елан – область за Тигром. 6) Сеннаар – южная часть Вавилонии, где находился и библейский г. Ур (см. Толк. Библия т. 1). 7) Емаф – к западу от Евфрата (ср. Ис.10:9). 8) «Острова моря» – конечно, Средиземного, под которыми у евреев разумелись и прибрежные страны – Финикия и Малая Азия, куда уже ранее евреи были уводимы в плен и продаваемы в рабство.

Какой момент имеет здесь в виду пророк – решить трудно. Ввиду того, что искупление будет простираться едва ли не на все страны, в которых рассеяны иудеи, можно полагать, что пророку предносилось здесь полное и совершенное искупление остатка избранного народа, которое должен был совершить ожидавшийся тогда Мессия – искупление от власти диавола и смерти. Это вхождение избранного остатка еврейского народа в Царство Христово должно совершиться в последние времена мира (Рим.11:15, 26).

Ис.11:12. И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнан­ников Израиля, и рас­сеян­ных Иудеев созовет от четырех концов земли.

«Поднимет знамя» – т. е. даст язычникам повеление возвратить свободу евреям.

«Четыре конца» – точнее с евр. «четыре крыла», т. е. четыре главные земные точки. – Все возвращенные иудеи также, подобно язычникам, войдут в царство Мессии.

Ис.11:13. И пре­кратит­ся зависть Ефрема, и вражду­ю­щие про­тив Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидо­вать Иуде, и Иуда не будет при­теснять Ефрема.

Ревность – зависть, вражда.

«Враждующие против Иуды». Для соблюдения параллелизма мыслей еврейскую фразу: «vezorerei jehuda» следовало бы перевести так: и те из иудина царства, которые враждуют (против Евфрата) – исчезнут.

Вражда между Иудейским и Израильским царством, выражавшаяся в формальных войнах, может быть объяснена такими обстоятельствами. Колено Иудино было сначала самое многочисленное (Чис.1:27) и играло поэтому самую видную роль в еврейском народе (Чис.2:3–9Чис.10:14). В стране Ханаанской оно получило очень большой удел. Ефремово колено со своей стороны гордилось тем, что из него происходил преемник Моисея, Иисус Навин. Кроме того, в Силоме, городе колена Ефремова, в течение некоторого времени стоял Ковчег Завета (Нав.18:11Цар.4:3). Ефремляне притом отличились некоторыми подвигами. Давнее соперничество между обоими коленами разрешилось по смерти Соломона открытым разрывом.

Ис.11:14. И по­летят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут поддан­ными им.

«Полетят» (евреи) – как хищные птицы, как орлы.

«На плеча Филистимлян». Здесь пророк мог иметь в виду рельеф земли Филистимской, похожий на плечи. Филистимляне во времена Исаии были в очень враждебных отношениях к Израилю (Ис.9:11).

«Ограбят… детей востока» – т. е. жителей восточных областей Палестины, которые сами постоянно грабили израильские селения (ср. Суд.6:3).

Здесь, несомненно, пророк отступает от картины будущего мирного Мессианского царства и изображает ближайшие победы иудеев над своими давними врагами. Видеть же здесь параллель главе 60-й Исаии, где изображается добровольное подчинение язычников иудеям, (проф. Якимов в толков. 14-го ст.) – было бы большой натяжкой.

Ис.11:15. И иссушит Го­с­по­дь залив моря Египетского, и про­стрет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разо­бьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут пере­ходить ее.

Ис.11:16. Тогда для остатка народа Его, который останет­ся у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской.

Царство свое Господь устроит чудесным способом и, в частности, для возвращения иудеев в родную страну Он снова иссушит Чермное море и реку Евфрат.

«Залив моря Египетского» – западный залив Чермного моря, называвшийся Героопольским или Иеропольским, Река – Евфрат (см. Ис.7:20).

«Семь ручьев». Евфрат разобьется на множество отдельных ручьев.

«Ассур» – здесь берется как имя нарицательное для обозначения страны плена вообще.

Против подлинности 11-й главы, и главным образом первых ее девяти стихов, ставятся возражения в том же роде, как и против подлинности Ис.9:1–6:). Говорят: 1) историческая ситуация этой главы не походит на обстоятельства времени, когда жил Исаия: пленники – израильтяне и иудеи представляются рассеянными по всем четырем углам света (Stade, Kuenen, Duhm, Ccheyne, Marti и др.). Но на это защитники подлинности 11-й главы (Fvanz, Delitzsch, Dillmann и др.) возражают, что горизонт политический здесь является как горизонт ассирийской эпохи (ср. ст. 11. 16). Евреи же, как показано в изъяснении 11-го ст., уже раньше отвозились в плен в разные страны. 2) 10-й стих комбинирует Исаиину идею о Мессии национальной, израильской, с более широким религиозным идеалом, принадлежащим позднейшей эпохе, когда Мессия стал изображаться как ожидаемый народами (этот аргумент предполагает неподлинность и гл. 2-й, 2–5 ст.). Но на это возражение можно сказать, что эти универсальные черты Мессианского царства находятся также у раннейших и современных Исаии пророков: Амоса, Осии и Михея и нужно, исключая 11-ю главу из Исаии, исключить соответственные места и у других, сейчас названных, пророков. 3) «как совместить понятие о Мессии как о праведном Судии с показанием ст. 9-го, утверждающего, что никто не будет причинять друг другу зла на святой горе?» (Duhm). На это можно сказать, что полный мир явится результатом деятельности Мессии как Судии и что, следовательно, вторая будет предшествовать первому.

Прибавить нужно, что в этом пророчестве о Мессии есть характерное выражение Исаии – остаток (schear). Ср. еще Ис.11и Ис.5:26; Ис.11и Ис.19:23; Ис.11и Ис.19:16.

По строфам 11-ю главу можно разделить так: 1-я строфа – 1–5 ст. (3, 2, 2); 2-я строфа – 6–9 ст. (3, 2, 2).

Затем опять (10-й стих – переход) 1-я строфа – 11–13 ст. (2, 2, 2); 2-я строфа-14–16 ст. (2, 2, 2).

1–10 стихи этой главы читаются как паремия на праздник Рождества Христова, Господь Иисус Христос, происшедший по плоти от Давида, был в то же время, очевидно, и потомком или отпрыском из рода Иессеева, о котором идет речь в начале главы.

Ис.12:1. И скажешь в тот день: славлю Тебя, Го­с­по­ди; Ты гневал­ся на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.

Ис.12:2. Вот, Бог – спасе­ние мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Го­с­по­дь – сила моя, и пе­ние мое – Го­с­по­дь; и Он был мне во спасе­ние.

«В тот день», т. е. когда совершится окончательное спасение избранного остатка.

Слова стиха 2-го очень близки к выражениям, встречающимся в хвалебной песни Моисея, воспетой по переходе евреев чрез Чермное море (Исх.15:2).