Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Луки
Лк. 6:12–19 

Пробыв всю ночь в молитве, несомненно об утверждении основываемой Им Церкви, на горе, по мнению древних, на Фаворе…
Господь призвал учеников Своих и избрал из них 12, чтобы они постоянно были при Нем и могли потом свидетельствовать о Нем. Это были как бы начальники новых будущих 12 колен Нового Израиля. Число 12 имеет в Священном Писании знаменательное значение, как произведение 3 и 4: Три — вечное несозданное Существо Божие, четыре — число мира — 4 страны света. Число 12 обозначает проникновение человеческого и мирового Божественным. Самое слово «Апостол» в переводе с греческого значит «посланник», что соответствовало назначению избранных быть посланными на проповедь. Для большего успеха их проповеди Господь облек их властью исцелять болезни и изгонять бесов.
14Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,
Три первых Евангелиста и кн. Деяний дают нам список имен 12 Апостолов. В этом списке замечательно то, что Апостолы разделены везде на три группы по 4 человека в каждой, причем во главе каждой группы стоят одни и те же имена и в составе каждой группы одни и те же лица. Имена Апостолов следующие:1) Симон-Петр, 2) Андрей, 3) Иаков, 4) Иоанн, 5) Филипп, б) Варфоломей, 7) Фома, 8) Матфей, 9) Иаков Алфеев, 10) Леввей или Фаддей, как называли Иуду Иаковлева, 11) Симон Кананит или Зилот и 12) Иуда Искариотский. Варфоломей это тот же, кого Ев. Иоанн называет Нафанаилом:
Симон Кананит это перевод на евр. яз. греческого слова «Зилот», что значит: «ревнитель». Так называлась еврейская партия, ревновавшая о независимости еврейского государства.
Слово «Искариот» считают составленным из двух слов: «Иш» — муж и «Кариот» — название города.
17И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,
18которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.
19И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.

Преподобному Кириаку отшельнику, Палестинскому

Тропарь преподобному Кириаку отшельнику, Палестинскому, глас 1

Пусты́нный жи́тель, и в телеси́ А́нгел,/ и чудотво́рец показа́лся еси́, богоно́се о́тче наш Кириа́че,/ посто́м, бде́нием, моли́твою Небе́сная дарова́ния прии́м,/ исцеля́еши неду́жныя и ду́ши ве́рою притека́ющих к тебе́./ Сла́ва Да́вшему тебе́ кре́пость,/ сла́ва Венча́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.

Перевод: Пустынным жителем, и во плоти Ангелом, и чудотворцем явился ты, Богоносный отче наш Кириак: постом, бдением, молитвою небесные дарования стяжав, исцеляешь ты болящих и души с верою прибегающих к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Увенчавшему тебя, слава Совершающему через тебя всем исцеления.

Кондак преподобному Кириаку отшельнику, Палестинскому, глас 8

Я́ко побо́рника кре́пкаго и засту́пника/ чту́щи тя свяще́нная ла́вра всегда́,/ пра́зднует ле́тне па́мяти./ Но, я́ко име́я дерзнове́ние ко Го́споду,/ от враго́в находя́щих соблюди́ ны, да зове́м:// ра́дуйся, о́тче треблаже́нне.

Перевод: Как защитника сильного и покровителя почитает тебя священная лавра всегда, празднуя ежегодно память. Но, как имеющий дерзновение ко Господу, от врагов наступающих сохрани нас, да взываем: «Радуйся, отче преблаженный».

Ин кондак преподобному Кириаку отшельнику, Палестинскому, глас 2

Чистото́ю душе́вною боже́ственно вооружи́вся/ и непреста́нную моли́тву, я́ко копие́, вручи́в кре́пко,/ ссекл еси́ де́монская ополче́ния,/ Кириа́че, о́тче наш,// моли́ся непреста́нно о всех нас.

Перевод: Чистотой душевной с Божией помощью вооружившись, и непрестанные молитвы, как копье взяв крепко, низложил ты бесовские ополчения, Кириак, отче наш; моли непрестанно о всех нас.

Священномученику Иоанну (Поммеру), архиепископу Рижскому

Тропарь священномученику Иоанну (Поммеру), архиепископу Рижскому, глас 4

И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ние обре́л еси́, Богодухнове́нне,/ в виде́ния восхо́д,/ сего́ ра́ди сло́во и́стины исправля́я,/ и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Иоа́нне,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод:

И нравам Апостольским сопричастником и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Иоанн, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.

Кондак священномученику Иоанну (Поммеру), архиепископу Рижскому, глас 4

Во святи́телех благоче́стно пожи́в,/ и муче́ния путь проше́д,/ и́дольския угаси́л еси́ же́ртвы,/ и побо́рник быв твоему́ ста́ду Богому́дре./ Те́мже тя почита́юще та́йно вопие́м ти:/ от бед изба́ви ны при́сно твои́ми моли́твами,// о́тче наш Иоа́нне.

Перевод: В сане святительском благоговейно послужив и мучения путь пройдя, ты упразднил идольские жертвы и стал защитником твоего стада, Богомудрый. Потому, почитая тебя, таинственно взываем тебе: «От бед избавляй нас всегда твоими мольбами, отче наш Иоанн!»

Молитва священномученику Иоанну (Поммеру), архиепископу Рижскому

О, всеблаже́нне святы́й священному́чениче святи́телю о́тче на́ш Иоа́нне, пра́вды Бо́жия побо́рниче и святы́я правосла́вныя ве́ры Христо́вой защи́тниче, хули́телей Святы́я Це́ркве обличи́телю, враго́в прогони́телю, оби́димым покрови́телю и все́х ве́рных христиа́н те́плый предста́телю. Ты́ все́ю душе́ю от ю́ности за́поведи Христо́вы возлюби́л еси́. И во дни́ гоне́ния лю́таго на ве́ру Правосла́вную, я́ко и́стинный па́стырь яви́лся еси́, кре́стный пу́ть проше́д: поруга́ние, заточе́ние, оклевета́ние претерпе́вый и та́ко му́ченический вене́ц восприя́л еси́, обре́тши благода́ть Го́споду моли́тися за ны́. Ве́мы, я́ко ты́, предстоя́ Престо́лу Вседержи́теля, и́маши ве́лие дерзнове́ние в моли́твах пред Го́сподем. И ны́не смире́нно припа́даем и усе́рдно мо́лимся: о, ско́рый засту́пниче на́ш, святи́телю священному́чениче о́тче Иоа́нне, услы́ши на́с гре́шных и недосто́йных ча́д твои́х: умоли́ Всеми́лостиваго Го́спода и Пречи́стую Его́ Ма́терь Пресвяту́ю Богоро́дицу ве́ру правосла́вную соблюсти́, Святу́ю на́шу Це́рковь укрепи́ти в еди́нстве ми́ра и любви́, отпа́дшия от Святы́я Це́ркве па́ки возврати́ти, страну́ на́шу Латви́йскую в ми́ре, христиа́нских доброде́телех и благоде́нствии сохрани́ти. Помози́ на́м и ра́зум на́ш пита́ти не су́етною му́дростию челове́ческою, но смире́нным позна́нием во́ли Бо́жия. О, святы́й уго́дниче Бо́жий, не пре́зри на́с моля́щихся тебе́: не то́кмо от бе́д и скорбе́й избавле́ния про́сим, но си́лы и тве́рдости, великоду́шия и любве́, дабы́ претерпе́ти о́ныя напа́сти возстаю́щия на ны́. Испроси́ на́м неосла́бное терпе́ние до конца́ жития́ на́шего, ми́р с Го́сподем и грехо́в на́ших проще́ние. Е́й, святы́й священному́чениче, моли́ Го́спода Бо́га и Спа́са на́шего Иису́са Христа́ Сы́на Бо́жия изба́витися на́м от вся́каго зла́ и сохрани́ти хра́м се́й, и гра́д, и страну́ на́шу, и лю́ди благоче́стно чту́щия тя́ от вся́кия напа́сти, от боле́зней, гла́да, пото́па, огня́, меча́, наше́ствия иноплеме́нников и междоусо́бныя бра́ни, от клеветы́ и вся́каго зла́го обстоя́ния. Моли́твами твои́ми святы́ми разсе́янныя собери́, заблу́ждшия на пу́ть пра́вый наста́ви, ста́рость поддержи́, ю́ныя вразуми́, младе́нцы воспита́й и все́х на́с с любо́вию почита́ющих тя́ утверди́, да пребу́дем в любве́ дру́г ко дру́гу, единомы́сленно испове́дуя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, Тро́ицу Единосу́щную и Неразде́льную, и та́ко да сподо́бимся Небе́снаго Ца́рствия, иде́же сла́вится Пречестно́е и Великоле́пое И́мя Пресвято́й и Живонача́льной и Неразде́льней Тро́ицы. Ами́нь.

Величание священномученику Иоанну (Поммеру), архиепископу Рижскому

Велича́ем тя,/ священному́чениче Иоа́нне,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ ты бо мо́лиши о нас// Христа́ Бо́га на́шего.

В четверг, св. апостолам

ТРОПАРЬ В ЧЕТВЕРГ, св. апостолам, глас 3

Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.

Перевод:

Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.

КОНДАК В ЧЕТВЕРГ, св. апостолам, глас 2

Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.

Перевод:

Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.

В четверг, святителю Николаю

ТРОПАРЬ В ЧЕТВЕРГ, святителю Николаю, глас 4

Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод:

Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.

КОНДАК В ЧЕТВЕРГ, святителю Николаю, глас 3

В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.

Перевод:

В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.

АМИНЬ