Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Матфея
Мф. 8:5–13


Аверкий (Таушев) архиепископ

После этого Господь пошел в Капернаум, где еще раз совершил чудо заочного исцеления слуги римского сотника, стоявшего, по-видимому, во главе римского воинского гарнизона из сотни воинов. Военные гарнизоны римлян стояли тогда на страже в некоторых городах Палестины, подвластной Римской Империи. Сотник этот был язычником по рождению, но был расположен к иудейской религии, доказательством чему служит построенная им синагога.
Слуга его, по св. Матфею, жестоко страдал расслаблением, а по св. Луке, даже находился при смерти. Св. Лука рассказывает об этом случае более подробно.
7Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
8Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой;
9ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.
В словах его «Не трудись, Господи! Ибо я не достоин, чтобы Ты вошел под кров мой; потому и себя самого не почел я достойным придти к тебе; но скажи слово и выздоровеет слуга мой» (Лк. 7:6-7) звучит столь необычная для язычника вера и смирение, что Господь, как передают оба Евангелиста, «удивился» и счел необходимым подчеркнуть эту веру перед всеми окружавшими их, что такой веры Он не нашел даже у самих представителей избранного народа Божья – у израильтян.
Господь, опровергая мнение евреев, будто только они одни могут быть членами Царства Мессии, предрекает, что многие из язычников «с востока и запада» окажутся достойными, вместе с ветхозаветными праотцами, наследовать это Царство.
Евреи за свое неверие в пришедшего Мессию будут извержены во тьму кромешную, где будет плач и скрежет зубов. В этих словах Господа, как и во многих других Его речах и притчах, Царство Небесное представляется под образом вечери, или пира, за которым на Востоке не сидели, а возлежали. Чем-либо провинившихся гостей выводили из комнаты, где проходила вечеря, во внешнюю (кромешную) тьму, на холод, который противопоставляется теплой и светлой комнате, и изгнанные скрежетали зубами от холода и досады; образ этот, понятный всем, взят для того, чтобы нагляднее представить вечные мучения грешников в аду.
Вера и смирение сотника были тут же вознаграждены: слуга его выздоровел в тот час, как только Господь произнес: Иди, и, как ты веровал, да будет тебе.

Воскресный

ТРОПАРЬ ВОСКРЕСНЫЙглас 3

Да веселя́тся небе́сная,/ да ра́дуются земна́я,/ я́ко сотвори́ держа́ву/ мы́шцею Свое́ю Госпо́дь,/ попра́ сме́ртию сме́рть,/ пе́рвенец ме́ртвых бы́сть;/ из чре́ва а́дова изба́ви на́с,// и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.

Перевод: Да веселится все небесное, да радуется все земное, ибо явил могущество руки Своей Господь: попрал смертию смерть, сделался первенцем из мертвых, из чрева ада избавил нас и даровал миру великую милость.

КОНДАК ВОСКРЕСНЫЙглас 3

Воскре́сл еси́ дне́сь из гро́ба, Ще́дре,/ и на́с возве́л еси́ от вра́т сме́ртных;/ дне́сь Ада́м лику́ет, и ра́дуется Е́ва,/ вку́пе же и проро́цы с патриа́рхи воспева́ют непреста́нно// Боже́ственную держа́ву вла́сти Твоея́.

Перевод: Воскрес Ты в сей день из гроба, Милосердный и вывел нас из врат смерти. В сей день Адам ликует и радуется Ева, а вместе с ними и пророки с патриархами воспевают непрестанно божественную мощь власти Твоей.

Апостолу Иуде, брату Господню

Тропарь апостолу Иуде, брату Господню, глас 1

Христо́ва тя сро́дника, о Иу́до, ве́дуще и му́ченика тве́рда,/ свяще́нно восхваля́ем, пре́лесть попра́вша и ве́ру соблю́дша./ Те́мже, днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,// грехо́в разреше́ние моли́твами твои́ми прие́млем.

Перевод: Зная тебя как родственника Христа и твердого мученика, о Иуда, церковными песнопениями прославляем, победившего заблуждения и сохранившего веру. Потому сегодня всесвятую память твою празднуя, грехов прощение по твоим молитвам получаем.

Ин тропарь апостолу Иуде, брату Господню, глас 1

Чистоту́ душе́вную и житие́ непоро́чно стяжа́в,/ Пречи́стаго Све́та, нам прибли́жшагося, быв по пло́ти брат и учени́к,/ благоче́стия пропове́дник и язы́ком учи́тель и́стинный,/ Иу́до всехва́льне,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Чистоту душевную и непорочное житие приобретя, Пречистого Света, приблизившегося к нам, ты был по плоти брат и ученик, благочестия проповедник и язычникам истинный учитель, прославляемый всеми Иуда, моли Христа Бога, да спасет души наши.

Кондак апостолу Иуде, брату Господню, глас 2

Тве́рдым умо́м избра́н учени́к ты яви́лся еси́/ и столп необори́м Це́ркве Христо́вы,/ язы́ком пропове́дал еси́ сло́во Христо́во,/ ве́ровати глаго́ля во Еди́но Божество́;/ от Него́же просла́вився, прия́л еси́ дар исцеле́ний,/ цели́ти неду́ги притека́ющих к тебе́,// апо́столе Иу́до всехва́льне.

Перевод: Будучи избран за твердость духа, ты стал учеником Христовым и неразрушимой крепостью Церкви Христовой, язычникам ты проповедал слово Христово, говоря им веровать в Единого Бога, от Него же ты прославился, принял дар исцелений, излечивать болезни приходящих к тебе, апостол Иуда всеми прославляемый.

Ин кондак апостолу Иуде, брату Господню, глас 2

Па́влу я́влься собесе́дник, апо́столе,/ с сим нам про́поведь возвести́л еси́ Боже́ственныя благода́ти,/ тайноглаго́льниче Иу́до блаже́нне./ Сего́ ра́ди вопие́м ти:// не преста́й моля́ся о всех нас.

Перевод: Ты был собеседником апостолу Павлу, вместе с ним возвещая нам проповедь Божественной благодати, объясняющий тайны Божии блаженный Иуда. Поэтому взываем к тебе: «Не переставай молиться обо всех нас».

Святителю Иову, патриарху Московскому и всея Руси

Тропарь святителю Иову, патриарху Московскому и всея Руси, глас 5

Правосла́вия побо́рниче,/ ве́ры Христо́вы испове́дниче,/ первоиера́рше Це́ркве Ру́сския,/ святи́телю о́тче И́ове,/ за ны Христа́ Бо́га моли́,/ ве́ру оте́ческую утверди́ти,/ грехо́в оставле́ние нам дарова́ти// и пода́ти ми́ру ве́лию ми́лость.

Перевод: Ревностный защитник Православия, веры во Христа исповедник, первоиерарх Церкви Русской, святитель отче Иов, о нас Христа Бога моли, веру предков утвердить, грехов отпущение нам даровать и подать миру великую милость.

Ин тропарь святителю Иову, патриарху Московскому и всея Руси, глас 3

Да торжеству́ет Це́рковь Христо́ва/ и да ра́дуется град Москва́/ я́ко возсия́ свети́льник земли́ Росси́йския/ во испове́дании И́стины непоколеби́мый И́ов Патриа́рх,/ его́же моли́твами, Го́споди,/ вся собла́зны ми́ра сего́ и е́реси искорени́,/ лю́ди во благоче́стии наста́ви// и утверди́ в Правосла́вии.

Перевод: Да торжествует Церковь Христова и да радуется город Москва, так как воссиял светильник земли Российской, в исповедании Истины непоколебимый Патриарх Иов, по его же молитвам, Господи, все искушения мира этого и ереси искорени, людей направь к благочестию и укрепи их в Православии.

Кондак святителю Иову, патриарху Московскому и всея Руси, глас 7

В годи́ну лю́тых искуше́ний/ многострада́льному И́ову подо́бяся,/ в же́ртву жи́ву и непоро́чну/ себе́ Христу́ прине́сл еси́,/ обрати́в па́ству к покая́нию,/ терпели́ве И́ове святи́телю,/ моли́ и нам за вся благодари́ти Го́спода/ и всегда́ воздава́ти// сла́ву Бо́гови.

Перевод: Во времена тяжелых испытаний ты, уподобившись многострадальному Иову и принеся себя Христу, как живую и непорочную жертву (Рим.12:1), обратил паству к покаянию, много за Христа претерпевший святитель Иов, молись о том, чтобы и нам за все благодарить Господа и всегда воздавать славу Богу.

Ин кондак святителю Иову, патриарху Московскому и всея Руси, глас 6

Свети́льник Це́ркве Ру́сския/ и па́стырь до́брый яви́лся еси́,/ святи́телю о́тче И́ове,/ моли́твою твое́ю ко Го́споду/ храни́ зе́млю Росси́йскую// и спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Светильником Церкви Русской и пастырем добрым (Ин.10:11) явился ты, святитель отче Иов, молитвой твоей ко Господу храни землю Российскую и спаси души наши.

Молитва святителю Иову, патриарху Московскому и всея Руси

О, пресла́вне о́тче наш И́ове, пе́рвенец во Патриа́рсех Росси́йских и ве́рный испове́дниче Христо́в! Во дни святи́тельства твоего́ му́дро Це́рковь Росси́йскую пасл еси́, лю́ди просвеща́я и утвержда́я сло́вом Христо́вы ве́ры, хра́мы и оби́тели созида́я, та́же Це́рковь Росси́йскую укрепля́я от мо́ря до мо́ря и да́же до грани́ц Сиби́рских. Тверд муж и испове́дник Правосла́вныя ве́ры яви́лся еси́, о́тче, во времена́ попуще́ния Бо́жия, та́же поруга́ние и изгна́ние подъе́м, во оби́тели пусты́нней, иде́же и чин и́ноческий прия́л еси́, ду́шу твою́ в ру́це Бо́жии све́тло пре́дал еси́. Не преста́й, свя́тче Бо́жий, первосвяти́телю Христо́в, лю́ди земли́ твоея́ укрепля́ти, ве́ру Правосла́вную кре́пко держа́ти и во смире́нии пребыва́ти. Град сто́льный Москву́ сохрани́ и от нахожде́ния лю́тых изба́ви. О святи́телю прети́хий и прему́дрый! Сподо́би и нас све́тлости ра́ди жития́ твоего́ смиренному́дрию поучи́тися, да та́ко живу́ще, ми́рный коне́ц сподо́бимся прия́ти и Ца́рствие Христа́ Сы́на Бо́жия получи́ти сла́вными и ми́лостивыми моли́твами твои́ми. Ами́нь.

Святителю Иоанну (Максимовичу), архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому

Тропарь святителю Иоанну (Максимовичу), архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому, глас 5

Попече́ние твое́ о па́стве в стра́нствии ея́,/ се проо́браз и моли́тв твои́х, за мир весь при́сно возноси́мых./ Та́ко ве́руем, позна́вше любо́вь твою́,/ святи́телю и чудотво́рче Иоа́нне!/ Весь от Бо́га освяще́н священноде́йствием пречи́стых Та́ин,/ и́миже сам при́сно укрепля́ем, поспеша́л еси́ ко стра́ждущим, цели́телю отра́днейший.// Поспеши́ и ны́не в по́мощь нам всем се́рдцем чту́щим тя.

Перевод: Попечение твое о пастве в странствии ее, вот предзнаменование и молитв твоих, за весь мир всегда возносимых. Так веруем, познав любовь твою, святитель и чудотворец Иоанн! Весь Богом освященный священнодействием пречистых Тайн, ими же и сам всегда укрепляемый, ты торопился к страдающим, целитель, облегчающий скорби. Поспеши и сейчас на помощь к нам, всем сердцем почитающим тебя.

Ин тропарь святителю Иоанну (Максимовичу), архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому, глас 1

Святи́тельства дар преумно́жил еси́, сло́ва пропове́данием апо́столом поревнова́в, бде́нием же, посто́м и моли́твою с преподо́бными вмени́лся еси́, клевету́ и поноше́ния с кро́тостию прие́мля. Сего́ ра́ди Христо́с тя просла́ви чудесы́, и́хже оби́льно излива́еши на всех с ве́рою притека́ющих к тебе́: и ны́не спаса́й нас моли́твами твои́ми, Иоа́нне досточу́дне, святи́телю Христо́в.

Кондак святителю Иоанну (Максимовичу), архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому, глас 4

Се́рдце твое́ объе́млет всех любо́вию/ моля́щих ти ся, Иоа́нне святи́телю,/ и помина́ющих по́двиг жития́ твоего́./ Безболе́зненно же ле́гкое преставле́ние твое́ бысть,// Одиги́трии Пречи́стыя ве́рный служи́телю.

Перевод: Сердце твое обнимает всех любовью, молящихся тебе, святитель Иоанн, и вспоминающих подвиг жития твоего. Твое же преставление было легко и безболезненно, Одигитрии Пречистой верный служитель.

Ин кондак святителю Иоанну (Максимовичу), архиепископу Шанхайскому и Сан-Францисскому, глас 4

Христу́ Пастыренача́льнику после́довав, во святи́телех изря́днейший яви́лся еси́, спасл бо еси́ о́вцы своя́ от губи́тельства безбо́жных, приста́нище ми́рное тем учреди́в, и попече́ние непреста́нное о па́стве име́я, врачева́л еси́ их неду́ги душе́вныя же и теле́сныя, и ны́не о нас к твои́м честны́м моще́м припа́дающих, моли́ Христа́ Бо́га, о́тче Иоа́нне, в ми́ре спасти́ся душа́м на́шим.

Преподобному Варлааму Пинежскому, Важскому, Шенкурскому

Тропарь преподобному Варлааму Пинежскому, Важскому, Шенкурскому, глас 3

И́же к доброде́телем прилежа́нием взыгра́ния пло́ти обузда́л еси́,/ благи́ми нра́вы ду́шу свою́ укра́сив,/ от земны́х Христу́ превозведе́ ум свой,/ тем от Него́ исцеле́нием струя́ незави́стна яви́ся,/ притека́ющим ве́рою к тебе́ и любе́зно зову́щим:/ Варлаа́ме, о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Заботой о добродетелях ты обуздал буйство плоти, правильным образом действий душу свою украсив, от земного ты возвел свой ум ко Христу, потому Он явил тебя обильным потоком исцелений для приходящих к тебе с верой и благоговейно взывающих: «Варлаам, отче наш, моли Христа Бога, да спасет души наши».

Кондак преподобному Варлааму Пинежскому, Важскому, Шенкурскому, глас 8

Я́ко звезда́ светоза́рная,/ от Вели́каго Новагра́да прише́д,/ в чужи́х, я́ко в за́падных стра́нах, за́йде,/ от восто́к чуде́с, я́ко со́лнце, возсия́,/ те́мже, и́же во тьме и се́ни сме́ртней, в неду́зех лежа́щии,/ свет исцеле́ния от тебе́ прие́млюще,/ с на́ми, ча́ды твои́ми, непреста́нно вопию́т ти:// ра́дуйся, Богому́дре Варлаа́ме, о́тче наш.

Перевод: Как сияющая звезда, ты пришел от Великого Новгорода, на западе зайдя, а на востоке чудесно, как солнце, воссияв, потому все, во тьме и мраке смерти, в болезнях лежащие, принимая от тебя свет исцеления, с нами, чадами твоими, не переставая взывают к тебе: «Радуйся, Богомудрый Варлаам, отче наш».

Преподобному Паисию Великому

Тропарь преподобному Паисию Великому, глас 1

Пусты́нный жи́тель, и в телеси́ А́нгел,/ и чудотво́рец показа́лся еси́, Богоно́се о́тче наш Паи́сие:/ посто́м, бде́нием и моли́твою/ Небе́сная дарова́ния прие́м,/ исцеля́еши неду́жныя и ду́ши ве́рою притека́ющих ти./ Сла́ва Да́вшему тебе́ кре́пость,/ сла́ва Венча́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.

Перевод: Пустынным жителем, и во плоти Ангелом, и чудотворцем явился ты, Богоносный отче наш Паисий: постом, бдением, молитвою небесные дарования стяжав, исцеляешь ты болящих и души с верою прибегающих к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Увенчавшему тебя, слава Совершающему через тебя всем исцеления.

Ин тропарь преподобному Паисию Великому, глас 2

Боже́ственною любо́вию от ю́ности распала́емь, преподо́бне,/ вся кра́сная, я́же в ми́ре, возненави́де,/ Христа́ еди́наго возлюби́л еси́,/ сего́ ра́ди в пусты́ню всели́ся,/ иде́же сподо́бися Боже́ственнаго посеще́ния,/ Его́же неудо́бь зре́ти и а́нгельскима очи́ма,/ паде́, поклони́ся./ Вели́кий же Дарода́тель, я́ко Человеколю́бец, рече́ к тебе́:/ не ужаса́йся, возлю́бленный Мой,/ дела́ твоя́ уго́дна Мне,/ се даю тебе́ дар:/ о ко́ем ли́бо гре́шнице помо́лишися,/ отпу́стятся ему́ греси́./ Ты же в чистоте́ се́рдца твоего́ возгоре́ся,/ прие́м во́ду и прикосну́ся Неприкоснове́нному,/ умы́ но́зе Его́/ и, во́ду пив, да́ром чуде́с обогати́ся,/ боля́щия исцеля́ти, бе́сы от челове́к отгоня́ти/ и гре́шники от му́ки моли́твою свое́ю избавля́ти./ О, преподо́бне о́тче Паи́сие,/ молю́ тя, да умо́лиши и о мне,/ я́коже тебе́ Бог обетова́,/ и́бо от сих гре́шник пе́рвый аз есмь,/ да даст ми Госпо́дь вре́мя покая́ния/ и прости́т мое́ согреше́ние,/ я́ко Благи́й и Человеколю́бец,// да со все́ми и аз воспою́ Ему́: аллилу́ия.

Перевод: Любовью к Богу с юности воспламеняем, преподобный, все мирские блага возненавидев, одного Христа ты возлюбил, ради этого поселился в пустыне, где удостоившись Божественного посещения, Его же и ангельскими глазами видеть тяжело, упав, поклонился. Великий же Податель даров, как Человеколюбец, сказал тебе: «Не ужасайся, возлюбленный Мой, дела твои угодны Мне, вот даю тебе дар: о каком грешнике ты помолишься, простятся ему грехи». Ты же в чистоте сердца твоего возгорелся, приняв воду и прикоснувшись к Неприкосновенному, омыл ноги Его и, испив воды, обогатился даром чудотворений, исцелять больных, прогонять от людей бесов и молитвой своей избавлять грешников от мучений. О преподобный отче Паисий, молю тебя, да молись и обо мне, как тебе обещал Бог, ибо из этих грешников я самый первый, да даст мне Господь время для покаяния и простит мои согрешения, так как Он Благой и Человеколюбивый, да вместе со всеми и я воспою Ему: «Аллилуйя».

Кондак преподобному Паисию Великому, глас 8

От мла́да зва́нию Го́спода твоего́ после́довал еси́ усе́рдно, блаже́нне,/ вся, я́же в ми́ре кра́сная, Его́ ра́ди оста́вив./ Крест твой на ра́мена взем,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ и, та́мо а́нгельски пожи́в,/ те́ло твое́ посто́м и моли́твами изнури́л еси́,/ и мно́гим путь был еси́ ко спасе́нию,/ вся возводя́ к Боже́ственней высоте́,/ Паи́сие преподо́бне,// отце́в и по́стников тве́рдое основа́ние.

Перевод: С молодости ты ревностно последовал зову Господа твоего, блаженный, все мирские блага ради Него оставив. Крест свой на плечи подняв, поселился в пустыню и там, прожив как ангел, тело твое постом и молитвами ты изнурил, и для многих был путем ко спасению, всех возводя к Божественной высоте, Паисий преподобный, отцов и постников крепкое основание.

Ин кондак преподобному Паисию Великому, глас 2

Жите́йских молв оста́вль,/ безмо́лвное житие́ возлюби́л еси́,/ Крести́телю подо́бяся все́ми о́бразы,/ с ни́мже тя почита́ем,// о́тче отце́в Паи́сие.

Перевод: Житейскую суету оставив, ты возлюбил безмолвное житие, во всем подражая Иоанну Крестителю, с ним же тебя почитаем, отче отцов Паисий.

Преподобному Паисию Хилендарскому

Тропарь преподобному Паисию Хилендарскому, глас 4

Кири́лла равноапо́стольнаго язы́к,/ защити́в, обнови́л еси́/ и Патриа́рха Евфи́мия благослове́ние Тро́ическое, преднача́в,/ испо́лнил еси́./ Твои́м бо трудо́м болга́ром/ па́ки вня́тным их язы́ком благоче́стие воспропове́дася,/ и тобо́ю пе́рвее нача́т Про́мысл Тро́ический –/ де́ло освобожде́ния ро́да Болга́рскаго./ Сего́ ра́ди тя почита́ем,/ Паи́сие блаже́нне,// и любо́вию соверша́ем честну́ю па́мять твою́.

Перевод: Равноапостольного Кирилла язык ты, защитив, возродил и, приняв Троическое благословение Патриарха Евфимия, ты исполнил его. Ибо твоим трудом болгарам снова на понятном им языке проповедалось благочестие и тобой было начато по Промыслу Троическому дело освобождения народа Болгарского. Потому почитаем тебя, Паисий блаженный, и с любовью празднуем драгоценную память твою.

Кондак преподобному Паисию Хилендарскому, глас 8

Во брань вступи́л еси́ не ору́жием,/ но кни́жицею ма́лою, блаже́нне,/ ника́коже устраши́вся си́лы враго́в,/ но, заже́г свети́льник посреде́ сме́ртныя тьмы,/ победи́л еси́ в коне́ц за лю́ди твоя́./ Сего́ ра́ди вопие́м ти:/ ра́дуйся, Паи́сие о́тче,// денни́це све́тлая болга́рскаго но́ваго дне.

Перевод: Ты вступил в войну не с оружием, но с небольшой книжкой, блаженный, совершенно не устрашившись силы врагов, но зажег светильник посреди смертной тьмы, в конце ты одержал победу за людей твоих. Потому взываем к тебе: «Радуйся, Паисий отче, яркая заря болгарского нового дня».

Собору преподобных отцов Псково-Печерских

Тропарь Собору преподобных отцов Псково-Печерских, глас 6

Собо́р святы́х Пско́во-Пече́рских днесь почти́м,/ в де́брех лесны́х оби́тель чу́дную основа́вших,/ и, я́ко кри́ны, доброде́тельми процве́тших,/ и лю́дем пра́вый путь богоподо́бия указа́вших,/ мо́лят бо Го́спода// ми́ру мир дарова́ти и ве́лию ми́лость.

Перевод: Собрание святых Псково-Печерских сегодня почтим, в дебрях лесных удивительную обитель основавших и, как лилии, добродетелями процветших, и людям правильный путь Богоподобия показавших, ибо они молят Господа даровать мир всему миру и великую милость.

Ин тропарь Собору преподобных отцов Псково-Печерских, глас 4

Днесь оби́тель Пско́во-Пече́рская све́тло пра́зднует, преподо́бных свои́х собо́р почита́ющи; просия́ша бо зде Богоно́снии отцы́, челове́цы же небе́снии, земни́и а́нгелы; се в Дому́ Твое́м, о Богома́ти, ра́дование и всех ве́рних весе́лие духо́вное, я́ко дарова́ла еси́, о Благода́тная, пречестны́я нам пред Го́сподем засту́пники и моли́твенники о душа́х на́ших.

Перевод: Сегодня обитель Псково-Печерская светло празднует, собрание преподобных своих почитая, ибо здесь просияли Богоносные отцы, небесные люди и земные ангелы, вот в Доме Твоем, о Богоматерь, радость и всех верных духовное торжество, так как Ты даровала нам, о Благодатная, почитаемых заступников перед Господом и молитвенников о душах наших.

Ин тропарь Собору преподобных отцов Псково-Печерских, глас 6

Днесь собо́р святы́х Пско́во-Пече́рских почти́м, в де́брех лесны́х чу́дную оби́тель основа́вших, и, я́ко кри́ны ра́йстии, доброде́тельми процве́тших, лю́дем же пра́вый путь Богоподо́бия указа́вших; Го́спода бо при́сно мо́лят мир ми́рови дарова́ти и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Сегодня собрание святых Псково-Печерских почтим, в лесных дебрях удивительную обитель основавших и, как лилии райские, добродетелями процветших, людям же правильный путь Богоподобия показавших, ибо они всегда молят Господа даровать мир всему миру и душам нашим великую милость.

Кондак Собору преподобных отцов Псково-Печерских, глас 2

Тебе́, Богоро́дице/ и Де́ве Чи́стей, за вся лю́ди Бо́га умоля́ющей,/ оби́тель Пско́во-Пече́рская/ святы́х свои́х, я́ко дар, днесь прино́сит,/ Твои́х же даро́в бога́тство кто испове́сть,// я́ко в рай возвела́ еси́ отцы́ на́ша.

Перевод: Тебе, Богородице и Деве Пречистой, обо всех людях молящейся, обитель Псково-Печерская святых своих, как дар, сегодня приносит, Твоих же даров богатство кто возвестит, так как Ты в рай возвела отцов Наших.

Ин кондак Собору преподобных отцов Псково-Печерских, глас 2

Оби́тель Пско́во-Пече́рская Тя, Богоро́дицу и Де́ву Чи́стую за вся лю́ди умоля́ющи, святы́х свои́х, я́ко дар, Тебе́ днесь прино́сит, но Твои́х даро́в бе́здну кто испове́ст, я́ко в рай возвела́ еси́ отцы́ на́ша.

Перевод: Обитель Псково-Печерская Тебе, Богородице и Деве Пречистой, молящейся обо всех людях, святых своих, как дар, приносит, но кто возвестит бездну Твоих даров, так как Ты возвела в рай отцов наших.

Молитва Собору преподобных отцов Псково-Печерских

О, преподо́бнии и Богоно́снии отцы́ на́ши: Ма́рко, Ио́но, Корни́лие, Вассиа́не, Дорофе́е, Ла́заре, Симео́не, Алекса́ндре и ма́ти преблаже́нная Ва́ссо! Смире́нно припа́даем к вам, я́ко пра́ведником су́щим, и́же в Пско́встей земли́ просия́вше пресла́вно, укра́сили есте́ оби́тель Пече́рскую жития́ ва́шего чу́днаго звезда́ми пресве́тлыми; к вам прибега́ем и, с любо́вию хва́ляще днесь, предста́тельства про́сим за нас, многогре́шных: умоли́те Го́спода Сил и Пречи́стую Его́ Ма́терь, да сохраня́т Росси́йскую страну́ на́шу ми́рну, утвердя́т в благоче́стии зе́млю Пско́вскую и да покро́вом благода́ти Своея́ град сей покро́ют, оби́тель же на́шу укрепя́т и всем подвиза́ющимся в ней да́руют спасе́ние и Жизнь Ве́чную. Помози́те нам, уго́дницы Бо́жии, созда́ти храм благоле́пен в сердца́х на́ших и украси́ти сей храм доброде́тельми, да жи́тельствует в нем еди́но Госпо́дь! Огради́те нас стено́ю моли́тв всепобе́дных от грехо́вных стрел врага́ спасе́ния на́шего и от всех его́ злых искуше́ний, да Богоуго́дне зде на земли́ поживе́м и ве́чное Ца́рство Пресвяты́я Тро́ицы унасле́дим, прославля́юще при́сно Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и в безконе́чныя ве́ки. Ами́нь.

Величание Собору преподобных отцов Псково-Печерских

Ублажа́ем вас,/ преподо́бнии отцы́ на́ши Пско́во-Пече́рстии,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ наста́вницы мона́хов// и собесе́дницы А́нгелов.

Аминь.