Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие по Луке
Лк. 13:18-29

Лк.13:18 Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?
Лк.13:19 Оно подобно зерну горчичному, которое, взяв, человек посадил в саду своем; и выросло, и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его.
Лк.13:20 Ещё сказал: чему уподоблю Царствие Божие?
Лк.13:21 Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
Лк.13:22 И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.
Лк.13:23 Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им:
Лк.13:24 подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.
Лк.13:25 Когда хозяин дома встанет и затворит двери, тогда вы, стоя вне, станете стучать в двери и говорить: Господи! Господи! отвори нам; но Он скажет вам в ответ: не знаю вас, откуда вы.
Лк.13:26 Тогда станете говорить: мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты.
Лк.13:27 Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.
Лк.13:28 Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.
Лк.13:29 И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.


Аверкий (Таушев) архиепископ

19Оно подобно зерну горчичному, которое, взяв, человек посадил в саду своем; и выросло, и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его.
На Востоке горчичное растение достигает величины громадных размеров, хотя зерно его чрезвычайно мало, так что у евреев того времени была даже поговорка: «мал, как горчичное семячко». Смысл притчи тот, что, хотя начало Царства Божия по-видимому мало и неславно, Но сила, в нем сокрытая, побеждает все препятствия и преобразует его в царство великое и всемирное. «Сею притчею», говорит св. Златоуст «Господь хотел показать образ распространения проповеди евангельской. Хотя ученики Его были всех бессильнее, всех уничиженнее, впрочем как сила в них сокровенная была велика, то она (проповедь) распространилась на всю вселенную». Церковь Христова, в начале малая, для мира неприметная, распространилась на земле так, что множество народов, как птицы небесные в ветвях горчичного дерева, укрываются под сенью ее. Точно также бывает и в душе каждого человека: веяние благодати Божией, в начале едва приметное, все более и более охватывает душу, которая и делается потом вместилищем разнообразных добродетелей.
Точно такой же смысл имеет притча о закваске. «Как закваска», говорит св. Златоуст: «над большим количеством муки производит то, что муке усвояется сила закваски, так и вы (Апостолы) преобразите целый мир». Точно так же и в душе каждого отдельного члена Царства Христова: сила благодати невидимо, но действительно объемлет постепенно все силы его духа и преображает их, освящая их. Под тремя мерами некоторые разумеют три силы души: ум, чувство и волю.

22И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.
По дороге, когда Господь направлялся из Галилеи к Иерусалиму, некто задал Ему вопрос: «Господи, аще мало есть спасающихся?» Очевидно вопрошавший поставил такой вопрос, имея в виду строгость некоторых требований Христа Спасителя от желающих войти в Царство Мессии.
Господь отвечает на этот вопрос не ему только лично, а всем строго и резко: «Подвизайтеся внити сквозе тесная врата»… образ часто Им употреблявшийся. Царство Мессии, или Церковь Христова представляется здесь под образом дома, который кроме больших парадных дверей имеет еще узкую тесную дверь, через которую только иногда дозволяется вход. Многие бы поискали войти в эту тесную дверь, но не смогут, — так как они испорчены нравственно и столько в них всевозможных предрассудков относительно Царства Мессии. Смысл образа в том, что для иудеев того времени вход в Царство Мессии являлся действительно тесным входом чрез покаяние и самоотвержение, к чему, благодаря распространявшимся через фарисеев предрассудкам, они были мало способны.
«Отнельже восстанет дому Владыка» — Бог представляется домохозяином, сидящим и ожидающим друзей Своих на вечерю, а потом — встающим и запирающим двери своего дома и непозволяющим войти другим. Это — изображение времени суда Господня над каждым человеком и над всеми после второго пришествия Христова. Все будут осуждены вне покоя, где происходит вечеря Господа с Его друзьями, как недостойные блаженного общения с Богом, хотя сознают свои грехи и будут стремиться войти туда, но будет уже поздно. После смерти уже нет покаяния.
Отвергнутые они станут говорить: «Ядохом пред Тобою и пихом, и на распутиях наших учил еси», т.е. неудостоившиеся войти на вечерю будут напоминать хозяину, что они знакомы ему, были некогда внешними последователями Христова учения, но не были истинными христианами, а потому будут отвергнуты. «Мы ели и пили пред Тобою и на улицах наших учил нас» — эти слова особенно подходят в буквальном смысле своем к иудеям, тем не менее отвергнувшим своего Мессию, а потому и лишившимися права на вход в Царство Мессии.
Они узнают свою ошибку при втором Его пришествии, но тогда будет уже поздно, и они получат ответ: «Не вем вас…» «Отступите от Мене вси делателие неправды…»
Господь, опровергая мнение евреев, будто только они одни могут быть членами Царства Мессии, предрекает, что многие из язычников «с востока и запада» окажутся достойными, вместе с ветхозаветными праотцами, наследовать это Царство. Евреи за свое неверие в пришедшего Мессию будут извержены во тьму кромешную, где будет плач и скрежет зубов. В этих словах Господа, как и во многих других Его речах и притчах, Царство Небесное представляется под образом вечери, или пира, за которым на Востоке не сидели, а возлежали. Чем-либо провинившихся гостей выводили из комнаты, где проходила вечеря, во внешнюю (кромешную) тьму, на холод, который противопоставляется теплой и светлой комнате, и изгнанные скрежетали зубами от холода и досады; образ этот, понятный всем, взят для того, чтобы нагляднее представить вечные мучения грешников в аду.
Вместо отвергнутых иудеев, в Царство Мессии войдут уверовавшие во Христа язычники от востока, и запада, и севера, и юга, т.е. со всех концов вселенной.
Аминь.

Преподобному Даниилу Столпнику

Тропарь преподобному Даниилу Столпнику, глас 1

Терпе́ния столп был еси́,/ ревнова́вый пра́отцем, преподо́бне,/ И́ову в страсте́х, Ио́сифу во искуше́ниих,/ и Безпло́тных жи́тельству,/ сый в телеси́, Дании́ле, о́тче наш,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Терпения ты сделался столпом, подражая праотцам, преподобный: Иову – в страданиях, Иосифу – в искушениях, и жизни бесплотных – пребывая во плоти, Даниил отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак преподобному Даниилу Столпнику, глас 8

Я́коже звезда́ многосве́тлая ты возше́д, блаже́нне, на столп,/ мир просвети́л еси́ преподо́бными де́лы твои́ми,/ и тьму пре́лести отгна́л еси́, о́тче./ Те́мже мо́лим тя:// и ны́не облиста́й в сердца́х раб твои́х незаходя́щий свет ра́зума.

Перевод: Как звезда преяркая ты взошел, блаженный, на столп, мир просветил преподобными делами своими и тьму заблуждения разогнал, отче. Потому молим тебя: и сейчас воссияй в сердцах рабов твоих немеркнущий свет разума.

Молитва преподобному Даниилу Столпнику

О, преподо́бне и богоно́сне о́тче наш Дании́ле, ублажа́ем ве́лия по́двиги жития́ твоего́, — ско́рби лю́тыя, боле́зни, искуше́ния, им же победоно́сец преди́вный показа́лся еси́. Велича́ем дарова́ния благода́ти Госпо́дней, тобо́ю многоче́стне и многообра́зне явле́нныя боля́щим и скорбя́щим, гре́шным и заблу́дшим во спасе́ние их. Помина́ем тебе́ наста́вника прему́драго, и́же глаго́ла лю́дем словеса́ учи́тельная от сло́ва Госпо́дня, ду́ши умиля́ющия и умы́ и сердца́ к Бо́гу обраща́ющия. Мо́лимся тебе́: не забу́ди, о, преблаже́нне о́тче, ве́ры на́шея к тебе́ и наде́жды упова́ния на́шего на тебе́, пред свято́ю ико́ною твое́ю при́сно предстоя́щих и те́пле моля́щихся. Сподо́би нас, у́мно взира́ющих на сконча́ние жи́тельства твоего́, подража́ти ве́ре и любви́ твое́й. Помина́й нас, недосто́йных, во святы́х твои́х и благоприя́тных моли́твах к Бо́гу, я́ко свяще́нник Бо́жий, предстоя́ Престо́лу Вседержи́телеву. Мо́лим тя, вели́кий моле́бниче и чудотво́рче святы́й, бу́ди нам всегда́ уте́шитель, цели́тель, помо́щник и засту́пник, и покрови́тель, и наста́вник ве́рен. Не премолчи́, вопия́ за ны ко Го́споду, да с терпе́нием тече́м на предлежа́щий по́двиг спасе́ния душ на́ших, взира́юще на тебе́, святы́й учи́телю наш, и благоче́стно и пра́ведно, в едине́нии ду́ха, в единомы́слии ве́ры и любве́ поживе́м в ны́нешнем ве́це; в бу́дущем же да сподо́бимся сла́вити благода́ть и человеколю́бие Еди́наго в Тро́ице сла́вимаго Бо́га, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Никону Сухому, Печерскому, в Ближних пещерах

Тропарь преподобному Никону Сухому, Печерскому, в Ближних пещерах, глас 8

Бо́га Блага́го возлюби́в,/ и́ноческое прия́л еси́ житие́/ и, до́бре в нем подвиза́вся,/ плене́н был еси́ по́ловцы,/ и́миже мно́го му́чим, крепкоду́шне Ни́коне,/ благода́тию Христо́вою свободи́лся еси́ от них неви́димо,/ и ны́не во Све́те пребыва́я непресту́пнем,// моли́ спасти́ся нам, твою́ па́мять почита́ющим.

Перевод: Бога Благого возлюбив, монашеское ты принял житие и, прекрасно в нем подвизаясь, пленен был половцами, претерпел многие мучения, сильный духом Никон, благодатью Христовой освободился ты от них невидимо, и сейчас во Свете пребывая неприступном, молись о спасении нашем, память твою почитающих.

Кондак преподобному Никону Сухому, Печерскому, в Ближних пещерах, глас 6

Первому́ченику подобя́ся,/ о мучи́теле твое́м молился еси́/ и, изба́вив того́ от сме́рти, приве́л еси́ ко Христу́,/ преподобному́чениче Ни́коне сла́вне,/ те́мже, с первострада́льцем зря Христа́ одесну́ю Отца́,// моли́ся о нас, да не пребу́дем вне черто́га Христо́ва.

Перевод: Подобно первомученику ты молился о мучителе своем (Деян.7:60) и, избавив его от смерти, привел ко Христу, преподобномученик Никон прославляемый, потому, вместе с первомучеником созерцая Христа справа от Отца, молись о нас, да не пребудем мы вне чертога Христова.

В субботу, всем святым

ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2

Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.

Перевод:

Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!

КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8

Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.

Перевод:

Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.

В субботу, за умерших

ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2

Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.

Перевод:

Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.

КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 8

Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.

Перевод:

Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.

Аминь