Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Господь не хочет сравнивать Бога с судьей неправедным (лишнее доказательство того, что в притчах не все подробности подлежат истолкованию в духовном смысле), но только как вывод от худшего к совершеннейшему, делает заключение, что тем более Бог всеблагий и всеправедный защитит Своих избранников, если они будут вопиять к Нему день и нощь, хотя бы Он вначале и медлил выступать на защиту их.
Несмотря на ту несомненную истину, что Бог защитит избранных Своих вскоре, найдет ли Он таких верных, которые имели бы такое постоянство и такую настойчивость в молитве, какая требуется? Иными словами: нечего бояться, что Бог не защитит верных Своих от грядущих бед и напастей, а скорее можно опасаться, что верных таких на земле ко времени второго пришествия Христова не будет.

Апостол
2Тим.2:11-19

Аверкий (Таушев) архиепископ

11Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем;
Такой же путь страданий, как и у Апостола Павла неизбежно предлежит и каждому доброму пастырю, но окончится он соцарствованием Христу: добрый пастырь должен воодушевлять себя мыслью, что будет разделять со Христом Его славу (2 Тим. 2:11-13).
13если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
С лжеучителями Апостол советует не вступать в словопрения, ибо они «нимало не служат к пользе, а к расстройству слушающих».
Вместо этого (словопрений) пастырь должен давать всем добрый пример своею жизнью.
16А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии,
Среди обличаемых им лжеучителей св. Павел вспоминает «Именея и Филита (2 Тим. 2:17), которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было». Это, несомненно, родоначальники гностицизма, отвергавшего воскресение тел и понимавшего воскресение в духовном смысле: они учили, что душа, исходя из тьмы неведения и лжи и вступая в свет истины, оставляя порок, воскресает к новой жизни.
Предупреждая смущение от еретиков, св. Павел говорит, что они не могут поколебать своими лжеучениями Церковь: «Твердое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь своих»; и «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа«; на Церкви как на здании Божием есть надпись или печать, состоящая из двух частей. Первая часть ее: «познал Господь Своих» — это значит, что истинно принадлежащие Богу ведомы Ему и не могут быть подвигнуты в вере, ибо благодать Божия настолько перестроила весь их внутренний мир, что они, крепко утвердившись в истине, стали избранниками Божиими и не боятся никаких еретических смущении и козней. Вторая половина надписи, сияющей на избранниках Божиих: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа» — это значит, что такие избранники Божий не только устами исповедуют свою принадлежность Богу, но и делами всей своей жизни. Иными словами, здесь указываются две стороны истинно христианской жизни: вера и жизнь по вере, или благочестие.

Священномученику Власию, епископу Севастийскому

Тропарь священномученику Власию, епископу Севастийскому , глас 4

И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ние обре́л еси́, Богодухнове́нне,/ в виде́ния восхо́д,/ сего́ ра́ди, сло́во и́стины исправля́я,/ и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Вла́сие./ Моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: И нравам апостольским сопричастником, и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Власий, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.

Кондак священномученику Власию, епископу Севастийскому , глас 2

Боже́ственное прозябе́ние, цвет неувяда́емый,/ лозы́ Христо́вы розго́ многострада́льная, Богоно́се Вла́сие,/ ве́рою чту́щия па́мять твою́ весе́лия твоего́ испо́лни,// моля́ся непреста́нно о всех нас.

Перевод: Священное произрастание, цветок неувядаемый, лозы Христовой ветвь многострадальная (Ин.15:5), Богоносный Власий, с верой почитающих память твою радости наполни, молясь непрестанно обо всех нас.

Ин кондак священномученику Власию, епископу Севастийскому , глас 8

Свяще́ния пома́занием и муче́ния кро́вию украси́лся еси́, сла́вне Вла́сие,/ и сия́еши всю́ду, в Вы́шних лику́я/ и нас назира́я, в храм твой прише́дшия/ и в нем тебе́ непреста́нно зову́щия:// всех нас соблюди́.

Перевод: Священства помазанием и мученической кровью украсился ты, прославляемый Власий, и сияешь всюду, радуясь в Небесах и за нами наблюдая, в храм твой пришедшими и в нем к тебе непрестанно взывающими: «Всех нас сохрани».

Молитва священномученику Власию, епископу Севастийскому

О, многострада́льный о́тче, вели́кий уго́дниче Бо́жий, священному́чениче Вла́сие. Услы́ши на́с, гре́шных, к тебе́ прибега́ющих и те́пле тебе́ моля́щихся. Бу́ря мно́гих зо́л, бе́д и скорбе́й обдержи́т на́с, боле́зни душе́вныя и теле́сныя и вся́кия наважде́ния вра́жия обурева́ют на́с. Мы́ же неради́м о спасе́нии на́шем, ниже́ досто́йны есмы́ по грехо́м на́шим у Го́спода по́мощи проси́ти. Но ты́, до́брый па́стырю, ве́лие дерзнове́ние име́яй у Ми́лостиваго Бо́га, я́коже иногда́ ведо́мый на муче́ния твоя́, вдови́цы слезя́щия, прини́кшия к тебе́, не отри́нул еси́, и́ну бо от напа́сти зве́ря свободи́л еси́, ины́я же о́троку исцеле́ние у Го́спода испроси́л еси́, та́кожде и ны́не при́зри на ча́да твоя́, в ча́с се́й к тебе́ прите́кшия, утеше́ния и по́мощи прося́щия. Ты́ у́бо Го́спода умоли́л еси́: а́ще ка́я боле́знь или́ беда́ и́мут кому́ бы́ти и то́й помяне́т и́мя твое́ – помощи́ вся́кому в прославле́ние Его́ Пресвята́го И́мени. Не отри́ни на́с, моля́щихся тебе́, но я́коже обеща́лся еси́, во бла́го сотвори́ вся́кое проше́ние на́ше, по ми́лости Всеблага́го Бо́га, Ему́же че́сть и сла́ва во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому

Тропарь благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому, глас 4

Измла́да яви́лся еси́, Богому́дре кня́же Гаврии́ле,/ Боже́ственный сосу́д, избра́н Бо́гови,/ благоче́стием воспита́н, ве́ру непоро́чну соблю́д/ и мно́ги святы́я це́ркви устро́ив,/ изгна́ние претерпе́л еси́ от свои́х,/ я́коже и целому́дрии прароди́тели твои́, от бра́та убие́ние./ С ни́миже предстоя́ Святе́й Тро́ице,/ моли́ся держа́ве Росси́йстей сохране́нной бы́ти // и всем нам спасти́ся.

Перевод:

С молодости, умудренный Богом князь Гавриил, ты явился священным сосудом, избранным Богом, будучи воспитан в благочестии, ты сохранил непорочной веру и устроил многие святые церкви, претерпел изгнание от своих так же, как целомудренные предки твои, убитые своим братом. С ними же предстоя Святой Троице, молись о сохранении Российского государства и спасении нас всех.

Ин тропарь благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому, глас 4

Наста́ днесь всечестны́й но́вый пра́здник,/ обре́тение честны́х моще́й/ блаже́ннаго кня́зя Гаврии́ла,/ веселя́щи изря́дно всех благочести́вых мно́жества,/ те́мже вси ве́рнии,/ соше́дшеся во святы́й храм Живонача́льныя Тро́ицы, возопие́м:/ блаже́нне кня́же Гаврии́ле,/ име́я дерзнове́ние ко Христу́ Бо́гу,// моли́ спасти́ся пра́зднующим любо́вию па́мять твою́.

Перевод: Сегодня наступил достойный особого почитания новый праздник: обретение чтимых мощей блаженного князя Гавриила, очень радующий всех благочестивых людей, поэтому все верующие, собравшись во святом храме Живоначальной Троицы, воззовем: «Блаженный князь Гавриил, имея дерзновение ко Христу Богу, моли о спасении празднующих с любовью память твою».

Кондак благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому, глас 8

Многому́дренно пресели́вся во град Псков, блаже́нне кня́же Гаврии́ле,/ плод благи́й Бо́гови в жи́зни сей был еси́, присноцвету́щ доброде́тельми, и я́коже Дави́д незло́бием:/ того́ ра́ди получи́л еси́ жизнь ве́чную на Небесе́х,/ всегда́ зря Святу́ю Трои́цу./ Моли́ изба́витися нам от вся́ких бед, да зове́м ти́:// ра́дуйся, утвержде́ние гра́ду на́шему.

Перевод: Одаренный мудростью переселившийся в город Псков, блаженный князь Гавриил, ты был угодным Богу плодом (Ин.15:5) в этой жизни, вечноцветущий добродетелями и незлобием, как Давид: поэтому ты получил вечную жизнь на Небесах, всегда созерцая Святую Троицу. Моли об избавлении нашем от всяких бед, да взываем к тебе: «Радуйся, сила города нашего».

Ин кондак благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому, глас 8

Возвесели́ся Христо́ва це́рковь,/ имущи в себе́ исто́чника чудесе́м оби́льна./ Днесь, любо́вию соше́дшеся в тя, лю́дие твои́,/ во обре́тение честны́х моще́й блаже́ннаго кня́зя Гаврии́ла,/ воспое́м песнь еди́ному Бо́гу в Тро́ице, ра́дующеся,/ сподо́бльшаго нас ви́дети пречестно́е сокро́вище, мо́щи его́,/ от мног лет сокрове́нны, напосле́док же нам явле́ны./ Я́ко да моли́твами его́ к Бо́гу от всех находя́щих зол изба́вимся/ и ра́достною душе́ю и весе́лием се́рдца/ благода́рная воспое́м, глаго́люще:// ра́дуйся, утвержде́ние гра́ду на́шему.

Перевод: Возрадовалась Христова Церковь, имея у себя источник обильных чудес. Сегодня, собравшись с любовью, люди твои, празднуя обретение честных мощей блаженного князя Гавриила, радуясь, воспоем песнь единому в Троице Богу, удостоившему нас видеть почитаемое сокровище, мощи князя Гавриила, много лет бывшие сокрытыми и наконец явленные. Чтобы молитвами его к Богу от всех наступающих бед мы избавились и с радостной душой и веселым сердцем воспели благодарственно, взывая: «Радуйся, сила города нашего».

Молитва благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому

О, вели́кий уго́дниче Бо́жий и пресла́вный чудотво́рче, святы́й благове́рный кня́же Все́володе-Гаврии́ле, гра́да Пско́ва и всея́ держа́вы Росси́йския небе́сный засту́пниче и покрови́телю, и всех нас усе́рдный пред Бо́гом предста́телю и защи́тителю! Предстоя́ Престо́лу Вели́каго Царя́ и Бо́га на́шего, в Тро́ице Святе́й сла́вимаго и покланя́емаго, ве́лие дерзнове́ние к Нему́ и́маши, я́ко ве́рный раб Его́ и уго́дник. К тебе́ у́бо, я́ко сро́дному нам и многомо́щному пред Го́сподем хода́таю, прибега́ем мы гре́шнии и недосто́йнии, и умиле́нно про́сим тя: моли́ Всеблага́го Бо́га, да отврати́т от нас гнев Свой, пра́ведно по дела́м на́шим на ны дви́жимый, и презре́в безчи́сленная прегреше́ния на́ша, обрати́т нас на путь покая́ния и спасе́ния. Огради́ моли́твами твои́ми в мире жизнь на́шу, и ко всем благо́е поспеше́ние и вся к животу́ и благоче́стию потре́бная нам дарова́ти испроси́, и я́коже дре́вле град твой Псков от плене́ния и разоре́ния ра́тнаго изба́вил еси́, та́ко и ны́не и нас и вся гра́ды и ве́си страны́ на́шея от вся́ких напа́стей и бед и внеза́пныя сме́рти предста́тельством твои́м изба́ви, и от всех враг ви́димых и неви́димых покро́вом твои́м защити́. Сохрани́ моли́твами твои́ми в ми́ре держа́ву на́шу и будь всей стране́ Росси́йстей кре́пкое огражде́ние; да ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м во вся́ком благоче́стии и чистоте́, и та́ко в ми́ре вре́менное сие́ житие́ преше́дшии, в ве́чный дости́гнем поко́й, и сподо́бимся Небе́снаго Ца́рствия, сла́вяще Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, и твое́ свято́е заступле́ние, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва 2-я благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому

О, святы́й кня́же Все́володе-Гаврии́ле! К тебе́ у́бо прибега́ем мы, гре́шнии раби́ Бо́жии (имена), и умиле́нно про́сим тя: моли́ Всеблага́го Бо́га, да отврати́т от нас гнев Свой, пра́ведно, по дело́м на́шим, на ны дви́жимый, и, презре́в безчи́сленная прегреше́ния на́ша, обрати́т нас на путь покая́ния и спасе́ния. Огради́ молит́вами твои́ми в ми́ре жизнь на́шу и во всем благо́е поспеше́ние и вся к животу́ и благоче́стию потре́бная нам дарова́ти испроси́, да ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м во вся́ком благоче́стии и чистоте́ и сподо́бимся Небе́снаго Ца́рствия, сла́вяще Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха и твое́ заступле́ние, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Величание благоверному князю Всеволоду, в Крещении Гавриилу, Псковскому

Велича́ем тя,/ благове́рный кня́же Гаврии́ле ,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ ты бо мо́лиши за нас// Христа́ Бо́га на́шего.

Преподобному Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому

Тропарь преподобному Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому, глас 1

Свы́ше от Бо́га, преподо́бне,/ благода́ть прия́л еси́ духо́вную,/ и от Него́ у́бо позна́лся еси́, блаже́нне,/ Того́ ра́ди и ты ду́хом позна́л еси́ лу́чшая Его́,/ бу́дущаго ве́ка пребыва́ние,/ и по́стнически испыта́вся во свои́х оби́телех./ И ны́не со а́нгели ликовству́я,/ Спа́су всех за ны моли́ся, свя́те Дими́трие, да вси вопие́м:/ Сла́ва Да́вшему ти кре́пость,/ сла́ва Венча́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.

Перевод:

Свыше от Бога, преподобныйблагодать получил ты духовную, и от Него был познан (1Кор.13:12), блаженный, ради Него и ты духовно познал лучшее Его, жизнь Будущего века, постнически испытав себя в своих обителях. И сейчас, с ангелами радуясь, Спасителю всех о нас молись, святой Димитрий, да все взываем к тебе: «Слава Давшему тебе силу, слава Венчавшему тебя, слава Подающему через тебя всем исцеления».

Ин тропарь преподобному Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому, глас 1

Свы́ше от Бо́га, преподо́бне,/ благода́ть прия́л еси́, Дими́трие пресла́вне,/ и Того́ си́лою укрепля́ем,/ Ева́нгельски ходи́ти изво́лил еси́,/ отону́ду же и от Христа́ возме́здие трудо́в обре́те, всеблаже́нне,/ Его́же моли́// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Свыше от Бога, преподобный, благодать получил ты, Димитрий прославляемый, и Его силой укрепляемый, жил по Евангелию, потому и от Христа получил награду за труды свои, всеблаженный. Его же моли о спасении душ наших.

Кондак преподобному Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому, глас 8

От ю́ности, преподо́бне, крест твой взе́м, Христу́ после́довал еси́,/ в моли́твах и поще́ниих, во бде́ниих же и злострада́ниих пло́ть твою́ изнуря́я./ Те́мже и Всеви́дящее О́ко твоя́ труды́ ви́дев,/ чудесы́ тя прославля́ет, и всех зва́ти тебе науча́ет:// ра́дуйся, преподо́бне о́тче Дими́трие, по́стников удобре́ние.

Перевод: С юности, преподобный, крест свой взяв, Христу последовал ты, в молитвах и пощениях, в бдениях и суровой жизни плоть твою изнуряя. Потому Всевидящее Око, видя твои труды, прославил тебя в чудесах и научил всех взывать к тебе: «Радуйся, преподбный отче Димитрий, постников украшение».

Ин кондак преподобному Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому, глас 3

Жезло́м, свя́те Дими́трие, от Бо́га да́нным ти,/ лю́ди своя́ упасе́ на па́житех зако́на живоно́сна,/ зве́ря же неви́димаго шата́ние сокруши́ под но́зе тебе́ пою́щих,// я́ко да в беда́х тя те́пла предста́теля и́мамы.

Перевод: Жезлом, святой Димитрий, от Бога данным тебе, людей своих упас ты на пастбищах живоносных, дерзости же зверя невидимого (диавола) сокрушил ты под ноги тебя воспевающих, так как в бедах ты наш горячий защитник.

Молитва преподобному Димитрию, игумену Прилуцкому, Вологодскому

О, свяще́нная главо́, преди́вный чудотво́рче, богоно́сне о́тче наш Дими́трие! Усе́рдно припа́дающе к тебе́, мо́лимся: яви́, нам, смире́нным и гре́шным, многомо́щное твое́ заступле́ние. Се бо грех ра́ди на́ших, не и́мамы дерзнове́ния ко Го́споду проси́ти Его́ даро́в, нам благопотре́бных, но тебе́, моли́твенника к Нему́ благоприя́тного, предлага́ем и про́сим: испроси́ нам у бла́гости Его́ вся я́же на по́льзу душа́м и телесе́м на́шим: ве́ру, пра́вду, наде́жду несумне́нну, любо́вь нелицеме́рну, во искуше́ниих му́жество, в злострада́ниях терпе́ние, в моли́твах постоя́нство, в благоче́стии преуспе́яние, вожделе́нное здра́вие, земли́ плодоно́сие, возду́ха благорастворе́ние, дожди́ благовре́менны, жите́йских потре́б дово́льство, мир во днех на́ших и благослове́ние свы́ше на вся́кая блага́я дела́ на́ша. Не забу́ди, чудотво́рче святы́й, ми́лостиво посеща́ти оби́тель свою́, гра́ды и ве́си страны́ на́шея правосла́вныя, сохраня́я и соблюда́я их моли́твами твои́ми от вся́кого зла. Помяни́ всех, ве́ру и любо́вь к тебе́ иму́щих и и́мя твое́ моли́твенно призыва́ющих, и во благи́х проше́ния их ми́лостиво испо́лни, осеня́я их свы́ше святооте́ческим твои́м благослове́нием. Ей свя́тче Бо́жий, не лиши́ и нас гре́шных твоего́ многомо́щнаго заступле́ния, но сподо́би нас кончи́ну жития́ благу́ю улучи́ти и Ца́рствие Небе́сное унасле́довати. Да воспое́м и просла́вим ди́внаго во святы́х свои́х Бо́га на́шего, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Праведной Феодоре, царице Греческой

Тропарь праведной Феодоре, царице Греческой, глас 5

Во святы́х ди́вная,/ благове́рная цари́це Феодо́ро,/ нетле́нием моще́й и чуде́с сия́нием почти́ тя́ Бо́г;/ помина́юще твое́ пра́ведное житие́,/ тя́ мо́лим испроси́ти// телесе́м на́шим здра́вие и душа́м спасе́ние.

Перевод:

Удивительная среди святых, благоверная царица Феодора, нетлением мощей и чудес сиянием почтил тебя Бог, вспоминая твою праведную жизнь, тебя молим испросить нам телесное здоровье и спасение душ.

Ин тропарь праведной Феодоре, царице Греческой, глас 8

Правосла́вия красото́, благоче́стия тверды́не/ и защи́тнице Це́ркве Христо́вы,/ свяще́нных ико́н све́тлое устрое́ние,/ цари́це честна́я,/ к Бо́гу моли́твами твои́ми/ свободи́ от ересе́й славосло́вящих тя́,// свы́ше при́сно подаю́щи грехо́в разреше́ние.

Перевод: Православия красота, благочестия крепость и защитница Церкви Христовой, священных икон светлое охранение, царица почитаемая, к Богу молитвами твоими освободи от ересей прославляющих тебя, с Небес всегда подавая грехов прощение.

Кондак праведной Феодоре, царице Греческой, глас 3

Благоче́стия цветы́ украси́вшися, свята́я,/ и увенча́нная диади́мою от руки́ Бо́жией, Феодо́ро,/ побо́рница це́ркви всея́ показа́лася еси́,/ воздви́гши поклоне́ние Христо́ве ико́не несумне́нно и святы́х,// с ни́миже сопричла́ся еси́ к небе́сному жре́бию.

Перевод: Благочестия цветами украсившись, святая, и увенчанная венцом рукой Божией, Феодора, защитницей всей Церкви явилась ты, восстановив истинное почитание икон Христа и святых, с ними же сопричтена ты к Небесному собранию.

В субботу, всем святым

ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2

Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.

Перевод:

Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!

КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8

Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.

Перевод:

Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.

В субботу, за умерших

ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2

Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.

Перевод:

Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.

КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 8

Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.

Перевод:

Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.

Аминь.