Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Иоанна
Ин. 7:1–13


Аверкий (Таушев) архиепископ

На праздник Пасхи Господь не пошел в этот раз в Иерусалим, так как иудеи искали убить Его, а между тем час крестных страданий Его еще не наступил.  Евангелист Иоанн, описав в 6 главе беседу Господа с иудеями о Себе, как о «хлебе жизни», говорит затем, что «после сего» Господь ходил лишь по Галилее. Это долгое пребывание Господа в Галилее и действование Его там подробно изображено у первых трех Евангелистов, как мы видели выше. В Иудею Господь не хотел идти, так как «Иудеи искали убить Его», а час страданий Его еще не пришел.
«Бе же близ праздник иудейский, почтение сени», т.е. праздник поставления кущей. Этот праздник был одним из трех главнейших иудейских праздников (Пасха, Пятидесятница и Кущи) и праздновался семь дней с 15 дня седьмого месяца Тисри, по нашему в конце сентября и начале октября. Установлен он был в память 40-летнего странствования евреев по пустыне. На все семь дней праздника народ из домов своих переселялся в нарочито устроявшиеся палатки (кущи). Так как праздник приходился вскоре после собирания плодов, то праздновался очень весело, с винопитием, что давало повод Плутарху сравнивать его с языческим праздником в честь Бахуса.
4Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
До наступления этого праздника Христос не был в Иерусалиме уже около полутора лет (от второй до третьей, и от третьей до праздника кущей около полугода), и братия Его побуждали Его идти в Иерусалим на праздник. Им хотелось, чтобы Господь вошел в Иерусалим торжественно, как Мессия, в полном чудесном проявлении Своего могущества. Они недоумевали относительно своего названного Брата и желали скорее выйти из этого недоумения; с одной стороны, они не могли отвергать необыкновенных дел Его, свидетелями коих были сами они, с другой не решались признать Мессиею человека, с которым они с детства находились в обычных житейских отношениях. В таком настроении духа они и предлагали Ему выйти из того, неопределенного, по их мнению, положения, в каком держался Иисус и других держал. Если Он действительно Мессия, думали они, чего же Он боится явиться перед всем миром в Иерусалиме, как Мессия? Он должен туда явиться в величии и славе Своей (Толк. Евангелие Еп. Михаила).
Отвержение Господом человеческой славы было им непонятно и соблазняло их. «Ни братия бо Его вероваху в Него», замечает Евангелист.
В ответ на это Господь объясняет братиям, что отправление в Иерусалим для Него имеет не то значение, какое для всех и в том числе для братьев Его.
Братия Его не будут встречены там с ненавистью, потому что мир не может питать к ним ненависти, как к своим. Христос же будет встречен там с ненавистью, как обличитель злых дел мира. Поэтому они всегда могут идти туда, а Он не всегда, а лишь тогда, когда наступит определенный свыше час Его страданий за мир.
Отпустив братьев, Господь остался в Галилее, имея в виду придти на праздник тайно, в сопровождении лишь довереннейших Своих учеников.
Отпустив братьев в Иерусалим на праздник Кущей, Господь несколько позже и Сам пришел туда, но «как бы тайно», т.е. не торжественно, как перед последней Пасхой, когда Он шел на Свои страдания, не сопровождаемый толпами народа, обыкновенно следовавшими за Ним, а тихо и незаметно. «Какая печальная постепенность в явлениях Господа в Иерусалим», отмечает толкователь Евангелия Еп. Михаил, «вынужденная, конечно, не Его действиями, а более и более усиливающейся враждою врагов Его. В первую Пасху Он торжественно является в храм, как Сын Божий Мессия, со властию (Ин. 2 гл.); на второй (гл. Ин. 5) Он является, как путешественник, но Его действия и речи возбуждают злобу против Него и намерение довести Его до смерти, вследствие чего Он на следующий праздник Пасхи вовсе не идет в Иерусалим и держится вдали от него года полтора, и после этого вынужден придти туда тайно!»
Стихи 11—13 дают наглядное представление о том, что делалось в это время в Иерусалиме. Там все говорили о Христе. Видно, что враги Его имели бдительное наблюдение за Ним, следили за Ним и Его действиями, на что указывает вопрос: «Где Он?»
Св. Златоуст и бл. Феофилакт полагают, что доброе о Христе говорил вообще народ, а враждебное – начальники: «Начальники говорили, что Он обольщает народ, а народ говорил, что Он добр». Это видно из того, что начальники выделяют себя из народа, говоря, что «Он обольщает народ».
Среди народа было много толков о Нем самого противоположного характера, но все говорили тайком, «боясь Иудеев», под которыми Еванг. Иоанн подразумевает обыкновенно враждебную Господу партию иудейских начальников с членами синедриона и фарисеями во главе.

Священномученику Василию, епископу Амасийскому

Кондак священномученику Василию, епископу Амасийскому, глас 4

Царе́во повеле́ние преоби́дев,/ Ца́рство Небе́сное получи́л еси́, Васи́лие,/ в не́мже лику́я,/ помина́й нас, чту́щих па́мять твою́,// священному́чениче.

Перевод: Презрев повеление царя ты получил Небесное Царство, Василий, в нем же торжествуя, вспоминай нас, почитающих память твою, священномученик.

Святителю Стефану, епископу Великопермскому

Тропарь святителю Стефану, епископу Великопермскому, глас 4

Боже́ственным жела́нием/ от ю́наго во́зраста, Стефа́не прему́дре, разже́гся,/ яре́м Христо́в взял еси́/ и люде́й олядене́вшая дре́вле неве́рием сердца́,/ Боже́ственное се́мя в них се́яв,/ ева́нгельски духо́вне породи́л еси́./ Те́мже пресла́вную твою́ па́мять почита́юще, мо́лим тя:/ моли́, Его́же пропове́дал еси́,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Устремлением к Богу с юного возраста, Стефан премудрый, ты воспламенился, поднял иго Христово (Мф.11:30) и людей, чьи сердца издавна заросли сорной травой неверия, посеяв в них Божественное семя, ты евангельски духовно породил. Потому, почитая твою преславную память, молим тебя: моли, Кого ты проповедал, о спасении наших душ.

Кондак святителю Стефану, епископу Великопермскому, глас 8

Самозва́нен не и́щущим тебе́, святи́телю, обре́лся еси́,/ лю́ди, от и́дольския ле́сти свободи́в, ко Христо́ве ве́ре приве́л еси́/ и волхва́ пансо́тника посрами́л еси́,/ те́мже и пе́рвый епи́скоп и учи́тель Пе́рми был еси́./ Сего́ ра́ди духо́вная твоя́ ча́да,/ я́ко тобо́ю изба́вльшеся от и́дол, благода́рная тебе́ возопие́м:// ра́дуйся, Стефа́не, учи́телю прему́дрый.

Перевод: По своему призванию, к людям не желавшим тебя, святитель, ты явился и, освободив от идольского обольщения, привел ко Христовой вере и главного языческого жреца ты посрамил, потому и стал первым епископом и учителем Перми. Поэтому духовные твои дети, как избавившиеся благодаря тебе от идолов, вознесем тебе благодарственные молитвы: «Радуйся, Стефан, учитель премудрый».

Молитва святителю Стефану, епископу Великопермскому

О, Богоосвяще́нный и равноапо́стольный Стефа́не, но́вый Богове́дения пропове́дниче и просвети́телю Креще́нием святы́м великопе́рмских во идолопокло́нстве живу́щих люде́й, ко и́стинному Ева́нгельскому све́ту путеводи́телю, па́стырю до́брый и учи́телю прему́дрый, Ду́ха Свята́го сосу́де избра́нный, Христоподража́тельный в Небе́сный Сио́н наста́вниче и руководи́телю, о́браз благонра́вия всем благоче́стно жи́ти жела́ющим, благоиску́сный мы́сленнаго корабля́, чрез мо́ре ми́ра сего́ к Небе́сному приста́нищу пла́вающаго, прави́телю, ди́вный во иера́рсех, уве́нчанный Боже́ственною благода́тию, всеросси́йский свети́льниче, вели́кий чудотво́рче и моли́твенниче те́плый! К тебе́ во умиле́нии души́ и сокруше́нии се́рдца моего́, аз окая́нный и гре́шный благонаде́жно притека́ю и вопию́, прося́ смире́нно по́мощи твоея́ и те́плаго ко Преблаго́му Бо́гу хода́тайства, да твои́ми богоприя́тными моли́твами испро́сиши ми от Него́ человеколю́бную ми́лость, оставле́ние мно́гих мои́х согреше́ний, души́ и телеси́ здра́вие со спасе́нием; и, я́ко Благ и Человеколю́бец, да благоволи́т безбе́дно в ми́ре сем ходи́ти ми до сконча́ния живота́ моего́, во вре́мя же разлуче́ния моего́ от жи́зни сея́ дух мой в покая́нии и ми́ре А́нгелом Свои́м святы́м ми́лостивно прия́ти, и да даст ми ми́мо мра́чных и злокова́рных и лю́тых духо́в де́монских на возду́се проити́ невозбра́нно и к Нему́ непосты́дно предста́ти поклони́тися, и безсме́ртныя и блаже́нныя жи́зни сподо́битися со все́ми святы́ми во ве́ки. Ами́нь.

Молитва 2-я святителю Стефану, епископу Великопермскому

О, равноапо́стольный святи́телю Христо́в Стефа́не! К тебе́ мы, окая́ннии, благонаде́жно притека́ем и пред святы́м твои́м о́бразом вопие́м, прося́ще по́мощи твоея́ и к Бо́гу хода́тайства, да твои́ми моли́твами испро́сиши нам, раба́м Бо́жиим (имена), от Него́ ми́лость: оставле́ние мно́гих на́ших согреше́ний, душа́м и телесе́м здра́вие со спасе́нием; да благоволи́т же Госпо́дь твои́ми моли́твами безбе́дно в ми́ре сем ходи́ти нам до сконча́ния жития́ на́шего, во вре́мя же разлуче́ния на́шего от жи́зни сея́ дух наш А́нгелы Свои́ми в покая́нии и ми́ре ми́лостивно да прии́мет, я́ко да от мра́чных и злокова́рных и лю́тых духо́в де́монских на возду́се проше́дше невозбра́нно, к Нему́ непосты́дно предста́нем и поклони́мся, и безсме́ртныя и блаже́нныя жи́зни сподо́бимся, со все́ми святы́ми, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Перевод: (имена)

Преподобному Иоанникию Девиченскому, Сербскому

Тропарь преподобному Иоанникию Девиченскому, Сербскому, глас 1

Поще́нием, моли́твами и благода́тию Боже́ственною просвети́вся,/ земны́я концы́ све́тло озаря́еши благоче́стно,/ чуде́с благода́ть от Бо́га прие́м,/ исцеля́еши неду́ги, ду́хи же лука́выя от челове́ков отгоня́еши,/ и́же с ве́рою притека́ют к ра́це моще́й твои́х святы́х,/ преподо́бне о́тче наш Иоанни́кие./ Сла́ва Да́вшему ти благода́ть,/ сла́ва Укрепи́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.

Перевод: Пощением, молитвой и благодатью Божественной просветившись, ты ярко озаряешь концы земли, с благоговением приняв благодать чудотворений от Бога, исцеляешь болезни, духов же бесовских отгоняешь от людей, прибегающих с верой к раке с твоими святыми мощамипреподобный отче наш Иоанникий. Слава Давшему тебе благодать, слава Укрепившему тебя, слава Подающему через тебя всем исцеления.

Кондак преподобному Иоанникию Девиченскому, Сербскому, глас 8

От ю́ности, Богому́дре, возлюби́в а́нгельское житие́,/ вся кра́сная оста́вил еси́,/ за́йде бо, я́коже звезда́ от ми́ра,/ восте́к к разу́мному и пра́ведному со́лнцу, Христу/ от Него́ же прие́мь благода́ть исцеле́ния,/ разли́чныя неду́ги врачу́еши притека́ющих к свяще́нней ра́це твое́й./ Те́мже и мы, соверша́юще любо́вию всечестну́ю твою́ па́мять, вопие́м ти:// ра́дуйся, о́тче Иоанни́кие.

Перевод: С юности, Богомудрый, возлюбив ангельскую жизнь, все земные блага ты оставил, взошел как звезда от мира, поднялся к духовному и праведному солнцу, Христу, от Него же принял благодать исцеления, излечиваешь различные болезни прибегающих к священной раке твоей. Потому и мы, празднуя с любовью почитаемую всеми память твою, взываем к тебе: «Радуйся, отче Иоанникий».

Во вторник, св. Иоанну Предтече

ТРОПАРЬ ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2

Па́мять пра́веднаго с похвала́ми,/ тебе́ же довле́ет свиде́тельство Госпо́дне, Предте́че:/ показа́л бо ся еси́ вои́стину и проро́ков честне́йший,/ я́ко и в струя́х крести́ти сподо́бился еси́ Пропове́даннаго./ Те́мже за и́стину пострада́в ра́дуяся,/ благовести́л еси́ и су́щим во а́де Бо́га я́вльшагося пло́тию,/ взе́млющаго грех ми́ра,// и подаю́щаго нам ве́лию ми́лость.

Перевод:

Память праведника чтится похвалами, тебе же довольно свидетельства Господня, Предтеча, ведь явился ты поистине из пророков славнейшим, ибо удостоился в струях крестить Проповеданного. Потому за истину пострадав с радостью, благовествовал ты и находящимся во аде Бога, явившегося во плоти, подъемлющего грех мира и подающего нам великую милость.

КОНДАК ВО ВТОРНИК, св. Иоанну Предтече, глас 2

Проро́че Бо́жий и Предте́че благода́ти,/ главу́ твою́ я́ко ши́пок свяще́ннейший от земли́ обре́тше,/ исцеле́ния всегда́ прие́млем,// и́бо па́ки, я́коже пре́жде в ми́ре пропове́дуеши покая́ние.

Перевод:

Пророк Божий и Предтеча благодати, главу твою как священнейшую розу в земле обретя, мы всегда получаем исцеления, ибо снова, как и прежде, ты возвещаешь в мире о покаянии.

Аминь.