Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Иоанна
Ин.6:5–14

Аверкий (Таушев) архиепископ

День же начал склоняться к вечеру. Тогда все Апостолы, приступив к Нему, стали говорить: «Место здесь пустынное и время позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и там купили себе хлеба, ибо им нечего есть». Но Господь не восхотел отослать от Себя народ и сказал ученикам: «Дадите вы им ясти!» Испытывая веру Ап. Филиппа, Господь спросил его: «Где бы нам купить хлеба, чтобы их накормить?»
6Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
Филипп отвечал: «на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу». Подобное говорили и прочие ученики.
Тогда Господь говорит им: «Сколько у вас хлебов? пойдите посмотрите». Они узнали, и Андрей сказал Ему: «Здесь есть у одного мальчика (вероятно, торговца съестными припасами, сопровождавшего всю эту толпу) пять хлебов ячменных и две рыбки: но что это для такого множества».
Тогда Иисус сказал: «Принесите сюда хлебы и рыбы», «велите народу возлечь». И повелел посадить народ «на споды», т.е. отделениями по пятидесяти. И народ сел на зеленой траве по сто, в одном направлении, и по пятидесяти, в другом, поперечном первому («На лехи, на лехи по сту и по пятьдесят» – Мк. 6:40), чтобы таким образом сосчитать всех. Оказалось около 5.000, кроме женщин и детей.
И взяв пять хлебов и две рыбы, Господь воззрел на небо, воздал благодарение, благословил их (Лк. 9:16), преломил, дал ученикам, чтобы ученики раздавали народу; также и две рыбы разделил на всех (Марк.), сколько кто хотел (Иоан.).
«И ели все и насытились». Когда насытились, то Господь велел ученикам собрать оставшиеся куски, чтобы ничто не пропало. Кусков хлеба и рыбы было собрано двенадцать полных коробов.
13И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
Вероятно, народ хотел воспользоваться скорым наступлением праздника Пасхи, чтобы увлекши с собой Христа в Иерусалим, там и провозгласить Его всенародно царем.

Деян.13:13–24

Аверкий (Таушев) архиепископ

«Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии…». Сразу же Павел ставится во главе миссии: «Павел и бывшие при нем», под которыми понимаются, конечно, Варнава, Иоанн-Марк и, может быть, еще кто-либо из обращенных кипрян.    Памфилия — малоазийская прибрежная область к северу от Кипра, а Пергия — главный город этой области, недалеко от моря на реке Цестре.    Неизвестно, по какой причине, может быть, по слабости характера и боязливости, которых Павел не одобрял (Деян. 15:37—39), Иоанн, отделясь от Апостолов, возвратился во Иерусалим.
«Они же», то есть Павел со своими спутниками, прибыли в «Антиохию Писидийскую». Это был главный город Писидии, области, лежавшей на север от Памфилии, внутри Малой Азии.
Вошедши в синагогу, в день субботний, они сели и, после чтения закона и пророков, сами начальники предложили им сказать слово наставления к народу. Начальник синагоги — «архисинагог», собственно, был один, а здесь имеются в виду, вероятно, старцы, члены совета при архисинагоге. Некоторые предполагают, что к Павлу со спутниками они обратились потому, что те сели на скамью раввинов. Вероятнее, однако, предположение, что Павел и Варнава еще до посещения ими синагоги, сделались известными в городе, как мужи учительные.
В тот день святой Павел произнес речь, которая состояла в кратком, но сильном изображении истории еврейского народа от времен патриархов до Давида. Целью этого исторического обзора было, как это сделал раньше и святой Стефан, указать на имевшие место тогда великие благодеяния Божьи. Затем он непосредственно перешел к истории Господа Иисуса Христа и учению о прощении грехов через Него, с сильным предостережением против неверия в Него. Речь его обращена не только к природным иудеям («мужие Израильтяне»), но и к прозелитам врат («боящиеся Бога»), которые занимали особые места на собраниях синагоги. Речь эта разделяется на три части.

Святителю Михаилу исповеднику, епископу Синадскому

Тропарь святителю Михаилу исповеднику, епископу Синадскому, глас 8

В тебе́, о́тче, изве́стно спасе́ся е́же по о́бразу:/ прии́м бо крест, после́довал еси́ Христу́/ и, де́йствуя, учи́л еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́ ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бне Михаи́ле, дух твой.

Перевод: В тебе, отче, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест, ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный Михаил, дух твой.

Кондак святителю Михаилу исповеднику, епископу Синадскому, глас 8

Я́ко архиере́й всече́стен и благоче́стия священнострада́лец,/ преще́ния злоимени́таго не убоя́вся,/ ерети́ческое того́ противле́ние победи́л еси́,/ свобо́дным гла́сом велегла́сно вопия́:/ ико́не покланя́юся Христо́ве и Пречи́стыя Того́ Ма́тере.// Сего́ ра́ди тя почита́ем, Михаи́ле.

Перевод: Почитаемый всеми архиерей и истинного благочестия священноисповедник, не побоялся осуждения от известного своим злом (императора-иконоборца), победил его еретическое сопротивление, свободно и громогласно взывая: «Иконе поклоняюсь Христовой и Пречистой Его Матери». Потому тебя почитаем, Михаил.

Святителю Леонтию, епископу Ростовскому

Тропарь святителю Леонтию, епископу Ростовскому, глас 4

Апо́столом соприча́стник/ и к Бо́гу моле́бник ве́рен,/ доброде́тельми возше́д на Небе́сная,/ и любо́вь возложи́л еси́ к Лю́бящему тя,/ и неве́рныя лю́ди обрати́л еси́ в ве́ру./ Тем ны́не со А́нгелы лику́я,/ предстои́ши Престо́лу сла́вы всех Царя́ Христа́ Бо́га:/ моли́ся, святи́телю Лео́нтие,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Апостолов преемник и верный молитвенник к Богу, добродетелями ты поднялся на высоту Небесную, и любовь посвятил Любящему тебя, и неверующих людей обратил ты в веру. Потому сейчас, радуясь вместе с ангелами, предстоишь Престолу славы всех Царя Христа Бога. Молись, святитель Леонтий, да спасет души наши.

Кондак святителю Леонтию, епископу Ростовскому, глас 4

Жития́ ра́ди чистоты́,/ Всеви́дец Госпо́дь,/ свет Свой насади́ в души́ твое́й,/ вразуми́ти лю́ди мно́гия/ твои́ми уче́нии,// Лео́нтие преподо́бне.

Перевод: По причине чистоты твоей жизни, Всевидящий Господь даровал свет Свой душе твоей, чтобы многих вразумлять учением твоим, Леонтий преподобный.

Молитва святителю Леонтию, епископу Ростовскому

О, свяще́нная главо́, пресла́вный чудотво́рче, первопа́стырю святы́я Росто́вския Це́ркве, святи́телю о́тче Лео́нтие! К тебе́ припа́даем и мо́лимся мы, смире́ннии и гре́шнии, и я́ко отца́ чадолюби́ваго про́сим: всели́ в сердца́ на́ша любо́вь твою́, е́юже к Бо́гу и бли́жним твои́м, при жи́зни твое́й преиспо́лнен был еси́, я́ко и ду́шу свою́ за па́ству твою́ положи́л еси́, му́ченически пострада́в от идолослужи́телей: научи́ нас, о́тче, тебе́ подража́ти ве́рно, Бо́га и бли́жних на́ших люби́ти и́скренно, и за́поведи Госпо́дни соверша́ти непогреши́тельно: да бу́дем и мы ча́да твоя́, не по и́мени то́кмо, но са́мым де́лом и всем житие́м на́шим. Моли́ся, уго́дниче Бо́жий, ко Христу́ Бо́гу, о святе́й правосла́вней Це́ркви и держа́ве Росси́йской: да пребу́дут в ми́ре и благостоя́нии и процвета́ют в благоче́стии христиа́нстем непоколеби́мы. Соблюди́ ца́рствующия гра́ды, град твой Росто́в и вся гра́ды и ве́си страны́ Росси́йския невреди́мы от вся́каго зла. При́зри благоутро́бно на вся́ку ду́шу христиа́нскую, ми́лости и по́мощи от тебе́ и́щущую: всем нам, в боле́знех цели́тель, в ско́рбех уте́шитель, в печа́лех изба́витель, в беда́х помо́щник, в час сме́ртный покрови́тель: да при по́мощи моли́тв твои́х святы́х, сподо́бимся и мы гре́шнии спасе́ние ве́чное получи́ти и ца́рство Христо́во унасле́довати. Ей, святи́телю Христо́в! Не посрами́ упова́ния на́шего, е́же по Бо́зе и Пресвяте́й Богоро́дице на тя кре́пко возлага́ем, но яви́ нам твое́ многомо́щное заступле́ние: да хва́лим, сла́вим и велича́ем вели́кое человеколю́бие ди́внаго во святы́х Свои́х Бо́га, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Собору Ростово-Ярославских святых

Тропарь Собору Ростово-Ярославских святых

О, благоче́стный собо́ре,/ о лю́дие избра́ннии,/ святи́телие преподо́бнии и пра́веднии,/ и благове́рнии гра́ждане росси́йстии,/ я́ко зве́зды, на тве́рди церко́вней/ страны́ Росто́вския и Яросла́вския к Бо́гу предста́телие,/ велича́ем с любо́вию вас, по пло́ти на́ших сро́дников,/ вы же моли́теся дарова́ти мир стране́ и Це́ркви на́шей,/ благослове́ние и ми́лость Бо́жию всем лю́дем,/ всепроще́ние и спасе́ние,// хода́таи бо есте́ при́снии о нас ко Святе́й Тро́ице.

Перевод: О благочестивое собрание, о избранные люди, святители преподобные и праведные, и благоверные граждане Российские, как звезды, на небосклоне церковном, земли Ростовской и Ярославской заступники перед Богом, прославляем с любовью вас, наших родственников по плоти, вы же молитесь даровать мир стране и Церкви нашей, благословение и милость Божию всем людям, полное прощение и спасение, ибо вы ходатаи постоянные о нас ко Святой Троице.

Преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой

Тропарь преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой, глас 4

Подража́ющи дванадесятоле́тна дванадесятоле́тну Христу́,/ учи́вшему во святи́лищи Бо́жию сло́ву,/ после́довала еси́, Евфроси́ние./ Сла́ву вре́менную и земна́го обру́чника оста́вльши/ и вся мирска́я презре́вши/ красне́йшему па́че всех Христу́ себе́ уневе́стила еси́,/ крест взе́мши, путе́м а́нгельскаго жития́ ше́ствующи/ и мно́гия к Нему́ наставля́ющи,/ во благоуха́нии ми́ра, в Небе́сный Черто́г востекла́ еси́,/ иде́же моли́, Его́же возлюби́ла еси́,// о чту́щих благоче́стно па́мять твою́.

Перевод: В двенадцатилетнем возрасте, подражая двенадцатилетнему Христу, учившему в Храме слову Божию (Лк.2:41-49), ты последовала за Ним, Евфросиния. Временную славу и земного жениха оставив и все мирское презрев, ты обручила себя Тому, кто прекраснее всех — Христу. Подняв крест, шествуя путем ангельской жизни и многих к Нему наставляя, в благоухании мира ты поднялась в Царствие Небесное, где моли, Кого возлюбила ты, о почитающих благочестиво память твою.

Ин тропарь преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой, глас 4

Бога́тство свое́ ни́щим расточи́вши/ и сла́ву кня́жескую ни во что же вмени́вши,/ обру́чника вре́меннаго, кра́сная де́во, возгнуша́лася еси́/ и, уневе́стившися Жениху́ Христу́,/ Тому́, я́коже ве́но, чистоту́ душе́вную и теле́сную принесла́ еси́, Евфроси́ние./ Ему́же ны́не в весе́лии предстоя́,// помина́й нас, чту́щих па́мять твою́.

Перевод: Богатство свое ты раздала нищим и славой княжеской пренебрегла, от временного жениха, прекрасная дева, ты отвратилась и, обручив себя Жениху Христу, Ему ты, как приданое, принесла свою душевную и телесную чистоту, Евфросиния. Ему же сейчас с радостью предстоя, вспоминай нас, почитающих память твою.

Кондак преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой, глас 8

Избра́нней Бо́гом от самаго́ рожде́ния/ и призва́нней на служе́ние Ему́,/ в чи́не а́нгельстем Го́сподеви послужи́вшей свя́то,/ и преподо́бно пожи́вшей,/ и ны́не с Небе́сными си́лами Го́спода восхваля́ющей,/ о нас же, гре́шных, пред Го́сподем хода́тайствующей,/ с ра́достию и любо́вию воззове́м:// ра́дуйся, Евфроси́ние, неве́сто Христо́ва всечестна́я.

Перевод: К избранной Богом от самого рождения и призванной на служение Ему, в чине ангельском (в монашестве) Господу послужившей свято, и преподобно прожившей, и сейчас с Небесными силами Господа прославляющей, о нас же, грешных, перед Господом ходатайствующей, с радостью и любовью воззовем: «Радуйся, Евфросиния, невеста Христова, всеми почитаемая».

Ин кондак преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой, глас 8

Чи́стое свое́ де́вство и честно́е/ ми́лостынею, я́ко свети́льник еле́ем, украси́вшую/ и с му́дрыми де́вами в пресве́тлый черто́г Христо́в вше́дшую,/ Евфроси́нию сла́вную ублажи́м/ и, припа́дше к честны́м ея́ моще́м, наслади́мся ея́ благоуха́ния/ и уми́льне к ней возопие́м:/ я́ко име́я дерзнове́ние ко Христу́ Бо́гу// моли́ изба́витися злово́ния страсте́й и спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Чистое и почитаемое свое девство снабдив делами милости, как светильник маслом, и с мудрыми девами в пресветлый чертог Христов вошедшую (Мф.25:1-10), Евфросинию славную прославим и, припав к почитаемым ее мощам, насладимся ее благоуханием и в сокрушении сердечном к ней воззовем: «Имеющая дерзновение ко Христу Богу, моли об избавлении нашем от зловония страстей и о спасении наших душ».

Ин кондак преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой, глас 4

Превита́вши от земли́ По́лотския,/ оте́чество свое́, я́ко Авраа́м, насле́довавши, Евфроси́ние,/ зе́млю высо́ку сообра́зну — Го́рний Сио́н,/ те́мже те́ло твое́ душе́вным благому́жествием, страда́нием по́стным/ я́ко же́ртву приноси́ла еси́// милосе́рдием Свои́м, Да́вшему Себе́ за челове́ки Же́ртву благоприя́тну.

Перевод: Странствуя от земли Полоцкой, отечество свое, как Авраам, ты унаследовала, Евфросиния, в земле возвышенной, подобной Небесному Сиону, потому что тело твое благоразумным мужеством, страданием в пощении, как жертву приносила ты  Отдавшему Себя по милосердию Своему за людей в благоприятную Жертву.

Молитва преподобной Евфросинии, игумении Полоцкой

О, преподо́бная и приснопа́мятная, всехва́льная ма́ти Евфроси́ние, А́нгеле во плоти, Богоизбра́нный сосу́де Свята́го Ду́ха, Це́ркве Христо́вы похвало́ и украше́ние, мона́шествующих сла́во и утвержде́ние, оте́честву, оби́тели твое́й и всей стране́ по́моще, покро́ве и защи́тнице! Ты еси́, я́ко дре́во, насажде́нное при исхо́дищих вод, плоды́ доброде́телей твои́х и благода́тными дарова́нии Свята́го Ду́ха укра́шенная, наста́внице де́лом и сло́вом, избра́нная, непоро́чная и до́брая. Услы́ши ны, моля́щияся тебе́ и призыва́ющия и́мя твое́, и́маши бо дерзнове́ние у Го́спода. Испроси́ нам преспе́яние в жи́зни доброде́тельней, огради́ сердца́ на́ша ве́рою, наде́ждою и любо́вию и стра́хом Бо́жиим. Пода́й нам по́мощь в труде́х и ско́рбех на́ших и, я́коже попече́ние име́ла еси́ в житии́ твое́м о оби́тели твое́й и и́ночествующих, та́ко и ны́не потщи́ся о нас, благопоспеши́ти нам во всем: и оби́тель твою́ огради́ ми́ром и защити́ от враг ви́димых и неви́димых, да преуспева́ет и процвета́ет в доброде́телех. Изми́ ны от вся́кия ну́жды и тесноты́, от лю́тых боле́зней и от неча́янныя сме́рти и приведи́ ны ко и́стинному покая́нию при исхо́де из жи́зни сея́; испроси́ нам у Го́спода Бо́га кончи́ну ми́рну, безболе́зненну, непосты́дну, святы́х Та́ин прича́стну и преведи́ ны чрез мыта́рства возду́шная, да не похи́тят нас истяза́телие гро́знии по грехо́м на́шим, но да твои́м заступле́нием и по́мощию возмо́жем безбе́дно проити́ истяза́ние возду́шное, и ми́лость получи́ти, и предста́ти неосужде́нно стра́шному Престо́лу, и на Стра́шнем Суди́щи сподо́битися одесну́ю ста́ти Пра́веднаго Судии́, и насле́довати пра́ведных часть. Ей, госпоже́, всечестна́я ма́ти, преподо́бная Евфроси́ние, помози́ нам моли́твами твои́ми, огради́ нас и заступи́ от вся́ких ко́зней вра́жиих, да сподо́бимся прейти́ вре́мя жи́зни сея́ непреткнове́нно и спасе́ние получи́ти моли́твами твои́ми у Христа́ Го́спода, Его́же и сподо́бимся пе́ти и славосло́вити со Безнача́льным Отце́м и со Святы́м Ду́хом во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Паисию, Галичскому чудотворцу

Тропарь преподобному Паисию, Галичскому чудотворцу

Днесь возсия́ нам па́мять твоя́, сла́вне Паи́сие,/ я́ко со́лнце светоза́рное, луча́ми озаря́ющи весь мир,/ та́ко и ты, преподо́бне,/ чудесы́ свои́ми тьму но́щи злых духо́в от нас отгоня́я;/ днесь Небе́сныя си́лы, и святы́х А́нгел,/ и ду́ши пра́ведных мы́сленно торжеству́ют, ра́дующеся;/ днесь и мы, гре́шнии, припа́дающе честно́му твоему́ о́бразу мо́лимся:/ о преподо́бне Паи́сие,/ Христа́ Бо́га моли́ непреста́нно// спасти́ град и лю́ди, и́же тебе́ почита́ющия.

Перевод: Сегодня воссияла нам память твоя, прославляемый Паисий, как сияющее солнце озаряет лучами весь мир, так и ты, преподобный, чудесами своими ночную тьму злых духов от нас отгоняешь. Сегодня Небесные силы, и святые Ангелы, и души праведных духовно торжествуют, радуясь. Сегодня и мы, грешные, преклоняясь перед твоим почитаемым образом, молимся: «О преподобный Паисий, моли не переставая Христа Бога о спасении города и людей, которые тебя почитают».

Кондак преподобному Паисию, Галичскому чудотворцу, глас 3

Возсия́, Го́споди, гра́ду Твоему́ Га́личу,/ я́ко светоза́рное со́лнце, уго́дник Твой Паи́сий,/ ра́достно вселе́нную озаря́я свои́ми чудесы́,/ и приходя́щих с ве́рою ко гро́бу его́ свято́му;/ та́ко моли́твами Пречи́стыя Богоро́дицы от бед всех нас изба́ви,/ и упраздни́ ва́рварская шата́ния,/ я́ко мы, лю́дие Твои́, Го́споди,/ и град наш и страна́ вельми́ Тобо́ю хва́лится,// и спаса́ется моли́твами преподо́бнаго Паи́сия.

Перевод: Воссиял, Господи, городу Твоему Галичу, как яркое солнце, угодник Твой Паисий, радостно озаряя своими чудесами вселенную и всех, приходящих с верой ко гробу его святому. По молитвам Пречистой Богородицы от бед всех нас избавь и останови языческое превозношение, так как мы, люди Твои, Господи, и город наш, и страна особо Тобой гордится и спасается молитвами преподобного Паисия.

Молитва преподобному Паисию, Галичскому чудотворцу

О, свяще́нная главо́, преподо́бне о́тче, преблаже́нне а́вво Паи́сие вели́кий! Не забу́ди ни́щих свои́х до конца́, но помина́й нас всегда́ во святы́х свои́х и благоприя́тных моли́твах к Бо́гу. Помяни́ ста́до свое́, е́же сам упа́сл еси́, и не забу́ди посеща́ти чад свои́х, моли́ за ны, о́тче наш, и ны́не за де́ти своя́ духо́вныя, я́ко име́яй дерзнове́ние к Небе́сному Царю́, не премолчи́ за ны, вопия́ ко Го́споду, и не пре́зри нас, ве́рою и любо́вию чту́щих тя, но помина́й нас, недосто́йных, у Престо́ла Вседержи́телева, и не преста́й моля́ся за нас ко Христу́ Бо́гу, и́бо дана́ тебе́ бысть благода́ть за ны моли́тися. Не мним бо тя су́ща ме́ртва: а́ще бо и те́лом преста́вился еси́ от нас, но и по сме́рти у́бо жив сый пребыва́вши неотсту́пно от нас ду́хом, сохраня́я нас от стрел вра́жиих и вся́кия пре́лести бесо́вския и ко́зней диа́вольских. Па́стырю наш до́брый, а́ще бо и моще́й твои́х ра́ка пред очи́ма на́шима ви́дима есть всегда́, но свята́я твоя́ душа́ со а́нгельскими во́инствы, со безпло́тными си́лами у Престо́ла Вседержи́телева предстоя́щи, досто́йно весели́тся. Нам бо ве́дущим у́бо тя вои́стинну и по сме́рти я́ко жи́ву ти су́щу, тебе́ припа́даем и тебе́ мо́лимся и тебе́ ми́ли ся де́ем, е́же моли́тися о нас всеси́льному Бо́гу о по́льзе душ на́ших и испроси́ти нам вре́мя на покая́ние, и невозбра́нно прейти́ от земли́ на Не́бо, от мыта́рств же го́рьких, бесо́в и возду́шных князей, и от ве́чныя му́ки изба́витися, и Небе́сному Ца́рствию насле́дником бы́ти со все́ми, иде́же от ве́ка угоди́вшими Го́споду на́шему Иису́су Христу́, Ему́же подоба́ет вся́кая сла́ва, честь и поклоне́ние со Безнача́льным Его́ Отце́м и с Пресвяты́м и Благи́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Мученице Евдокии Шейковой

Тропарь мученице Евдокии Шейковой, глас 4

Дре́вним подви́жником уподо́билася еси́ и долготерпе́ние многострада́льное стяжа́ла еси́, пло́ть твою́ боле́зньми, посто́м, нището́ю и хо́лодом изнури́вши, блаже́нная ма́ти на́ша, му́ченице Евдоки́е, страда́ния и сме́рть за Христа́ претерпе́ла еси́ и ны́не в го́рнем Иерусали́ме у Престо́ла Бо́жия предстои́ши, помози́ и на́м до конца́ ве́рным Го́споду бы́ти и твои́ми моли́твами спасти́ся.

Перевод: Прежним подвижникам ты уподобилась и обрела долготерпение во многих страданиях, плоть свою болезнями, постом, нищетой и холодом изнурив, блаженная мать наша, мученица Евдокия, страдания и смерть за Христа ты претерпела и сейчас, в Небесном Иерусалиме у Престола Божия предстоишь, помоги и нам до конца быть верными Господу и по твоим молитвам спастись.

Кондак мученице Евдокии Шейковой, глас 8

И́стинныя ве́ры пропове́днице безбоя́зненная, му́ченице ма́ти на́ша Евдоки́е, непреста́нною моли́твою, бде́нием и смире́нием благода́ть Свята́го Ду́ха стяжа́ла еси́ и ду́ши мно́гия ко Христу́ привела́ еси́, до́блестно страда́ния лю́тая прия́ла еси́, моли́ Ми́лостиваго Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод:

Истинной веры бесстрашная проповедница, мученица мать наша Евдокия, постоянной молитвой, бдением и смирением ты обрела благодать Святого Духа и многие души привела ко Христу, доблестно претерпела жестокие мучения, моли Милостивого Бога о спасении наших душ.

В среду, св. Кресту

ТРОПАРЬ В СРЕДУ, св. Кресту, глас 1

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод:

Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

КОНДАК В СРЕДУ, св. Кресту, глас 4

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Перевод:

Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.

Аминь.