Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Далее следуют наставления, относящиеся к Апостольскому служению вообще. Господь предупреждает их о тех опасностях, которым Апостолам придется подвергаться: они будут чувствовать себя беззащитными, будто овцы, окруженные волками. Будьте мудры, как змии, и просты, как голуби – говорит Господь. То есть будьте осторожны и без крайней необходимости не подвергайте свою жизнь опасности, разглядите, где надлежит сеять слово Божье, а где лучше воздержаться, по заповеди «не давайте святыни псам»; но в то же время будьте таковы, чтобы никто не мог вас упрекнуть в предосудительном, будьте понятны людям.
17Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
Господь предрекает, что Апостолам придется свидетельствовать о Нем и перед владыками и царями, имея уже в виду не это их временное посольство, а будущую, всемирную, уже апостольскую их деятельность, что им, апостолам, придется в будущем подвергнуться многим преследованиям и гонениям.
Не следует тревожиться, предупреждает Господь, и предаваться раздумью, что и как говорить на предстоящем суде.
Сам Святой Дух будет внушать необходимые слова.
Ненависть к евангельской проповеди и к проповедникам и исповедникам ее будет столь сильна в людях мира сего, названых выше волками, что перед ней не устоят даже самые крепкие и священные для человека узы родства. Все это точно исполнилось в эпоху гонений на христиан, когда, действительно, брат предавал на смерть брата и когда все истинные последователи Христа испытали на себе самую лютую ненависть врагов христианства.
Предрек Господь, имея в виду то, что выдержавший до конца, до смерти, и не отрекшийся от Христа достигнет вечного блаженства в Царствии Небесном.

Предпразднства Богоявления

Тропарь предпразднства Богоявления, глас 4

Гото́вися, Завуло́не,/ и красу́йся, Неффали́ме,/ Иорда́не реко́, ста́ни,/ подыми́, взыгра́я, крести́тися гряду́ща Влады́ку./ Весели́ся, Ада́ме с прама́терию,/ не кры́йта себе́, я́коже в раи́ пре́жде,/ и́бо, на́ги ви́дев вы, яви́ся,/ да облече́т в пе́рвую оде́жду:// Христо́с яви́ся, всю тварь хотя́ обнови́ти.

Перевод: Готовься Завулон, и украшайся Неффалим, Иордан-река, стань, прими, ликуя, идущего креститься Владыку. Радуйся, Адам с праматерью, не скрывайтесь, как прежде в раю, ибо, увидев вас нагими, Он явился, чтобы облечь в прежнюю одежду. Христос явился все творение желая обновить.

Кондак предпразднства Богоявления, глас 4

Во струя́х днесь Иорда́нских быв, Госпо́дь/ Иоа́нну вопие́т:/ не убо́йся крести́ти Мя,/ спасти́ бо приидо́х// Ада́ма первозда́ннаго.

Перевод: Стоя в струях Иорданских в сей день, Господь Иоанну возглашает: «Не бойся крестить Меня, ибо Я пришел спасти Адама первозданного!»

Пророку Малахии

Тропарь пророку Малахии, глас 2

Проро́ка Твоего́ Малахи́я па́мять, Го́споди, пра́зднующе,/ тем Тя мо́лим:// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Пророка Твоего Малахии память, Господи, празднуя и его призывая, Тебя молим: «Спаси души наши!»

Кондак пророку Малахии, глас 4

Проро́чества дарова́нием богате́я, проро́че,/ Христо́во предвозвести́л еси́ прише́ствие я́ве и ми́рови спасе́ние,// Его́же сия́нием мир просвети́ся.

Перевод: Пророчества дарованием обогатившись, пророк, открыто предвозвестил ты Христово пришествие и спасение миру, Его же сиянием мир просветился.

Ин кондак пророку Малахии, глас 8

Я́ко А́нгел послужи́л еси́, всеблаже́нне,/ и сподо́бися пре́ди бу́дущая веща́ти,/ Госпо́дне бо вочелове́чение всем уясни́л еси́,/ те́мже вопие́м ти:// ра́дуйся проро́че Бо́жий Малахи́е, приснопа́мятне.

Перевод: Как Ангел, послужил ты, всеблаженный, и удостоился пророчествовать о будущем, ибо вочеловечение Господа всем возвестил, потому взываем к тебе: «Радуйся пророк Божий Малахия, всегда вспоминаемый».

Мученику Гордию Каппадокийскому

Тропарь мученику Гордию Каппадокийскому, глас 4

Му́ченик Твой, Го́споди, Горди́й/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего:/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Мученик Твой, Господи, Гордий подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.

Кондак мученику Гордию Каппадокийскому, глас 8

Твоя́ по́ты, пресла́вне, всю зе́млю напои́ша,/ и честны́ми кровьми́, Горди́е, мир весь возвесели́л еси́./ Моли́твами твои́ми, Богому́дре,/ спаса́й вся, ве́рою тя воспева́ющия и ублажа́ющия,// вопию́щия песнь досто́йную, всехва́льне, я́ко многострада́лец.

Перевод: Потом трудов твоих, преславный, всю землю напоил ты и чтимой кровью, Гордий, мир весь возрадовал ты. Молитвами твоими, Богомудрый, спасай всех, с верой тебя восхваляющих и прославляющих, воспевающих песнь достойную, всехвальный, как великий мученик.

Ин кондак мученику Гордию Каппадокийскому, глас 4

Все́ю любо́вию днесь Це́рковь твою́ па́мять соверша́ет, Горди́е,/ восхваля́ющи та́йно,/ я́ко по той пострада́л еси́,/ му́ченикам добро́то// и всем ве́рным во Христа́ похвало́.

Перевод: Со всей любовью сегодня Церковь память твою совершает, Гордий, прославляя духовно, так как за Нее пострадал ты, мучеников красота и всех верующих во Христа слава.

Священномученику Василию Холмогорову

Тропарь священномученику Василию Холмогорову, глас 3

Це́ркве Ру́сския сто́лпе непоколеби́мый,/ благоче́стия пра́вило,/ жития́ ева́нгельскаго о́бразе,/ священному́чениче Васи́лие,/ Христа́ ра́ди пострада́вый да́же до кро́ве,/ Его́же моли́ усе́рдно,/ я́ко Нача́льника и Соверши́теля спасе́ния,/ Русь Святу́ю утверди́ти в Правосла́вии// до сконча́ния ве́ка.

Перевод: Церкви Русской крепость непоколебимая, благочестия правило, жизни по Евангелию образ, священномученик Василий, Христа ради пострадавший даже до смерти, Его моли усердно, как Начальника и Совершителя спасения, Русь Святую утвердить в Православии до скончания века.

Ин тропарь священномученику Василию Холмогорову, глас 4

Це́ркве Росси́йския сла́во/ и Оте́чества на́шего украше́ние,/ священному́чениче Васи́лие,/ вла́стию, от Бо́га тебе́ да́нною,/ руга́тели безбо́жныя облича́л еси́,/ и, я́ко во́лки лю́тыя, от ста́да твоего́ отгна́л еси́/ и диа́вола посрами́л еси́,/ кровь же твоя́, я́ко А́велева,/ от земли́ на́шея вопие́т немо́лчно./ Сего́ ра́ди хода́тай на Небеси́ о нас ве́рен бу́ди// и моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Церкви Российской слава и Отечества нашего украшение, священномученик Василий, властью, от Бога тебе данной, хулителей безбожников обличал ты, и, как волков свирепых, от стада твоего отогнал, и диавола посрамил, кровь же твоя, как Авелева, от земли нашей взывает не умолкая (Быт.4:10). Потому будь верным просителем о нас на Небесах и моли о спасении душ наших.

Во вторник, св. Иоанну Предтече

ТРОПАРЬ ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2

Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ показа́л бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.

Перевод:

Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.

КОНДАК ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2

Проро́че Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде, в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.

Перевод:

Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.

Аминь