Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Луки
Лк. 3:23 – 4:1

глава 4

Аверкий (Таушев) архиепископ

Это было, по-видимому, в тот же 15-й год правления Тиверия Кесаря, когда по Св. Луке Иисусу исполнилось 30 лет — возраст, требуемый от учителя веры. Святой Лука (в отличии от Матфея) ставил перед собой другую задачу: показать, что Господь Иисус Христос принадлежит всему человечеству и является Спасителем всех людей, поэтому он ведет родословную Господа от Адама до Самого Бога. В этой родословной, однако, есть некоторые разногласия с родословной от св. Матфея. Так, например, Иосиф, мнимый отец Господа, по Матфею — сын Иакова, а по Луке — сын Илия.
24Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов,
25Маттафиев, Амосов, Наумов, Еслимов, Наггеев,
26Маафов, Маттафиев, Семеиев, Иосифов, Иудин,
Так же и упоминаемый обоими евангелистами Салафиил, отец Зоровавеля, по святому Матфею — сын Иехонии, а по святому Луке — Нирии. Древнейший христианский ученый Юлий Африкан прекрасно объясняет это законом ужичества, по которому, если один из братьев умирал бездетным, другой должен был взять на себя его жену, и «Первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор. 25:5-6). Этот закон имел силу в отношении не только родных, но и сводных братьев, какими были Иаков и Илий. Отцы у них были разные, но мать одна, Эста. Таким образом, когда Илий умер, Иаков, взяв за себя его жену, восстановил род брата, зачав Иосифа. Отсюда и вышло разногласие, так как св. Лука ведет род Иосифа через Рисая, сына Зоровавеля, и Илия, а св. Матфей — через Авиуда, другого сына Зоровавеля, и Иакова, и Иакова, другого отца Иосифа
28Мелхиев, Аддиев, Косамов, Елмодамов, Иров,
29Иосиев, Елиезеров, Иоримов, Матфатов, Левиин,
30Симеонов, Иудин, Иосифов, Ионанов, Елиакимов,
31Мелеаев, Маинанов, Маттафаев, Нафанов, Давидов,
32Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
33Аминадавов, Арамов, Есромов, Фаресов, Иудин,
34Иаковлев, Исааков, Авраамов, Фаррин, Нахоров,
35Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
36Каинанов, Арфаксадов, Симов, Ноев, Ламехов,
37Мафусалов, Енохов, Иаредов, Малелеилов, Каинанов,
38Еносов, Сифов, Адамов, Божий.

глава 4

Повествование о сорокадневном посте Господа Иисуса Христа и о последовавшем за тем искушении его в пустыне от диавола имеется у трех первых Евангелистов, причем подробно рассказывают об этом Св. Матфей и св. Лука, а св. Марк лишь упоминает об этом кратко, не приводя подробностей. По крещении «Иисус возведен бысть Духом в пустыню», находящуюся между Иерихоном и Мертвым морем. Одна из гор этой пустыни доселе носит название Сорокадневной, по сорокадневному посту на ней Господа. Первым делом почившего на Иисусе при крещении Духа Божия было водительство Его в пустыню, дабы там Он постом и молитвою мог приготовиться к великому служению спасения человечества.

Великомученику Евстафию Плакиде и иже с ним

Тропарь великомученику Евстафию Плакиде и иже с ним, глас 4

Му́ченицы Твои́, Го́споди,/ во страда́ниих свои́х венцы́ прия́ша нетле́нныя от Тебе́, Бо́га на́шего:/ иму́ще бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́ша,/ сокруши́ша и де́монов немощны́я де́рзости./ Тех моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Мученики Твои, Господи, подвигом своим венцы нетленные получили от Тебя, Бога нашего; ибо они, имея силу Твою, мучителей низложили, сокрушили и демонов немощные дерзости. По молитвам их, Христе Боже, спаси души наши.

Великомученику Евстафию Плакиде

Кондак великомученику Евстафию Плакиде, глас 2

Стра́сти Христо́вы я́ве подража́в/ и Сего́ испи́в усе́рдно ча́шу,/ о́бщник, Евста́фие, и сла́вы снасле́дник был еси́,/ от Сама́го всех Бо́га// прие́мля с высоты́ боже́ственное оставле́ние.

Перевод: Страданиям Христовым открыто подражав и Его чашу испив усердно, ты был участником и наследником славы Самого Бога всех, принимая с Небес божественное прощение.

Молитва великомученику Евстафию Плакиде

О, пресла́вный, святы́й и многострада́льный великому́чениче Христо́в Евста́фие! Услы́ши на́с гре́шных и недосто́йных, святу́ю па́мять твою́ пра́зднующих. Испроси́ на́м у Го́спода многомо́щными моли́твами твои́ми благода́ть, я́же ко спасе́нию, и все́х грехо́в, соде́янных на́ми, проще́ние, земли́ благопло́дие, ми́ру ми́рное устрое́ние и от лю́тых диа́вольских ко́зней свобожде́ние, христиа́нскую кончи́ну жития́ на́шего и немяте́жное чрез возду́шныя мыта́рства к небеси́ прехожде́ние, ты́ бо прия́л еси́ благода́ть сию́ от Го́спода, е́же моли́тися за ны́, и а́ще восхо́щеши по́мощи на́м, почита́ющим свяще́нную па́мять твою́, вся́ мо́жеши сотвори́ти. Не пре́зри у́бо на́с, недосто́йных, страстоте́рпче святы́й, и испроси́ от Го́спода вся́ блага́я и поле́зная душа́м на́шим, я́ко да и мы́ сподо́бимся сла́вити и воспева́ти всесвято́е и великоле́пое и́мя Его́ во преми́рном Ца́рствии Небе́снем, иде́же е́сть все́х святы́х жили́ще, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору

Тропарь благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 8

Тро́ичнаго Божества́ осия́нием просвети́вся,/ страстоте́рпче вели́кий кня́же Михаи́ле,/ с прему́дрым боля́рином ти Фео́дором,/ самозва́нна к по́двигом устреми́стася,/ сквозе́ огнь не идо́ста,/ кусту́ же и и́долом не поклони́стася, но оплева́ста/ и нечести́ваго царя́ обличи́ста,/ Христа́ же Еди́наго от Тро́ицы Бо́га Су́ща испове́даста./ И того́ ра́ди крове́й свои́х струя́ми обагри́стася, сла́вная./ Те́мже и венца́ от Него́ побе́дная прия́ста,/ и нас свы́ше назира́ета,/ мо́лим вас, святы́я, моли́те Того́,/ я́ко да ва́шими моли́твами изба́вит нас от вся́ких обстоя́щих ны зол/ и пода́ст нам вся блага́я,// и́же Един Сый прославля́емый во святы́х Свои́х.

Перевод: Бога Троицы сиянием просветившись, мученик великий князь Михаил, с премудрым боярином твоим Феодором, по своей воле на подвиг устремились, через огонь не пошли, кусту и идолам не поклонились, но их отвергли и нечестивого хана обличили, Христа же — Одного из Лиц Троицы — исповедали как Сущего Бога. Потому и обагрились потоками крови своей, прославляемые. Потому и венцы победы от Него получили, и за нами свыше наблюдаете, молим вас, святые, молите Его, чтобы по молитвам вашим Он избавил нас от всяких наступающих бедствий и подал нам все благое, как Единственный Сущий, прославляемый во святых Своих.

Ин тропарь благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 4

Жизнь ва́шу му́ченически соверши́вше,/ испове́дания венцы́ укра́сившеся, к Небе́сным востеко́сте,/ Михаи́ле прему́дре с до́блим Фео́дором,/ моли́те Христа́ Бо́га/ сохрани́ти оте́чество ва́ше/ град же и лю́ди,// по вели́цей Его́ ми́лости.

Перевод:

Жизнь вашу мученически окончив, украсившись мученическими венцами, вы поднялись на Небеса, Михаил премудрый с храбрым Феодором, молите Христа Бога сохранить отечество ваше, город и людей, по великой Его милости.

Ин тропарь благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 3

Блаже́ннии апо́столом равноче́стнии,/ прия́ли есте́ вене́ц от Христа́,/ зане́же того́ досто́йни,/ Михаи́ле богому́дре и Фео́доре ди́вне,/ мир ми́рови испроси́те// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Блаженные и почитаемые наравне с апостолами, вы получили венцы от Христа, поскольку достойны этого, Богомудрый Михаил и удивительный Феодор, мир испросите миру и душам нашим великую милость.

Кондак благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 5

Со́лнца мы́сленнаго пра́веднаго — Христа́/ озари́вся сия́нием, пребога́те Михаи́ле,/ ви́димому со́лнцу не поклони́лся еси́/ и тва́ри па́че Творца́ не послужи́л еси́/ и нече́стие обузда́л еси́,/ я́рости царя́ не убоя́вся/ и кро́ве свое́й обагре́нием/ Христо́ви предста́л еси́, ра́дуяся./ И ны́не в пренесе́нии моще́й твои́х/ нас свы́ше назира́й и Христа́ Бо́га моли́,/ мо́лимся я́ко спасти́ся нам/ и Правосла́вию непоколеби́му пребы́ти,/ Оте́честву на́шему соблюсти́ся во всем/ моли́твами твои́ми, свя́те,// по вели́цей Его́ ми́лости.

Перевод: Солнца духовного праведного — Христа щедро озарившись сиянием, Михаил, видимому солнцу не поклонился ты и твари, больше чем Творцу, не послужил, и нечестие обуздал ты, не побоявшись ярости хана и, обагрившись кровью, предстал ты Христу, радуясь. И сейчас, в день памяти перенесения мощей твоих, за нами свыше наблюдай и Христа Бога моли, молимся, о спасении нашем и о том, чтобы Православию пребывать непоколебимым, отечеству нашему сохраниться во всем по молитвам твоим, святой, по великой Его милости.

Ин кондак благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 8

Ца́рство земно́е в ничто́же вмени́в,/ сла́ву я́ко преходя́щую оста́вил еси́,/ самозва́н прише́д к подвиго́м,/ Тро́ицу пропове́дал еси́ пред нечести́вым мучи́телем,/ страстоте́рпче Михаи́ле, с до́блим Фео́дором,/ Царю́ Сил предстоя́ще,/ моли́те без вре́да сохрани́ти Оте́чество ва́ше, град же и лю́ди,// да вас непреста́нно почита́ем.

Перевод: Царство земное посчитав ничем, славу как временную ты оставил, по своей воле устремился на подвиг, Троицу проповедал ты перед нечестивым мучителем, мученик Михаил, с храбрым Феодором, Царю Сил предстоя, молите сохранить невредимым отечество ваше, город и людей, да вас непрестанно почитаем.

Ин кондак благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 2

Ве́рою укре́пльшеся, святи́и, муче́ния претерпе́сте/ и кровьми́ свои́ми погаси́сте пла́мень сопроти́вных безбо́жия,/ Христа́ же испове́дасте, с Отце́м и Ду́хом,// Михаи́ле и Фео́доре, Его́ моли́те за всех нас.

Ин кондак благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 2

Вы́шних и́щуще, ни́жняя оста́вили есте́,/ колесни́цу на Небеса́ кровь свою́ сотвори́ли есте́,/ тем собесе́дницы первому́чеником бы́сте,/ Михаи́ле и Фео́доре,// с ни́миже Христа́ Бо́га моля́ще непреста́нно за вся ны.

Перевод: В поисках Небесного вы оставили земное, соделав свою мученическую кровь колесницей, возводящей на Небеса, потому стали равными первомученикам, Михаил и Феодор, с ними же Христа Бога молите непрестанно обо всех нас.

Ин кондак благоверному князю Михаилу Черниговскому и боярину его Феодору, глас 3

Я́ко свети́ла, в Руси́ возсия́вше,/ муче́ния луча́ми сла́вными отрази́сте,/ страстоте́рпцы сла́внии, Михаи́ле и Фео́доре,/ тем вопия́сте:// ничто́же нас отлучи́т от любве́ Христо́вы.

Перевод: Как светила, просияв на Руси, мучения лучами славы вы отразили, мученики прославляемые, Михаил и Феодор, потому взывали: «Ничто не отлучит нас от любви Христовой» (Рим.8:39).

Преподобному и благоверному князю Олегу Брянскому

Тропарь преподобному и благоверному князю Олегу Брянскому, глас 8

От ю́ности возлюби́л Христа́ всем се́рдцем, преподо́бне,/ сла́ву земну́ю я́ко преходя́щу оста́вил еси́,/ и ца́рство земно́е в ничто́же вмени́в/ ли́ку и́нок ра́достно приче́лся еси́,/ и труды́ мно́гими град Бря́нск, а́ки со́лнце пресве́тло, озари́л еси́:/ тем быв Тро́ицы украше́ние,// моли́, кня́же Оле́же, Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод:

С юности возлюбил Христа всем сердцем, преподобный, славу земную, как временную, ты оставил, и царство земное посчитав ничем, радостно принял монашество и многими трудами город Брянск, как яркое солнце, озарил ты, потому стал украшением Троицы, моли, князь Олег, Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак преподобному и благоверному князю Олегу Брянскому, глас 4

Уподо́бился еси́ плодоно́сней ле́торасли/ от ко́рене честна́го,/ Оле́же благоро́дне,/ и́стину возлюби́в и нетле́нный Христо́в живо́т./ Те́мже моли́твою, бде́нием и поще́нием/ свети́льник вели́кий быв твои́м ученико́м,// просвети́, блаже́нне, оте́чество твое́ и спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Уподобился ты плодоносной ветви из почитаемого корня, Олег благородный, истину возлюбив и нетленную жизнь во Христе. Потому молитвой, бдением и пощением ты стал великим светильником для своих учеников, просвети, блаженный, отечество твое и спаси души наши.

Молитва преподобному и благоверному князю Олегу Брянскому

О, преподо́бне о́тче, благове́рне кня́же Оле́же, уго́дниче Христо́в усе́рдный, моли́твенниче ко Го́споду те́плый, защи́тниче в беда́х и уте́шителю в печа́лех неуста́нный! Воззри́, преблаже́нне, ми́ло­стиво на град твой и виждь ча́да твоя́, смире́нно ти припа́дающия и служи́ти тебе́ хотя́щия. Не отве́ргни тре́бующия твоея́ по́мощи, но я́ко благоде́тель и хода́тай, моли́ при́сно Го́спода Бо́га и Спа́са на́шего Иису́са Христа́, да благослови́т страну́ Росси́й­скую, в ми́ре и благове́рии ю́ сохраня́я, гра́ды умножа́я, достоя́ние Свое́ соблюда́я. Вознеси́, богоно́сне о́тче наш, сие́ ма́лое моле́ние недосто́йных раб твои́х Влады́це Христу́, да утверди́т во святе́й Правосла́вней Це́ркви живы́й дух пра́выя ве́ры и любве́, благоче́стие непоколеби́мо, любому́дрие христопосле́довательно, да да́ру­ет па́стырям ре́вность попече́ния о спасе́нии люде́й, во е́же неве́рующая просвети́ти, заблу́ждшия наста́вити, отпа́дшия обрати́ти и привлещи́. Изря́днее же, да вся ча́да Це́ркве Правосла́вныя чи́сты сохрани́т от мирски́х искуше́ний, по́хотей плотски́х, суему́дрия, суеве́рий и наважде́ний вра́жеских. Ей, уго́дниче Бо́жий, не пре́зри нас, моля́щихся тебе́, но помози́ нам ско­́рым предста́тельством твои́м, да вся́ких бед, напа́стей и скорбе́й в сей жи́зни вре́менней избежа́вше, кончи́ну непосты́дну обрете́м, и та́ко на земли́ богоуго́дно пожи́вше, жи́зни ра́йския на Небеси́ сподо́бимся, иде́же вку́пе с тобо́ю просла́вим человеколю́бие и щедро́ты в Тро́ице сла́вимаго Бо́га, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Величание преподобному и благоверному князю Олегу Брянскому

Ублажа́ем тя, благове́рне кня́же Оле́же, и чтим святу́ю па́мять твою́, ты бо мо́лиши за нас Христа́ Бо́га на́шего.

Собору Брянских святых

Тропарь Собору Брянских святых, глас 4

Дне́сь ра́достно лику́ет/ земля́ Бря́нская,/ прославля́ющи ча́да своя́,/ Бо́гу угоди́вшая:/ святи́тели и па́стыри,/ преподо́бныя отцы́ и ма́тери,/ благове́рныя кня́зи,/ му́ченики и испове́дники;/ к ни́м же с любо́вию воззове́м:/ о собо́ре святы́й/ и по́лче Боже́ственный,/ моли́твами и предста́тельством/ зе́млю на́шу сохраня́йте,/ е́йже есте́ наде́жда// и утвержде́ние.

Перевод: Сегодня радостно торжествует земля Брянская, прославляя чад своих, Богу угодивших: святителей и пастырей, преподобных отцов и матерей, благоверных князей, мучеников и исповедников, к ним же с любовью воззовем: «О собрание святых и воинство божественное, молитвами и защитой землю нашу сохраняйте, для которой вы надежда и сила».

Кондак Собору Брянских святых, глас 2

Засту́пницы те́плии Брянския земли́,/ святи́и сро́дницы на́ши,/ ку́пно со Пресвято́ю Богоро́дицею/ и все́ми святы́ми/ Престо́лу Бо́жию ны́не предстоя́ще,/ моли́те Христа́ Бо́га/ ми́р Оте́честву на́шему дарова́ти,/ Правосла́вие утверди́ти,/ е́реси и раско́лы разори́ти,/ и душа́м на́шим// вся́ ко спасе́нию поле́зная испроси́те.

Перевод: Защитники ревностные Брянской земли, святые соотечественники наши, вместе с Пресвятой Богородицей и всеми святыми Престолу Божию сейчас предстоя, молите Христа Бога мир отечеству нашему даровать, православие утвердить, ереси и расколы разрушить, и душам нашим все полезное для спасения испросите.

Во вторник, св. Иоанну Предтече

ТРОПАРЬ ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2

Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ показа́л бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.

Перевод:

Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.

КОНДАК ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2

Проро́че Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде, в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.

Перевод:

Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.

АМИНЬ