Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Прор. Агге́я (500 г. до Р. Х.)
Прп. Софи́и Суздальской (1542); мч. Мари́на Римского (III); Блж. царицы Феофа́нии Византийской (893–894)
Сщмч. Влади́мира Алексеева, пресвитера (1918); сщмчч. Арка́дия (Остальского), епископа Бежецкого, Илии́ Чередеева, Павла Фаворитова, Феодо́сия Болдырева, Влади́мира Дамаскина, Алекса́ндра Колоколова, Петра Зиновьева, пресвитеров, прмч. Макария (Смирнова), иеромонаха (1937).
Евангелие по Марку
Мк. 9:10-16
Мк.9:10 И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
Мк.9:11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?
Мк.9:12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
Мк.9:13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
Мк.9:14 Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
Мк.9:15 Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
Мк.9:16 Он спросил книжников: о чем спорите с ними?
Аверкий (Таушев) архиепископ
Пророку Аггею
Тропарь пророку Аггею, глас 2
Проро́ка Твоего́ Агге́я па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Пророка Твоего Аггея память Господи, празднуя и его призывая, Тебя молим: «Спаси души наши!»
Кондак пророку Аггею, глас 4
Просвети́вшееся ду́хом чи́стое твое́ се́рдце,/ проро́чества бысть светле́йшаго прия́телище:/ зри́ши бо, я́ко настоя́щая, дале́че су́щая;/ сего́ ра́ди тя почита́ем,// проро́че блаже́нне Агге́е сла́вне.
Перевод: Просвещенное Духом чистое твое сердце стало вместилищем яснейшего пророчества: ибо видишь ты далекое будущее, как настоящее. Потому мы почитаем тебя, пророк блаженный, Аггей славный.
Преподобной Софии Суздальской
Тропарь преподобной Софии Суздальской, глас 4
Вы́шняго красото́ю я́вственно украша́яся,/ по́стническими бо труды́ подвиза́ся преподо́бная Софи́я,/ и бысть насле́дница Небе́сному Ца́рствию,/ и вни́де в Небе́сный Черто́г наслади́тися Христо́вы красоты́,/ Его́ же моли́ спасти́ся гра́ду Су́ждалю/ от пога́ных нахожде́ний и междоусо́бныя бра́ни// и пода́ждь душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Небесной красотой ты ясно украшалась, ибо постническими трудами подвизалась, преподобная София, и была наследницей Небесного Царства, и вошла в Небесный Чертог, чтобы насладиться Христовой красотой, Его же моли о спасении города Суздаля от языческих нападений и междоусобной войны, и подай душам нашим великую милость.
Кондак преподобной Софии Суздальской, глас 1
Но́щи стра́стныя избе́гши, Богому́драя Софи́е преподо́бная,/ к Незаходи́мому же Со́лнцу, Христу́, прише́дши,/ умертви́ла еси́ плотско́е мудрова́ние посто́м же, воздержа́нием и моли́твами,/ показа́ся равна́ А́нгелом,/ на земли́ бо поживе́ и ду́хи нечи́стыя от челове́к отгна́ла еси́,/ и разли́чная исцеле́ния подава́еши, от мно́гих бед и зол избавля́еши,/ Софи́е преподо́бная,// моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Избежав тьмы страстей, Богомудрая София преподобная, к Незаходящему же Солнцу, Христу, придя, ты умертвила плотское мудрование, постом же, воздержанием и молитвами оказалась равной Ангелам, ибо прожив на земле и духов нечистых отгоняешь ты от людей, и различные исцеления подаешь, от многих бед и зол избавляешь, София преподобная, моли о спасении душ наших.
В четверг, св. апостолам
ТРОПАРЬ В ЧЕТВЕРГ, св. апостолам, глас 3
Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.
КОНДАК В ЧЕТВЕРГ, св. апостолам, глас 2
Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.
Перевод:
Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.
В четверг, святителю Николаю
ТРОПАРЬ В ЧЕТВЕРГ, святителю Николаю, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.
КОНДАК В ЧЕТВЕРГ, святителю Николаю, глас 3
В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.
Перевод:
В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.
Аминь