Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


СРЕДА
Новый стиль  11 января

Евангелие по Марку
Мк. 11:23-26

Мк.11:23 имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, – будет ему, что ни скажет.
Мк.11:24 Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, – и будет вам.
Мк.11:25 И когда стоите на молитве, прощайте, если что́ имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.
Мк.11:26 Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.


Аверкий (Таушев) архиепископ

Господь поучает их о силе веры, говоря, что, если они будут иметь веру Божию, преодолевая все сомнения, то смогут творить еще большие чудеса: «Аще и горе сей речете: двигайся и верзися в море, будет». В примере горы, конечно, только представляется, что для веры, свободной от сомнения, нет ничего невозможного. Поэтому и в молитве надо обо всем просить с верою, чтобы получить.
Господь поучает их о силе веры, говоря, что, если они будут иметь веру Божию, преодолевая все сомнения, то смогут творить еще большие чудеса: «Аще и горе сей речете: двигайся и верзися в море, будет». В примере горы, конечно, только представляется, что для веры, свободной от сомнения, нет ничего невозможного. Поэтому и в молитве надо обо всем просить с верою, чтобы получить.
Св. Марк добавляет к этому в 25—26 стихах, что условием действенности молитвы является прощение ближним. Непрощение ближним есть оскорбление любви Божией, а потому при непрощении не может быть ни истинной твердой веры, ни действенной поэтому молитвы.
Св. Марк добавляет к этому в 25—26 стихах, что условием действенности молитвы является прощение ближним. Непрощение ближним есть оскорбление любви Божией, а потому при непрощении не может быть ни истинной твердой веры, ни действенной поэтому молитвы.
Аминь.

14000-м мученикам младенцам, от Ирода в Вифлиеме избиенным

Тропарь 14000-м мученикам младенцам, от Ирода в Вифлиеме избиенным, глас 1

Боле́зньми святы́х, и́миже о Тебе́ пострада́ша,/ умоле́н бу́ди, Го́споди,/ и вся на́ша боле́зни исцели́,// Человеколю́бче, мо́лимся.

Перевод: Страданиями святых, которые они за Тебя претерпели, умилостивься, Господи, и все наши болезни исцели, Тебе, Человеколюбец, молимся.

Кондак 14000-м мученикам младенцам, от Ирода в Вифлиеме избиенным, глас 6

В Вифлее́ме ро́ждшуся Царю́, волсви́ от Перси́ды с да́ры прихо́дят,/ звездо́ю свы́ше наставля́еми,/ но И́род смуща́ется и пожина́ет младе́нцы, я́ко пшени́цу,/ и рыда́ет себе́,// я́ко держа́ва его́ вско́ре разори́тся.

Перевод: К родившемуся в Вифлееме Царю волхвы из Персии с дарами приходят, звездою свыше направляемые, а Ирод беспокоится и пожинает младенцев, как пшеницу, и оплакивает себя, так как власти он вскоре лишится.

Ин кондак 14000-м мученикам младенцам, от Ирода в Вифлиеме избиенным, глас 4

Звезда́ волхвы́ посла́ к Ро́ждшемуся,/ и И́род непра́ведное во́инство посла́ лю́то,/ уби́ти мня во я́слех// я́ко Младе́нца лежа́ща.

Перевод: Звезда волхвов послала к Родившемуся, а Ирод беззаконный воинство послал, тщетно полагая убить в яслях Младенца лежащего.

Преподобному Маркеллу Апамейскому

Тропарь преподобному Маркеллу Апамейскому, глас 8

В тебе́, о́тче, изве́стно спасе́ся, е́же по о́бразу:/ прии́м бо Крест, после́довал еси́ Христу́/ и, де́я, учи́л еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бне Марке́лле, дух твой.

Перевод: В тебе, отче, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест, ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный Маркелл, дух твой.

Кондак преподобному Маркеллу Апамейскому, глас 8

Я́ко звезда́, красно́ сия́я,/ от Ефе́са провозсия́л еси́ нам, всеблаже́нне, пости́жно,/ и доброде́тельми возгреме́л еси́,/ наста́вник и́ноком мно́гим быв, преподо́бне,/ того́ ра́ди и ца́рствующий град просвети́л еси́,/ и сего́ ра́ди вопие́м ти:// ра́дуйся, о́тче всеблаже́нне Марке́лле.

Перевод: Как звезда, прекрасно сияющая, от Эфеса просиял ты нам зримо, всеблаженный, и добродетелями прогремел ты, наставником монахам многим был, преподобный, потому и царствующий город просветил ты, поэтому взываем к тебе: «Радуйся, отче всеблаженный Маркелл».

Преподобному Василиску Сибирскому

Тропарь преподобному Василиску Сибирскому, глас 4

Я́ко изде́тска Христа́ возлюби́в, преподо́бне, Тому́ любо́вию чрез все́ житие́ после́довал еси́. В пусты́ню Сиби́рскую всели́вся, непреста́нную моли́тву Христу́ возлю́бленному приноси́л еси́. Помина́й на́с, ча́д твои́х, преподо́бне Васили́сче, с любо́вию притека́ющих к тебе́ и чту́щих святу́ю па́мять твою́.

Перевод: С детства Христа возлюбив, преподобный, с любовью Ему всю жизнь следовал ты. В пустыни сибирской поселившись, непрестанную молитву Христу возлюбленному приносил ты. Вспоминай нас, чад твоих, преподобный Василиск, с любовью приходящих к тебе и почитающих святую память твою.

Ин тропарь преподобному Василиску Сибирскому, глас 8

Земли́ Сиби́рския процвете́ние,/ ю́же безмо́лвия по́двигом озари́л еси́,/ житие́ пусты́нное до конца́ возлюби́в, блаже́нне,/ и, я́ко би́сер многоце́нный,/ серде́чныя моли́твы да́р от Го́спода стяжа́л еси́,/ и на́м в насле́дие сие́ сокро́вище яви́л еси́,/ да во спасе́ние его́ прие́млюще, вопие́м ти́:// преподо́бне Васили́сче о́тче на́ш.

Перевод: Земли Сибирской процветение, которую озарил ты подвигом безмолвия, житие пустынное до конца возлюбив, блаженный, и, как драгоценный жемчуг, дар сердечной молитвы получил от Господа, и нам в наследство это сокровище оставил ты, принимая же его во спасение, взываем к тебе, преподобный Василиск, отче наш.

Кондак преподобному Василиску Сибирскому, глас 2

Возложи́х себе́ от ра́нней ю́ности, да́же из де́тства твоего́, преподо́бне о́тче Васили́сче, после́довал еси́ Христу́, любо́вию возгрева́яся и моли́тву непреста́нную чрез все́ житие́ Тому́ приноси́л еси́. Те́м же Госпо́дь упоко́й и се́рдце твое́, моли́твенника вели́ка яви́, гре́шным непостижи́маго.

Перевод: Предав себя Христу с ранней юности, даже с детства твоего, преподобный отче Василиск, последовал ты Ему, любовью воспламеняясь, и молитву непрестанную всю свою жизнь Ему приносил ты. Потому Господь успокоил и сердце твое, явив великого молитвенника, грешным недостижимого.

Ин кондак преподобному Василиску Сибирскому, глас 4

Пусты́нею ди́кою от сла́вы мирски́я утае́нный,/ у́мнаго де́лания высоты́ смире́нием дости́гл еси́:/ те́плою любо́вию ко Христу́ простира́яся,/ моли́твенную сла́дость я́ко ми́ро се́рдцем источа́л еси́,/ те́мже боже́ственная благода́ть в тебе́ явля́емая/ облиста́ всея́ Сиби́ри концы́,/ пустынножи́телю Васили́сче,/ моли́ всеще́драго Бо́га// души́ спасе́ние на́м дарова́ти.

Перевод: Пустынью дикой от славы мирской утаенный, смирением ты достиг высоты умного делания, горячей любовью ко Христу простираясь, молитвенную сладость, как миро, сердцем источал ты, потому Божественная благодать в тебе являемая осияла все концы Сибири, пустынножитель Василиск, моли всещедрого Бога души спасение нам даровать.

Преподобному Марку гробокопателю, Печерскому в Ближних пещерах

Тропарь преподобному Марку гробокопателю, Печерскому в Ближних пещерах, глас 1

Умертви́в плотски́я по́хоти мно́гим воздержа́нием/ и копа́нием гробо́в святы́м,/ при́сно, а́ки мертв, в пеще́ре живя́,/ ме́ртвыя повеле́нием свои́м воздвиза́л еси́,/ Ма́рко прехва́льне,/ мертви́ и на́ша мудрова́ния плотска́я/ и наста́ви нас на тече́ние доброде́телей,// моля́ о нас Еди́наго Человеколю́бца.

Перевод: Умертвив плотские похоти многим воздержанием и копанием могил для святых, всегда проживая в пещере, как мертвый, повелением своим мертвых поднимал ты, Марк прославляемый, умертви и наши мудрования плотские и направь нас на путь добродетелей, моля о нас Единого Человеколюбца.

Кондак преподобному Марку гробокопателю, Печерскому в Ближних пещерах, глас 8

Врача́ изря́дна и чудотво́рца любо́вию, ве́рнии, ублажи́м, прося́ще его́:/ да моли́твами свои́ми уврачу́ет на́ша стра́сти, душе́вныя и теле́сныя,/ и́мать бо на сие́ благода́ть от Бо́га,/ и прого́нит ду́хи лука́выя от всех, ве́рно ко гро́бу его́ притека́ющих и зову́щих:// ра́дуйся, Ма́рко, цели́телю не́мощей на́ших.

Перевод: Врача превосходного и чудотворца с любовью, верующие, прославим, прося его, да молитвами своими уврачует наши страсти, душевные и телесные, поскольку имеет на то благодать от Бога, и прогонит духов лукавых от всех, с верой ко гробу его приходящих и взывающих: «Радуйся, Марк, целитель болезней наших».

Преподобному Лаврентию Черниговскому, чудотворцу

Тропарь преподобному Лаврентию Черниговскому, чудотворцу, глас 4

От ю́ности Христа́ возлюби́л еси́,/ и Тому́ те́сным путе́м после́дуя,/ сосу́д избра́н Ду́ха Свята́го бы́в,/ да́р чудотворе́ния и прозре́ния восприи́м:/ сего́ ра́ди в невече́рнем све́те Пресвяты́я Тро́ицы при́сно ра́дуяся,/ помина́й ча́д твои́х,// Лавре́нтие преподо́бне, о́тче на́ш.

Перевод: С юности Христа возлюбил ты и Ему тесным путем последуя (Мф.7:13-14), стал избранным сосудом Духа Святого (2Тим.2:21), получив дар чудотворения и прозорливости, потому в незаходящем свете Пресвятой Троицы всегда радуясь, вспоминай чад твоих, Лаврентий преподобный, отче наш.

Ин тропарь преподобному Лаврентию Черниговскому, чудотворцу, глас 8

Дне́сь све́тло красу́ется гра́д Черни́гов,/ и торжеству́ет оби́тель Пресвяты́я Тро́ицы,/ в не́й бо моли́твою и посто́м пребыва́я,/ и́ночествующим и ве́рным лю́дем ве́лий наста́вниче и ско́рый помо́щниче,/ и избра́нник пречу́дный Цари́цы Небе́сныя яви́лся еси́,/ я́ко звезда́ лучеза́рная в стране́ Росси́йстей,/ преподо́бне о́тче на́ш Лавре́нтие,// моли́ Человеколю́бца Бо́га спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Сегодня светло радуется город Чернигов и торжествует обитель Пресвятой Троицы, ибо в ней в молитве и посте пребывая, монашествующим и верующим людям ты стал великим наставником и быстрым помощником, и избранником удивительным Царицы Небесной, как звезда лучезарная в стране Российской, преподобный отче наш Лаврентий, моли Человеколюбца Бога о спасении душ наших.

Кондак преподобному Лаврентию Черниговскому, чудотворцу, глас 4

Ми́р оста́вив, чистоту́ а́нгельскую стяжа́в/ и ми́рови любо́вию послужи́в,/ о́тче на́ш Лавре́нтие,/ по́мощь благода́тную с ве́рою приходя́щим оби́льно явля́я:/ те́мже и в преми́рная селе́ния досто́йно всели́вся,/ те́лом нетле́нным с на́ми пребыва́еши,/ утвержда́я на́с в правосла́вней ве́ре отце́в на́ших,/ душе́ю светоза́рною Пода́телю ми́ра мо́лишися// дарова́ти на́м ми́р и ве́лию ми́лость.

Перевод: Мир оставив, чистоту ангельскую обретя, миру любовью послужил, отче наш Лаврентий, помощь благодатную с верой приходящим обильно являя, потому и в Небесные селения достойно переселился, телом нетленным с нами пребывая, утверждая нас в православной вере отцов наших, душой светозарной Подателю мира молишься даровать нам мир и великую милость.

Ин кондак преподобному Лаврентию Черниговскому, чудотворцу, глас 4

Возсия́л еси́, яко свети́льник лучеза́рный,/ услы́ша гла́с Цари́цы Небе́сныя,/ и после́довав невозвра́тно зо́ву Ея́./ Прише́л в оби́тель Пресвяты́я Тро́ицы,/ иде́же Влады́чицы Богоро́дицы чудотво́рная ико́на,/ целому́дренно собра́в ста́до слове́сных ове́ц./ Не забу́ди и на́с, после́довавших ти́,/ и да изба́вит Госпо́дь гее́нны ве́чныя,/ соверша́ющих святу́ю па́мять твою́,// преподо́бне о́тче на́ш Лавре́нтие.

Перевод: Воссиял ты, как светильник лучезарный, услышав голос Царицы Небесной и последовав неуклонно зову Ее, пришел в обитель Пресвятой Троицы, где чудотворная икона Владычицы Богородицы, и целомудренно собрал стадо разумных овец. Не забывай и нас, последовавших тебе, да избавит Господь геенны вечной совершающих святую память твою, преподобный отче наш Лаврентий.

Молитва преподобному Лаврентию Черниговскому, чудотворцу

О, всехва́льный о́тче Лавре́нтие, приими́ сие́ ма́лое моле́ние, от на́с гре́шных тебе́ приноси́мое, и при́зри ми́лостивно с высо́т небе́сных на на́с, прося́щих твоего́ хода́тайства у Престо́ла Пресвяты́я Тро́ицы, да пода́ст твои́ми моли́твами ми́р и благоде́нствие стране́ на́шей, па́стырем си́лу в моли́тве, и́ноком подкрепле́ние на пути́ соверше́нства в по́двизех смире́ния и послуша́ния, вдови́цам и сирота́м заступле́ние, немощны́м подкрепле́ние, неду́гующим ду́хом и душе́ю от бесо́в избавле́ние, больны́м исцеле́ние, путеше́ствующим А́нгела Храни́теля. Все́м чту́щим с любо́вию па́мять твою́, ве́ру и́скреннюю и непоколеби́мую. И по преставле́нии в жи́знь ве́чную приведи́ на́с ко Христу́ твои́ми моли́твами, да с тобо́ю прославля́ем Святу́ю Тро́ицу: Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, всегда́, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

В среду, св. Кресту

ТРОПАРЬ В СРЕДУ, св. Кресту, глас 1

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод:

Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

КОНДАК В СРЕДУ, св. Кресту, глас 4

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Перевод:

Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.

Аминь