Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Рождественский пост
Прор. Авваку́ма (VII в. до Р. Х.).
Преподобного Афана́сия, затворника Печерского, в Ближних пещерах (ок. 1176); и другого преподобного Афана́сия, затворника Печерского, в Дальних пещерах (XIII); мученицы Миропи́и Хиосской (ок. 251); прпп. Иоа́нна, Ираклемо́на, Андре́я и Фео́фила (IV); святителя И́се (Иессе́я), епископа Цилканского (VI) (Груз.); св. Стефа́на Уроша V, царя Сербского (1367).
Сщмч. Матфе́я Александрова, пресвитера (1921); священномученика Дими́трия Благовещенского, пресвитера и исповедницы Веры Графовой, послушницы (1932); сщмчч. Алекси́я (Бельковского), архиепископа Великоустюжского, Константина Некрасова, Николая Заболотского, Се́ргия Кудрявцева, Влади́мира Проферансова, Иоа́нна Державина, Фео́дора Алексинского, Николая Виноградского, Иоа́нна Днепровского, Николая Сафонова, Павла Понятского, Се́ргия Фелицына, пресвитеров, прмчч. Дана́кта (Калашникова), Космы́ (Магды), иеромонахов, прмцц. Маргариты (Закачуриной), Тама́ры (Проворкиной), Антони́ны (Степановой), монахинь и Марии Журавлевой, послушницы; мученицы Матро́ны Конюховой (1937); преподобномученицы Марии (Цейтлин), монахини (1938); мученика Бори́са Успенского (1942).
Иконы Божией Матери: «Геронтисса».
Евангелие от Луки
Лк.20:19–26
Пророку Аввакуму
Тропарь пророку Аввакуму, глас 2
Проро́ка Твоего́ Авваку́ма па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Пророка Твоего Аввакума память, Господи, празднуя и его призывая, Тебя молим: «Спаси души наши!»
Кондак пророку Аввакуму, глас 8
Возгласи́вый вселе́нней от ю́га прише́ствие Бо́жие от Де́вы, Авваку́ме богоглаго́ливе,/ и на Боже́ственней стра́жи предстоя́нием/ слы́шания от светоно́сна а́нгела/ Христо́во Воскресе́ние возвести́л еси́ ми́ру,/ сего́ ра́ди ве́село зове́м ти:// ра́дуйся, проро́ков све́тлая добро́то.
Перевод: Возгласивший вселенной с юга пришествие Божие от Девы, Аввакум Боговдохновенный, и на Божественной страже предстоя (Авв.2:1), ты услышал от светоносного ангела о Христовом Воскресении, которое возвестил ты миру, потому с радостью взываем к тебе: «Радуйся, пророков светлое украшение».
Преподобному Афанасию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах
Тропарь преподобному Афанасию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах, глас 7
По и́мени своему́ за труды́ ве́лия/ и всегда́шнее зде умерщвле́ние пло́ти в затво́ре,/ безсме́ртную ны́не на Небеси́/ жизнь насле́довавый,/ мо́лим тя приле́жно:/ моли́ся о нас,// я́ко да и мы тоя́жде сподо́бимся получи́ти.
Перевод: Согласно имени твоему (Афанасий от греч. Ἀθανάσιος — бессмертный), за труды великие и постоянное твое умерщвление плоти в затворе, бессмертную сейчас на Небесах жизнь наследовавший, молим тебя усердно, молись о нас, чтобы и нам удостоиться ее получить.
Кондак преподобному Афанасию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах, глас 1
Ве́дый ми́ра сего́ суету́ бы́ти тще́тну,/ отврати́лся еси́ ея́,/ не ктому́ сами́ма очи́ма,/ но и всего́ себе́ всеконе́чне, преподо́бне, отврати́в,/ затвори́лся еси́ в те́мней пеще́ре,/ в не́йже в моли́твах и слеза́х многовре́менне потру́ждся/ и обре́т на Небеси́ безконе́чную радость,// моли́ся непреста́нно за ду́ши на́ша.
Перевод: Понимая тщетность и суетность этого мира, ты отвратился от нее не только одними глазами, но и себя отвергся, преподобный, затворился ты в темной пещере, в ней же в молитвах и слезах многое время потрудился и обрел на Небесах бесконечную радость, молись непрестанно о душах наших.
Мученице Миропии Хиосской
Тропарь мученице Миропии Хиосской, глас 1
Доброму́ченице Миропи́е и Христа́ неве́сто нетле́нная,/ ны́не Ему́же предстои́ши, прекра́сная,/ ра́ны нося́щи пло́ти,/ я́ко ка́мни све́тлы и светообра́зны,/ и в крова́вую порфи́ру, я́ко цари́ца, облече́нная, пресла́вная,/ умоли́ Его́ за ны,/ я́же с любо́вию восхваля́ющия// хвалы́ побе́дными и пе́сньми твою́ Боже́ственную страсть.
Перевод: Мученица прекрасная Миропия и Христа невеста нетленная, сейчас Ему же предстоишь, прекрасная, раны нося на плоти, как (драгоценные) камни яркие и световидные, и в кровавую мантию, как царица, облеченная, преславная, умоли Его о нас, с любовью прославляющих хвалами победными и молитвенными песнопениями священные страдания твои.
Кондак мученице Миропии Хиосской, глас 3
По и́мени, о, страстоте́рпице Миропи́е,/ ми́ро источа́еши благода́ти чуде́с/ и пасе́ши всех, подоба́ющих и взыска́ющих/ и ве́рою и доброде́телию прибега́ющих к ра́це твое́й пречестне́й,// я́же держи́т прах твой.
Перевод: По имени, о мученица Миропия, миро источаешь благодати чудес и пасешь всех, кто достойно взыскуя, с верой и добродетелью приходит к раке твоей почитаемой, содержащей прах твой.
Святому Стефану Урошу V, царю Сербскому
Тропарь святому Стефану Урошу V, царю Сербскому, глас 3
Ю́ношески процве́л еси́/ во оте́чествии твое́м, добро́тою украше́н,/ и непра́ведную и безвре́менную смерть подъя́л еси́,/ У́роше всече́стне;/ ца́рскаго ко́рене плод сла́док,/ а́ще и не во вре́мя созре́в,/ в Госпо́дню жи́тницу всели́лся еси́/ и жа́лость ве́лию сро́дству твоему́ оста́вил еси́.// Моли́ся о нас, творя́щих святу́ю па́мять твою́.
Перевод: Мужественно процвел ты в отечестве твоем, добродетелью украшен, и несправедливую и безвременную смерть претерпел ты, Урош всеми почитаемый, от царского корня сладкий плод, хоть и не вовремя созрел, но в житнице Господа поселился ты и великую печаль потомкам твоим оставил ты. Молись о нас, почитающих святую память твою.
Кондак святому Стефану Урошу V, царю Сербскому, глас 6
О́трасли благоро́дныя цвет прекра́сный яви́лся еси́, У́роше всече́стне,/ за́вистию бо убие́н был еси́ от твои́х при́сных,/ Бо́жиим же Ду́хом просвеще́н,/ святоро́днаго пле́мене свят был еси́/ и, му́ченическим венце́м увя́зся, в черто́зе Небе́снем водворя́ешися.// Моли́ся о нас, свя́те, творя́щих любо́вию па́мять твою́.
Перевод: Ростка благородного ты стал прекрасным цветком, Урош всеми почитаемый, ибо был убит своими завистливыми ближними, Божиим же духом просвещен, ты был святым из рода святых и, мученическим венцом увенчавшись, в чертоге Небесном водворяешься. Молись о нас, святой, празднующих с любовью память твою.
Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Геронтисса»
Тропарь Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Геронтисса», глас 4
Я́ко пресве́тлая звезда́,/ просия́ Боже́ственными чудесы́/ святы́й о́браз Тво́й, Изба́вительнице,/ луча́ми благода́ти и милосе́рдия Твоего́/ озари́в в но́щи скорбе́й су́щих./ Пода́ждь у́бо и на́м, Всеблага́я Де́во,/ избавле́ние от бе́д,/ исцеле́ние неду́гов душе́вных и теле́сных,/ спасе́ние и ве́лию ми́лость.
Перевод: Как преяркая звезда просиял Божественными чудесами святой образ Твой, Избавительница, лучами благодати и милосердия Твоего озарив находящихся во тьме скорбей. Потому подай и нам, Всеблагая Дево, избавление от бед, излечение болезней душевных и телесных, спасение и великую милость.
Кондак Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Геронтисса», глас 8
Ко ико́не Твое́й, Пресвята́я Госпоже́, бе́дствовавшии с ве́рою прите́кше, заступле́нием Твои́м изба́вишася от злы́х, но я́ко Ма́терь Христа́ Бо́га и на́с свободи́ от лю́тых обстоя́ний, вре́менных и ве́чных, да зове́м Ти́: ра́дуйся Изба́вительнице на́ша от все́х бе́д.
Перевод: К иконе Твоей, Пресвятая Госпожа, нуждающиеся с верою обратившись, защитой Твоей избавились от бедствий, но как Матерь Христа Бога и нас освободи от жестоких бедствий, временных и вечных, да взываем к Тебе: «Радуйся, Избавительница наша от всех бед».
В пятницу, св. Кресту
ТРОПАРЬ В ПЯТНИЦУ, св. Кресту, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
КОНДАК В ПЯТНИЦУ, св. Кресту, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:
Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
АМИНЬ