Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Седмица 31-я по Пятидесятнице.
Попразднство Богоявления.
Собор Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоа́нна.
Евангелие от Иоанна
Ин. 1:29-34
Тропари, кондаки,
молитвы и величания
В четверг, св. апостолам
ТРОПАРЬ В ЧЕТВЕРГ, св. апостолам, глас 3
Перевод: Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.
КОНДАК В ЧЕТВЕРГ, св. апостолам, глас 2
Перевод: Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.
В четверг, святителю Николаю
ТРОПАРЬ В ЧЕТВЕРГ, святителю Николаю, глас 4
Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.
КОНДАК В ЧЕТВЕРГ, святителю Николаю, глас 3
Перевод: В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.
Крещению Господню
Кондак Крещению Господню, глас 4
Перевод: Явился Ты в сей день вселенной, и свет Твой, Господи, запечатлелся на нас, в полноте знания воспевающих Тебя: «Пришел, явился Ты, Свет неприступный!»
Тропарь Крещению Господню, глас 1
Перевод: При крещении Твоем во Иордане, Господи, открылось поклонение Троице: ибо голос Родителя свидетельствовал о Тебе, возлюбленным Тебя Сыном именуя, и Дух в виде голубя подтверждал Его слова непреложность. Явившийся Христе Боже и мир просветивший, слава Тебе!
Третьему обретению главы Иоанна Предтечи
Тропарь третьему обретению главы Иоанна Предтечи , глас 4
Я́ко Боже́ственное сокро́вище сокрове́нное в земли́,/ Христо́с откры́ главу́ твою́ нам, проро́че и Предте́че./ Вси у́бо соше́дшеся в сея́ обре́тение,/ пе́сньми богоглаго́ливыми Спа́са воспои́м,// спаса́юща нас от тле́ния моли́твами твои́ми.
Перевод: Как Божественное сокровище, сокрытое в земле, Христос открыл нам главу твою, пророк и Предтеча. Мы же все, собравшись в честь ее обретения, песнями Богодухновенными Спасителя воспоем, спасающего нас от тления молитвами твоими.
Кондак третьему обретению главы Иоанна Предтечи , глас 6
Светоявле́нный и Боже́ственный в ми́ре столп,/ Со́лнца свети́льник,/ Предте́ча, главу́ светоно́сную и Боже́ственную свою́ показа́вый в конце́х,/ освяща́ет той ве́рно покланя́ющихся и взыва́ющих:// Христо́в прему́дрый Крести́телю, спаси́ всех нас.
Перевод: Свет являющий в мире и божественный столп, светильник Солнца духовного, Предтеча, главу светоносную и божественную свою явив концам земли, освящает с верою поклоняющихся ей и восклицающих: «Христов Креститель премудрый, спаси всех нас!»
Собору и Усекновению главы Иоанна Предтечи
Тропарь Собору и Усекновению главы Иоанна Предтечи , глас 2
Перевод: Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.
На перенесение из Мальты в Гатчину десной руки Иоанна Предтечи
Тропарь на перенесение из Мальты в Гатчину десной руки Иоанна Предтечи , глас 4
От за́пада возсия́вши Предте́чева рука́,/ лучи́ испуща́ет нетле́ния ве́рным исцеле́ний,/ свы́ше собира́ет мно́жество А́нгел,/ до́ле же созыва́ет челове́ческий род,// единогла́сно возсыла́ти сла́ву Христу́ Бо́гу.
Перевод: На западе воссиявшая рука Предтечи посылает верным лучи нетленные исцелений, собирает с небес множество Ангелов, на земле созывает человеческий род воссылать единогласно славу Христу Богу.
Кондак на перенесение из Мальты в Гатчину десной руки Иоанна Предтечи , глас 6
У́мнаго Со́лнца свети́льник Боже́ственный Предте́ча,/ показа́вый в конце́х светоно́сную свою́ десни́цу,/ ны́не на се́вере озаря́ет е́ю блаже́нное Оте́чество на́ше,/ просвеща́я и освяща́я ве́рно покланя́ющихся, и Христу́ вопию́щих:// спаси́ нас моли́твами проро́ка Твоего́, Царю́ Вы́шний.
Перевод: Светильник духовного Солнца Божественный Предтеча, явивший во всех концах земли светоносную свою десницу, сейчас на севере озаряет ею блаженное Отечество наше, просвещая и освящая поклоняющихся с верой и ко Христу взывающих: «Спаси нас молитвами пророка Твоего, Царь Небесный».
Зачатию Иоанна Предтечи
Тропарь зачатию Иоанна Предтечи , глас 4
Пе́рвее неражда́ющая непло́ды, возвесели́ся,/ се бо зачала́ еси́ Со́лнца свети́льника я́ве,/ просвеща́ти иму́ща всю вселе́нную, слепото́ю неду́гующую./ Лику́й, Заха́рие, вопия́ со дерзнове́нием:// проро́к Вы́шняго есть хотя́й роди́тися.
Перевод: Прежде не рождавшая бесплодная возвеселись, ибо поистине ты зачала светильник Солнца, а ему предстоит просветить всю вселенную, слепотою страждущую. Ликуй, Захария, взывая с дерзновением: «Пророк Всевышнего – тот, кто должен родится!»
Кондак зачатию Иоанна Предтечи , глас 1
Весели́тся све́тло Заха́рия вели́кий/ со всесла́вною Елисаве́тию сопру́жницею,/ досто́йно зачина́юще Иоа́нна Предте́чу,/ его́же Арха́нгел благовести́, ра́дуяся,/ и челове́цы достодо́лжно почти́м,// я́ко таи́нника благода́ти.
Перевод: Веселится светло Захария великий, и всеславная Елисавета, его супруга, по достоинству зачавшая Иоанна Предтечу; того, о ком Архангел благовествовал с радостью (Лк.1:36), и мы, люди, должным образом почитаем, как посвященного в таинства благодати.
Рождеству Иоанна Предтечи
Тропарь Рождеству Иоанна Предтечи , глас 4
Перевод: Пророк и Предтеча пришествия Христова, достойно восхвалить тебя не можем мы, с любовью почитая тебя; ибо бесплодие родившей и немота отца окончились славным и священным твоим рождеством, и воплощение Сына Божия миру возвещается.
Кондак Рождеству Иоанна Предтечи, глас 3
Перевод: Прежде неплодная в сей день Христова Предтечу рождает, и он – исполнение всякого пророчества. Ибо на Того, Кого пророки предвозвестили, он, во Иордане руку возложив, явился Слова Божия пророком, провозвестником и вместе – Предтечей.
Первому и второму обретению главы Иоанна Предтечи
Тропарь первому и второму обретению главы Иоанна Предтечи, глас 4
От земли́ возсия́вши, Предте́чева глава́,/ лучи́ испуща́ет нетле́ния, ве́рным исцеле́ний,/ свы́ше собира́ет мно́жество А́нгел,/ до́ле же созыва́ет челове́ческий род,// единогла́сную возсыла́ти сла́ву Христу́ Бо́гу.
Перевод: Из земли воссиявшая глава Предтечи посылает верным лучи нетленные исцелений, собирает с небес множество Ангелов, на земле созывает человеческий род воссылать единогласно славу Христу Богу.
Кондак первому и второму обретению главы Иоанна Предтечи, глас 6
Про́роче Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.
Перевод: Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.
Собору Иоанна Предтечи
Кондак Собору Иоанна Предтечи, глас 6
Плотска́го Твоего́ прише́ствия убоя́вся Иорда́н,/ стра́хом возвраща́шеся,/ проро́ческое же служе́ние исполня́я Иоа́нн,/ тре́петом спря́ташеся,/ А́нгельстии чи́ни ужаса́хуся,/ зря́ще Тя во струя́х пло́тию креща́ема,/ и вси́ су́щии во тьме озаря́хуся,// воспева́юще Тя, я́вльшагося и просвети́вшаго вся.
Перевод: Пришествия Твоего во плоти устрашившись, Иордан в трепете вспять обращался; духовное же служение исполняя, Иоанн в страхе уклонялся; ангельские полки изумлялись, увидев Тебя, в струях плотью крещаемым, и все, пребывавшие во тьме, озарялись, воспевая Тебя, явившегося и просветившего все.
Усекновению главы Иоанна Предтечи
Кондак Усекновению главы Иоанна Предтечи, глас 5
Перевод: Предтечи славное усекновение произошло по некоему Божественному замыслу, чтобы он и пребывавшим во аде возвестил о пришествии Спасителя. Да восплачет же Иродиада, беззаконное убийство испросившая: ведь не закон она Божий возлюбила, не вечную жизнь, но обманчивую и временную.
Ин кондак Усекновению главы Иоанна Предтечи , глас 4
И́род, Предте́че, беззако́нновав,/ жене́ подаде́ главу́ твою́ честну́ю,/ е́йже покланя́ющеся, весели́мся;/ Ироди́я же пла́чет и рыда́ет,// и И́род, и пляса́вшая.
Перевод: Ирод, совершая беззаконие, Предтеча, подал жене главу твою почитаемую, ей же поклоняясь, радуемся, Иродиада же плачет и рыдает, и Ирод с ней, и плясавшая (Саломея).
Предтече и Крестителю Господню Иоанну
Молитва Предтече и Крестителю Господню Иоанну
Молитва вторая Предтече и Крестителю Господню Иоанну
Крести́телю Христо́в, честны́й Предте́че, кра́йний проро́че, пе́рвый му́чениче, по́стников и пусты́нников наста́вниче, чистоты́ учи́телю и бли́жний дру́же Христо́в! Тя молю́, и тебе́ прибега́ю не отри́ни мене́ от твоего́ заступле́ния, не оста́ви мя па́дшего мно́гими грехи́; обнови́ ду́шу мою́ покая́нием, я́ко вторы́м креще́нием; очи́сти мя, грехи́ оскверне́ннаго, и пону́ди вни́ти, а́може ничто́же скве́рно вхо́дит, в Ца́рствие Небе́сное. Ами́нь.