Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Евангелие от Иоанна
Ин.10:27–38
Аверкий (Таушев) архиепископ
Деян.15:35–41
Аверкий (Таушев) архиепископ
Апостолу Карпу, епископу Берийскому
Тропарь апостолу Карпу, епископу Берийскому, глас 3
Апо́столе святы́й Ка́рпе,/ моли́ Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод: Апостол святой Карп, умоли милостивого Бога, да согрешений прощение подаст Он душам нашим.
Кондак апостолу Карпу, епископу Берийскому, глас 4
Я́ко звезду́ пресве́тлую, Це́рковь всегда́ стяжа́ тя, апо́столе Ка́рпе,/ чуде́с твои́х многоподава́нием просвеща́ема,// спаси́ ве́рою чту́щих па́мять твою́.
Перевод: Как звезду пресветлую Церковь всегда имеет тебя, Апостол Карп, обильным явлением чудес твоих просвещаясь. Спаси почитающих с верой память твою.
Мученику Георгию Новому, Софийскому, Болгарскому
Тропарь мученику Георгию Новому, Софийскому, Болгарскому , глас 4
В терпе́нии многоиску́снем, блаже́нне му́чениче Гео́ргие,/ огнеиску́сную смерть претерпе́л еси́/ и по кончи́не твое́й вене́ц от Христа́ нетле́нный/ с му́ченическими ли́ки прия́л еси́./ И ны́не, на земли́ кро́тких досто́йно водворя́яся,/ Христа́ Бо́га о нас непреста́нно моли́,// и́же ве́рою покланя́ющихся ра́це мо́щей твои́х.
Перевод: В терпении многоопытном, блаженный мученик Георгий, ты претерпел смерть в огне и после кончины твоей принял нетленный венец от Христа вместе с собранием мучеников. И сейчас, достойно поселяясь на земле кротких (Мф.5:5), Христа Бога не переставая моли о нас, с верою поклоняющихся раке с мощами твоими.
Ин тропарь мученику Георгию Новому, Софийскому, Болгарскому , глас 4
Боже́ственным жела́нием от ю́наго во́зраста/ весь сам себе́ Го́сподеви возложи́в,/ в моли́твах и посте́х о́браз быв доброде́тели,/ бога́тство же, и сла́ву, и доброро́дство теле́сное, я́ко не су́щее, презре́в,/ и Христа́ еди́наго от души́ возлюби́л еси́,/ и Того́, и́стиннаго су́ща Бо́га, в Тро́ице покланя́ема,/ пред нечести́выми ту́рки пропове́дал еси́,/ и, срацы́нскую ве́ру, и зако́ны Моаме́фовы под нога́ми попра́в/ и мучи́теля ужаси́в,/ муче́ния венце́м украси́вся, сла́вне,/ к Небе́сным восте́кл еси́ ликостоя́нием,/ прему́дре Гео́ргие./ Моли́ Христа́ Бо́га/ сохрани́ти оте́чество твое́ и спасти́ лю́ди и град,// и́же твоя́ по́двиги при́сно почита́ющия.
Перевод: Устремившись к Богу и с юного возраста предав всего себя Господу, в молитвах и постах ты был примером добродетели, богатством же, и славой, и красотой телесной ты пренебрег, как незначащими, и Христа единого от души возлюбил ты и Его, истинного сущего Бога, в Троице поклоняемого, перед нечестивыми турками ты проповедал, и мусульманскую веру и законы Магомета поправ ногами и тем ужаснув мучителей, ты украсился мученическим венцом, прославляемый, и поднялся на Небеса к ангельскому сонму, премудрый Георгий. Моли Христа Бога сохранить Отечество твое и спасти город и людей, которые всегда почитают твои подвиги.
Ин тропарь мученику Георгию Новому, Софийскому, Болгарскому , глас 4
Боже́ственною уя́звлен любо́вию,/ прему́дре Гео́ргие сла́вне,/ Христа́ Бо́га нечести́вым пропове́дал еси́/ и злоче́стие ту́рское нога́ми попра́л еси́;/ муче́ния же венце́м украси́вся,/ к Небе́сным восте́кл еси́ ликостоя́нием./ Моли́ Христа́ Бо́га/ сохрани́ти оте́чество твое́, град и лю́ди,// по́двиги твоя́ при́сно почита́ющия.
Перевод: Божественной пленен любовью, премудрый Георгий прославляемый, ты проповедал Христа нечестивым и попрал ногами турецкую ересь, мучения же венцом украсившись, ты поднялся на Небеса к ангельскому сонму. Моли Христа Бога сохранить Отечество твое и спасти город и людей, которые всегда почитают твои подвиги.
Кондак мученику Георгию Новому, Софийскому, Болгарскому, глас 2
Вы́шния сла́вы жела́я, многострада́льне Гео́ргие,/ агаря́нскую пре́лесть поплева́в, попра́л еси́/ и побе́ды вене́ц прия́л еси́,/ А́нгелом ны́не свеселя́ся и му́чеником соводворя́яся,// с ни́миже Христу́ Бо́гу моли́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод: Желая небесной славы, многострадальный Георгий, мусульманское заблуждение ты, оскорбив, попрал и получил венец победы, радуясь сейчас вместе с Ангелами и поселяясь вместе с мучениками, с ними же Христу Богу молись не переставая обо всех нас.
Ин кондак мученику Георгию Новому, Софийскому, Болгарскому, глас 4
Я́ко звезда́ пресве́тлая, яви́лся еси́ непреле́стная ми́рови,/ пра́веднаго со́лнца Христа́ возвеща́ющи страда́нии твои́ми, страстоте́рпче,/ вели́кий му́чениче Христо́в Гео́ргие,/ и пре́лесть погаси́л еси́ срацы́нскую,/ и Моаме́фова преда́ния и зако́ны под нога́ми твои́ми попра́л еси́,/ и беззако́ннаго царя́ и мучи́телей ужаси́л еси́ кре́пким твои́м терпе́нием,/ и ве́рным подае́ши свет,/ моля́ся к Бо́гу непреста́нно// о всех нас.
Перевод: Как преяркая и неблуждающая звезда ты явился миру, возвещая своими мучениями праведное солнце Христа, страстотерпец и великий мученик Христов Георгий, и заблуждение угасил ты мусульманское, и Магометовы обычаи и законы ногами своими попрал ты, и беззаконного царя и мучителей привел в ужас великим твоим терпением, и верующим подаешь свет, молясь к Богу непрестанно обо всех нас.
Преподобному Макарию, игумену Калязинскому
Тропарь преподобному Макарию, игумену Калязинскому, глас 8
Плотска́я мудрова́ния, о́тче Мака́рие,/ воздержа́нием и бде́нием умертви́л еси́,/ ме́сто бо, на не́мже по́ты твоя́ излия́л еси́,/ я́ко труба́ вопие́т к Бо́гу,/ пове́дающи твоя́ исправле́ния,/ и по сме́рти честны́я твоя́ мо́щи источа́ют исцеле́ния./ Те́мже вопие́м ти́:// моли́ Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Помышления плотские, отец Макарий, воздержанием и бдением ты умертвил, место же, на котором ты проливал свой пот, как труба взывает к Богу, повествуя о твоих подвигах, и после смерти чтимые твои мощи источают исцеления. Потому восклицаем тебе: моли Христа Бога о спасении душ наших.
Ин тропарь преподобному Макарию, игумену Калязинскому, глас 2
Я́ко дре́во насажде́но при вода́х воздержа́ния,/ струя́ми слез твои́х напая́емь,/ преподо́бне о́тче Мака́рие,/ се́яв бо со слеза́ми, в ра́дости жне́ши доброде́тельныя рукоя́ти,/ тем Вели́кий Мздода́вец плоды́ трудо́в твои́х прия́т/ и в жи́тницах Небе́сных тя сокро́вище положи́,/ но помина́й чту́щих любо́вию пресве́тлую па́мять твою́/ и моли́ Святу́ю Тро́ицу, преподо́бне Мака́рие,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Как дерево, посаженное у источника вод (Пс.1:3) воздержания, потоками слез твоих орошаемое, преподобный отче Макарий, ибо, сеяв со слезами, ты пожинаешь с радостью (Пс.125:5) снопы добродетелей, потому Великий Податель наград принял плоды трудов твоих и положил тебя как сокровище в хранилищах Небесных, но поминай почитающих с любовью пресветлую память твою и моли Святую Троицу, преподобный Макарий, о спасении наших душ.
Ин тропарь преподобному Макарию, игумену Калязинскому, глас 8
Слез твои́х тече́ньми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней, сия́я чудесы́,/ Мака́рие о́тче наш, моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Слез твоих потоками ты возделал бесплодную пустыню и из глубины стенаниями плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, Макарий, отче наш; моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак преподобному Макарию, игумену Калязинскому, глас 2
Вы́шних жела́я, воздержа́нием и труды́, и по́ты наслади́вся,/ жела́ние пло́ти твоея́ обузда́в,/ чуде́с дар прие́м от Христа́ Бо́га,/ свети́льник яви́лся еси́ пресве́тлый./ Те́мже Христо́ва Це́рковь пе́сньми сла́вит тя,// преподо́бне Мака́рие, о́тче наш.
Перевод: Стремясь к небесному, воздержанием, трудами и потом молитвенным насладился, желания плоти твоей обуздав и приняв дар чудотворений от Христа Бога, ты оказался преярким светильником. Потому Христова Церковь в песнопениях прославляет тебя, преподобный Макарий, отец наш.
Ин кондак преподобному Макарию, игумену Калязинскому, глас 8
Я́ко фи́никс псало́мский во удо́лиих по́стнических процве́л еси́,/ трудо́в свои́х по́ты, я́ко плоды́ духо́вными, возвели́чил еси́ над все́ми Бо́га,/ но я́ко име́я дерзнове́ние ко Святе́й Тро́ице,/ помина́й нас, чту́щих любо́вию святу́ю па́мять твою́, да зове́м ти:// ра́дуйся, преподо́бне Мака́рие, о́тче наш.
Перевод:
Как пальма из псалма (Пс.91:13) в долинах постнических ты расцвел, по́том трудов своих, как духовными плодами, ты возвеличил над всеми Бога, но как имеющий дерзновение ко Святой Троице, вспоминай нас, почитающих с любовью святую память твою, да взываем к тебе: «Радуйся, преподобный Макарий, отче наш».
Молитва преподобному Макарию, игумену Калязинскому
О, свяще́нная главо́, преподо́бне о́тче, преблаже́нне а́вво Мака́рие! Не забу́ди убо́гих свои́х до конца́, но помина́й нас во святы́х свои́х и благоприя́тных моли́твах к Бо́гу. Помяни́ ста́до свое́, е́же сам упасл еси́, и не забу́ди посеща́ти чад свои́х. Моли́ за ны, о́тче свяще́нный, за де́ти своя́ духо́вныя, я́ко име́я дерзнове́ние к Небе́сному Царю́. Не промолчи́ за ны ко Го́споду, и не пре́зри нас, ве́рою и любо́вию чту́щих тя. Помина́й нас, недосто́йных, у Престо́ла Вседержи́телева, и не преста́й моля́ся о нас ко Христу́ Бо́гу: и́бо дана́ тебе́ бысть благода́ть за ны моли́тися. Не мним бо тя су́ща ме́ртва: а́ще бо и те́лом преста́вился еси́ от нас, но и по сме́рти жив сый пребыва́еши. Не отступа́й от нас ду́хом, сохраня́я нас от стрел вра́жиих, и вся́кия пре́лести бесо́вския, и ко́зней диа́вольских, па́стырю наш до́брый. А́ще бо и моще́й твои́х ра́ка пред очи́ма на́шима ви́дима есть всегда, но свята́я твоя́ душа́ с а́нгельскими во́инствы, с безпло́тными ли́ки, с Небе́сными Си́лами у Престо́ла Вседержи́телева предстоя́щи, досто́йно весели́тся. Ве́дуще бо тя вои́стину и по сме́рти жи́ва су́ща, тебе́ припа́даем и тебе́ мо́лимся: е́же моли́тися о нас Всеси́льному Бо́гу о по́льзе душ на́ших и испроси́ти вре́мя на покая́ние, и о невозбра́нном преи́тии от земли́ на Не́бо, мыта́рств же го́рьких, бесо́в возду́шных князе́й и ве́чныя му́ки изба́витися, и Небе́сному Ца́рствию насле́дником бы́ти со все́ми пра́ведными, от ве́ка угоди́вшими Го́споду на́шему Иису́су Христу́: Ему́же подоба́ет вся́кая сла́ва, честь и поклоне́ние со Безнача́льным Его́ Отцо́м, и Пресвяты́м и Благи́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В субботу, всем святым
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.