Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Марка
Мк.12:28–37

 Фарисеи, узнав о посрамлении саддукеев, собрались тут же в храме на совещание и решили предложить Иисусу самый трудный, по их мнению, вопрос о том, какую заповедь следует считать наибольшей в законе. Коварство вопроса станет понятным, если мы примем во внимание, что иудейские книжники различали в законе заповеди большие и меньшие и между ними происходили постоянные споры о сем. Одни считали наибольшей заповедь о жертвах, другие — о субботе, третий — об обрезании и вообще ставили обрядовые законы на первое место.
На этот вопрос Господь отвечал прямо словами Второзакония (Втор. 6:4-5): «возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею мыслию твоею», указав, что это — «первая и большая заповедь»
… прибавив, что «вторая подобна ей: возлюбиши искренняго твоего, яко сам себе» (Лев. 19:18).
Св. Марк добавляет к этому, что этот ответ Господа привел в восторг самого законника, воскликнувшего: «хорошо, учитель. Истину сказал Ты».
33и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
Искренность его тронула Иисуса и, видя, что этот грешник может исправиться, Господь сказал ему: «недалеко ты от царствия Божия».
После всех этих неудачных покушений уловить Господа в слове, фарисеи уже не смели ни о чем спрашивать Его, но Он, чтобы показать им, как они сами несведущи в Писаниях и как невежественны в своих ложных понятиях о Мессии, Сам задал им вопрос: «что вам мнится о Христе? чий есть Сын?» Нисколько не задумываясь, они отвечали: «Давидов», конечно, потому, что Давиду было обещано, что из его рода должен произойти Мессия.
Итак, вы думаете, как бы так ответил им Господь, что Христос только Человек, но «како убо Давид духом (по вдохновению от Духа Божия) Господа Его нарицает, глаголя: рече Господь Господеви Моему: седи одесную Мене…»
Если Мессия-Христос только потомок Давида, то как Он мог существовать тогда, когда Давид писал о Нем, а если Он существовал уже тогда, и Давид назвал Его Своим Господом, то, следовательно, Он не просто человек, как думали фарисеи, а в то же время и Бог, т.е. Богочеловек. Фарисеи, ослепленные буквой закона и потерявшие ключ к правильному пониманию его смысла, ничего не могли ответить на этот вопрос Господа. Таким образом Господь обличил их невежество в законе и одновременно дал нам свидетельство о Своем Божественном достоинстве и вечном бытии. Потерпев такое решительное поражение, фарисеи уже больше не отваживались искушать Господа коварными своими вопросами, а множество народа слушало Его с услаждением.

Апостол
1Пет.4:1–11

Аверкий (Таушев) архиепископ

Вся четвертая глава посвящена нравственным наставлениям. Эти наставления основаны на мысли о страданиях Христовых. «Как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить» (ст. 1). Вся эта глава пронизана мыслью о терпеливом перенесении гонений за веру и о необходимости побеждать злобное отношение врагов веры добродетельной жизнью. «Страдающий плотью перестает грешить» — страдания телесные, будь они от добровольных подвигов и трудов или будь они от невольного страдания, например, от болезней или внешних притеснений — ослабляют страсти. Вместе с тем здесь выражена та же мысль, что и в 6-й главе послания святого Апостола Павла к Римлянам: о том, что сораспявшийся Христу и как бы умерший с Ним умирает для греха и оживает для Бога.
    «Близок всему конец» — в том смысле, что христиане всегда должны быть готовы ко пришествию Христову. Из этого Апостол выводит необходимость для христиан добродетельной жизни и дает ряд наставлений, ставя во главе всего «любовь», потому, что «любовь покрывает множество грехов» (ст.8), как учит об этом и святой Апостол Иаков.
9Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.
10Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
11Говорит ли кто, говори как слова Божии; служит ли кто, служи по силе, какую дает Бог, дабы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.

Великомученику Феодоpу Стpатилату

Тропарь великомученику Феодоpу Стpатилату, глас 4

Воинствосло́вием и́стинным, страстоте́рпче,/ Небе́снаго Царя́ воево́да предо́брый был еси́, Фео́доре:/ ору́жиями бо ве́ры ополчи́лся еси́ му́дренно/ и победи́л еси́ де́монов полки́,/ и победоно́сный яви́лся еси́ страда́лец./ Те́мже тя ве́рою// при́сно ублажа́ем.

Перевод:

Воинской службой истинной ты сделался полководцем прекрасным Царя Небесного, страстотерпец Феодор: ибо оружием веры вооружился ты премудро, и истребил демонов полки, и явился победоносным страдальцем. Потому тебя с верою всегда прославляем.

Кондак великомученику Феодоpу Стpатилату, глас 2

Му́жеством души́ в ве́ру оболки́йся/, и глаго́л Бо́жий а́ки копие́ в ру́ку взем, врага́ победи́л еси́,/ му́чеников преве́лий Фео́доре,// с ни́ми Христу́ Бо́гу моля́ся не преста́й о всех нас.

Перевод: Мужеством душевным верою вооружившись и слово Божие, как копье, в руку взяв, ты победил врага, Феодор, слава мучеников; с ними не переставай молиться Христу Богу о всех нас.

Молитва великомученику Феодоpу Стpатилату

О, святы́й, сла́вный и всехва́льный великому́чениче Фео́доре Стратила́те! Мо́лим тя пред ико́ною твое́ю свято́ю: моли́ с на́ми и о нас, раб Бо́жиих (имена), умоля́емаго от Своего́ благосе́рдия Бо́га, да ми́лостивно услы́шит нас, благосты́ни у Него́ прося́щих, и вся на́ша ко спасе́нию и житию́ ну́жная проше́ния да испо́лнит. Еще́ же мо́лим тя, святы́й победоно́сче Фео́доре Стратила́те, разруши́ си́лы возстаю́щих на ны враго́в, ви́димых и неви́димых. Умоли́ же Го́спода Бо́га, всея́ тва́ри Созда́теля, изба́вити нас от ве́чнаго муче́ния, да всегда́ прославля́ем Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха и твое́ испове́дуем предста́тельство, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Пророку Захарии Серповидцу

Тропарь пророку Захарии Серповидцу, глас 2

Проро́ка Твоего́ Заха́рии па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Пророка Твоего Захарии память, Господи, празднуя, потому Тебя молим: «Спаси души наши».

Кондак пророку Захарии Серповидцу, глас 4

Просвети́вшееся ду́хом чи́стое твое́ се́рдце,/ проро́чества бысть светле́йшаго прия́телище:/ зри́ши бо, я́ко настоя́щая, дале́че су́щая;/ сего́ ра́ди тя почита́ем,// проро́че блаже́нне Заха́рие сла́вне.

Перевод: Просвещенное Духом чистое твое сердце стало вместилищем яснейшего пророчества: ибо видишь ты далекое будущее, как настоящее. Потому мы почитаем тебя, пророк блаженный, Захария славный.

Святителю Савве II, архиепископу Сербскому

Тропарь святителю Савве II, архиепископу Сербскому, глас 4

Исправле́ние ве́ры и о́браз кро́тости,/ и я́коже сад посреде́ рая́,/ преподо́бными де́лы твои́ми мир просвеща́еши,/ сего́ ра́ди к честне́й ра́це моще́й твои́х любо́вию прикаса́емся,/ лобыза́ем их и ве́рно вопие́м:/ предста́ни в по́мощь воспева́ющим па́мять святу́ю твою́ и светоно́сную,/ святи́телю о́тче Са́вво пребога́те, мо́лимся,/ Христу́ Бо́гу моли́ся// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Подвиг веры и пример кротости, ты как сад посреди рая, преподобными делами твоими мир просвещаешь, потому к драгоценной раке с мощами твоими с любовью прикасаемся, целуем их и с верой взываем: «Приди на помощь воспевающим память святую твою и светоносную, святитель отче Савва счастливейший, молимся, Христу Богу молись о спасении душ наших».

Кондак святителю Савве II, архиепископу Сербскому, глас 8

Я́ко архиере́ем сопресто́льник/ и святи́телем изря́дный побо́рник был еси́, святи́телю Са́вво,/ сохраня́яй оте́чество, оби́тель, град же и лю́ди, почита́ющия тя ве́рою/ и честны́м твои́м моще́м покланя́ющияся,/ да велегла́сно тебе́ вопие́м:// ра́дуйся, Са́вво Богому́дре.

Перевод:

Ты разделял престол с архиереями и был святителям особенным союзником, святитель Савва, сохранял отечество, обитель, город и людей, почитающих тебя с верой и драгоценным мощам твоим поклоняющихся, да взываем к тебе громко: «Радуйся, Савва Богомудрый».

В среду, св. Кресту

ТРОПАРЬ В СРЕДУ, св. Кресту, глас 1

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод:

Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

КОНДАК В СРЕДУ, св. Кресту, глас 4

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Перевод:

Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.

Аминь.