Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие от Иоанна
Ин.2:1–11


Аверкий (Таушев) архиепископ

О первом чуде, которое совершил Господь Иисус Христос, – претворении воды в вино в Кане Галилейской – повествует нам только один Евангелист Иоанн. Чудо это произошло на третий день после призвания Филиппа и Нафанаила. Иисус Христос был позван на брачный пир в Кане Галилейской, маленьком городке, находившемся в 2—3 часах ходьбы к северу от Назарета. Это была родина только что призванного Господом Нафанаила; называлась Галилейской в отличие от другой Каны, находившейся близ г. Тира. Матерь Иисуса была там, т.е., видимо, прибыла в Кану еще раньше.
Иисус был приглашен, как обыкновенный человек, как знакомый, по обычаю гостеприимства.
Семья, вероятно, была из небогатых, почему во время пира и обнаружился недостаток вина. Пресвятая Дева приняла живое участие в этом обстоятельстве, могшем испортить чистое удовольствие семейного торжества. Ее душа, полная благости, явила теперь первый пример ходатайства и заступничества за людей перед Ее Божественным Сыном. «Вина не имут», говорит Она Ему, несомненно рассчитывая, что Он окажет этим людям Свою чудесную помощь.
Не нужно видеть здесь в слове Жено даже и тень непочтительности, — это обычное обращение, принятое на Востоке. В самые тяжелые минуты Своих страданий на кресте Господь так же обращается к Своей Матери, поручая заботу о Ней Своему возлюбленному ученику (Ин. 19:26). «Не у прииде час Мой» – еще не наступил момент для чудотворения может быть, потому, что вино еще не все полностью вышло.
Во всяком случае, из дальнейших слов Пресвятой Девы, обращенных к слугам: «Еже аще глаголет вам, сотворите», никак не видно, чтобы Она поняла ответ Господа, как отказ в Ее ходатайстве.
Там находилось шесть каменных водоносов, служивших для установленных законом иудейским частых омовений, в особенности рук, пред вкушением и после вкушения пищи. Вместимость их была огромна, ибо «мера», или «бат», равнялась нашим полутора ведрам, т.е. там могло быть до 25 ведер и тем разительнее было чудо, совершенное Господом.
Иисус велел служителям наполнить эти водоносы водой до верха, чтобы сделать их свидетелями чуда.
«Почерпите и принесите архитриклинови», т.е. начальнику пира для того, чтобы он сам убедился в истине совершившегося чуда. Чудо совершено Господом, как видим, даже без прикосновения, на расстоянии, что особенно ярко свидетельствует о проявлении всемогущей божественной силы Его. «Дабы показать», говорит св. Златоуст, «что Он Сам Тот, кто прелагает воду в винограде и обращает в вино дождь чрез корень винограда – что в растении совершается через долгое время – в одно мгновение Он делает то на браке».
Не знавший откуда это новое вино архитриклин зовет жениха, словами своими свидетельствуя об истинности совершившегося чуда и даже подчеркивая, что чудесно претворившееся из воды вино было лучшего качества. Из слов его «егда упиются» совсем нельзя делать вывод, что на этом браке все были пьяны: говорится об общем обычае, а не в применении к данному случаю. Известно, что евреи отличались умеренностью в употреблении вина, которое в Палестине было обычным напитком и разбавлялось водой; напиваться допьяна считалось непристойным. Конечно, Господь Иисус Христос не принял бы участия в таком пиршестве, где были или могли быть пьяные. Цель чуда – доставить радость бедным людям, справлявшим свое семейное торжество, в чем сказалась благость Господа.
По свидетельству Евангелиста, это было первое чудо, которое сотворил Господь, вступив в дело Своего общественного служения, с целью явить славу Свою, как Сына Божия, и утвердить в вере в Себя Своих учеников.

Священномученику Антипе, епископу Пергама Асийского

Тропарь священномученику Антипе, епископу Пергама Асийского, глас 4

И́дольския ле́сти упраздни́л еси́, Анти́по,/ и, диа́вольскую попра́в си́лу,/ пред богобо́рцы дерзнове́нно Христа́ испове́дал еси́./ Те́мже со А́нгельскими чи́ны в Вы́шних водворя́яся,/ Влады́це всех славосло́вие принося́,/ и о нас моле́бное благодаре́ние предлага́еши,/ благода́ть цельбы́ да́руя./ Сего́ ра́ди тя чтим,/ священному́чениче Анти́по,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Идольское обольщение ты прекратил, Антипа, и поправ диавольскую силу, с дерзновением исповедал Христа перед богоборцами. Потому с Ангельскими чинами поселяясь на Небесах и Владыке всех хвалебную песнь принося, и о нас молебное благодарение возносишь, даруя благодать исцеления. Поэтому мы почитаем тебя, священномученик Антипа, моли Христа Бога о спасении наших душ.

Кондак священномученику Антипе, епископу Пергама Асийского, глас 4

Апо́столов сопресто́льник и святи́телей украше́ние/ был еси́, блаже́нне,/ му́ченически просла́вився,/ возсия́л еси́, я́коже со́лнце, всех просвеща́я,/ Анти́по свяще́нне,/ разруши́л еси́ безбо́жия нощь глубо́кую./ Сего́ ра́ди тя почита́ем,/ я́ко Боже́ственнаго су́ща священному́ченика// и целе́б пода́теля.

Перевод: Сопрестольник с апостолами и украшение святителям ты был, блаженный, мученически прославился и воссиял ты, как солнце, просвещая всех, святой Антипа, разогнав глубокую тьму безбожия. Поэтому мы почитаем тебя, как святого священномученика и подателя исцелений.

Молитва священномученику Антипе, епископу Пергама Асийского

О, пресла́вный священному́чениче Анти́по и ско́рый помо́щниче христиа́ном в боле́знех! Ве́рую от всея́ души́ и помышле́ния, я́ко даде́ся тебе́ от Го́спода дар боля́щия исцеля́ти, неду́гующия врачева́ти и разсла́бленныя укрепля́ти. Сего́ ра́ди к тебе́, я́ко благода́тному врачу́ боле́зней, аз, не́мощный, прибега́ю и, твой досточти́мый о́браз с благогове́нием лобыза́я, молю́ся: твои́м предста́тельством у Царя́ Небе́снаго испроси́ мне, боля́щему, исцеле́ние от удруча́ющия мя зубны́я боле́зни, а́ще бо и недосто́ин есмь тебе́, бла́гостнейшаго отца́ и при́снаго засту́пника моего́, но ты, быв подража́тель человеколю́бия Бо́жия, сотвори́ мя досто́йна твоего́ заступле́ния чрез мое́ обраще́ние от злых дел к благо́му житию́, уврачу́й оби́льно дарова́нною тебе́ благода́тию я́звы и стру́пы души́ и те́ла моего́, да́руй ми здра́вие и спасе́ние и во всем благо́е поспеше́ние, да, та́ко ти́хое и безмо́лвное житие́ пожи́в во вся́ком благоче́стии и чистоте́, сподо́блюся со все́ми святы́ми сла́вити всесвято́е и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха. Ами́нь.

Преподобному Иакову Железноборовскому

Тропарь преподобному Иакову Железноборовскому, глас 4

Небе́снаго жела́я,/ земна́я возненави́дел еси́/ и, взем крест свой, после́довал еси́ Христу́/ и от Него́ прие́м дарова́ния чуде́с,/ исцеля́ти неду́жныя;/ но, я́ко име́я дерзнове́ние ко Святе́й Тро́ице,/ испроси́ правосла́вным христиа́ном здра́вие и спасе́ние,/ на враги́ же побе́ду/ и не забу́ди, посеща́я чад свои́х,/ припа́дающих к цельбоно́сному гро́бу твоему́,// Иа́кове, преподо́бне о́тче наш.

Перевод: Желая Небесного, ты отвратился от всего земного и, взяв крест свой, последовал за Христом и от Него принял дар чудотворений, исцеления больных. Но, как имеющий право обращаться ко Святой Троице, испроси для православных христиан здоровье и спасение, победу над врагами и не оставь детей своих, обращая внимание на всех, припадающих к подающему исцеления гробу твоему, Иаков, преподобный отче наш.

Кондак преподобному Иакову Железноборовскому, глас 8

Серде́чная о́чи, досточу́дне, ко Го́споду впери́в/ и теле́сныя стра́сти из ко́рене исторга́я,/ неболе́зненную жизнь в боле́знех восприя́л еси́, преподо́бне,/ боле́знем же лю́тым дае́ши исцеле́ние прося́щим с ве́рою у тебе́,/ те́мже мо́лим тя, досточу́дне,/ исцели́ на́ша боле́зни душе́вныя и теле́сныя, да зове́м ти:// ра́дуйся, Иа́кове Богому́дре, о́тче наш.

Перевод: Очи сердечные, достойный удивления, устремив ко Господу и с корнем исторгая телесные страсти ты провел безболезненную жизнь в болезнях, преподобный, просящим у тебя с верой даешь исцеление мучительных болезней, потому молим тебя, достойный удивления, исцели наши болезни душевные и телесные, да взываем к тебе: «Радуйся, Иаков, умудренный Богом, отче наш».

Молитва преподобному Иакову Железноборовскому

О, преподо́бне и Богому́дре о́тче наш Иа́кове! Ве́мы, я́ко с ли́ки А́нгельскими и все́ми святы́ми предстои́ши при́сно Престо́лу Го́спода Вседержи́теля и ве́лие и́маши к Нему́ дерзнове́ние моли́тися о всех, с ве́рою и умиле́нными слеза́ми в по́мощь тя призыва́ющих. Не премолчи́ у́бо, вопия́ за ны, недосто́йныя, ко Го́споду Бо́гу, да отврати́т гнев Свой, пра́ведно за беззако́ния на́ша на ны дви́жимый, и да изба́вимся от вся́ких скорбе́й, бед же и напа́стей и злых обстоя́ний и благоче́стно поживе́м в ны́нешнем ве́це, ходя́ще в за́поведех и оправда́ниих Госпо́дних непоро́чно. О, преблаже́нне и боголюбе́зне о́тче наш Иа́кове! Умоли́ Го́спода, да не оскуде́ют в стране́ на́шей и́стинные ревни́тели и́ноческаго жития́ и подража́тели свято́му и богоуго́дному житию́ твоему́; сохрани́ предста́тельством твои́м к Бо́гу страну́ на́шу от огня́, гла́да, меча́, наше́ствия иноплеме́нных и от вся́каго зла и всем с ве́рою и любо́вию притека́ющим к тебе́ испроси́ у Го́спода Бо́га грехо́в проще́ние, телесе́м здра́вие, исправле́ние грехо́внаго жития́ и ве́чное спасе́ние, да с тобо́ю и все́ми святы́ми сподо́бимся прославля́ти в Тро́ице сла́вимаго Бо́га, Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва иная преподобному Иакову Железноборовскому

Преподо́бне и богоно́сне о́тче наш Иа́кове! Приими́ ны́не нас, тебе́ усе́рдно моля́щихся и припа́дающих ко всечестно́му и многоцеле́бному твоему́ гро́бу, иде́же свято́е твое́ и многотру́дное поко́ится те́ло. Духо́м же на Небесе́х предстоя́ Святе́й Тро́ицы со А́нгелы и преподо́бных отце́в ли́ки, моли́ся о нас, ча́дех твои́х, о́тче, да изба́вимся от вся́ких скорбе́й, боле́зней, бед и обстоя́ний, и благоче́стно поживе́м в настоя́щем житии́, ходя́ще в за́поведех и оправда́ниих Госпо́дних безпоро́чно, и да я́вимся после́дователи свято́му и равноа́нгельскому житию́ твоему́. Ей, преподо́бне о́тче, мо́лим тя, испроси́ нам же и всем, с ве́рою к тебе́ притека́ющим, грехо́в проще́ние, телесе́м здра́вие, исправле́ние жития́ и ве́чное спасе́ние, я́ко да твои́м предста́тельством спасе́ние, сла́ву возсыла́ти сподо́бимся в Тро́ице сла́вимому Бо́гу, Отцу́, и Сы́ну, и Свято́му Ду́ху, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Святителю Варсонофию, епископу Тверскому

Тропарь святителю Варсонофию, епископу Тверскому, глас 3

Возвести́телю пути́ спаси́тельнаго,/ и́стинный храни́телю апо́стольских преда́ний,/ сто́лпе непоколеби́мый, благоче́стия учи́телю/ и Правосла́вия наста́вниче, святи́телю Варсоно́фие,/ Влады́ку всех моли́// мир вселе́нней дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Вестник спасительного пути, истинный хранитель апостольских преданий, непоколебимый столп, учитель благочестия и наставник Православия, святитель Варсонофий, моли Владыку всех даровать вселенной мир и душам нашим великую милость.

Ин тропарь святителю Варсонофию, епископу Тверскому, глас 4

Ти́хостию нра́ва направля́емый,/ святи́телю Варсоно́фие,/ в ти́хое приста́нище дости́гл еси́,/ смиренному́дрия ра́ди удо́бно избежа́в сопроти́вных сете́й,/ свято́ю душе́ю твое́ю на Небеса́ возлете́л еси́,/ иде́же Христу́ предстоя́,// моли́ спасти́ся нам, почита́ющим па́мять твою́.

Перевод: Направляемый кротостью характера, святитель Варсонофий, ты достиг тихого пристанища, благодаря смиренномудрию своему легко избежав сетей противника (диавола), святой душой твоей взлетел на Небеса, где, предстоя Христу, молись о спасении нашем, почитающих твою память.

Ин тропарь святителю Варсонофию, епископу Тверскому, глас 8

По Бо́жием зако́не ревни́телю,/ лю́тый разруши́телю неприя́зненныя ле́сти,/ я́ко ми́ром, по́том свои́м во труде́х и бде́ниих подвиза́ся/ посреде́ Каза́нскаго ца́рствия,/ оби́тель стро́я боголе́пнаго Преображе́ния/ и вели́кому своему́ учи́телю Гу́рию после́дуя,/ с ни́мже вели́кий сою́з име́я духо́вный,/ я́коже в животе́, та́коже и по преставле́нии:/ обре́тением честны́х моще́й ва́ших во еди́но вре́мя/ и мно́гими чудесы́ вас Бог просла́ви;/ и, ра́достию восходя́ в Небе́сныя оби́тели,/ тве́рдый ка́мене ве́ры,/ от иноплеме́нник мно́ги ско́рби претерпе́л еси́,/ до́брый вво́дниче в ве́чную жизнь,/ в ню же, мо́лим тя, введи́ ны,/ преподо́бне о́тче наш Варсоно́фие,// и моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Ревнитель Божиего закона, неукротимый разрушитель коварства диавольского, как миром, по́том своим в трудах и бдениях подвизался среди Казанского царства, строя достойную Бога обитель Преображения и великому своему учителю Гурию последовал, имея с ним великую духовную связь, как при жизни, так и по преставлении: одновременным обретением почитаемых мощей ваших и многими чудесами прославил вас Бог. С радостью восходя в Небесные обители, крепкий камень веры, ты претерпел многие скорби от иноверцев, прекрасный проводник к вечной жизни, в неё же, молим тебя, введи нас, преподобный отче наш Варсонофий и моли Христа Бога о спасении наших душ.

Кондак святителю Варсонофию, епископу Тверскому, глас 6

Воздержа́нием те́ло ду́ху порабо́тив,/ ду́шу же равноа́нгельну сотвори́л еси́,/ сего́ ра́ди святи́тельства са́ном поче́тся,/ чи́сте Чисте́йшему предстои́ши./ Моли́ Христа́ Бо́га, святи́телю,/ спасти́ лю́ди твоя́, свя́те,/ да вси вопие́м ти:/ ра́дуйся, о́тче преподо́бне Варсоно́фие,// гра́ду на́шему Каза́ни похвала́ и утвержде́ние.

Перевод: Поработив тело духу воздержанием, ты устроил свою душу подобно ангелам, поэтому и был почтен саном святителя и в чистоте (целомудрии) предстоишь Чистейшему. Моли Христа Бога, святитель, спасти людей твоих, да все взываем к тебе: «Радуйся, отче преподобный Варсонофий, городу нашему Казани сила и честь».

Ин кондак святителю Варсонофию, епископу Тверскому, глас 5

Я́коже звезда́ всесве́тлая, доброде́тельми сия́ющи, был еси́,/ обогати́в себе́ моли́твою, и посто́м,/ и те́ло свое́ вери́гами удруча́я,/ в поло́не же от иноплеме́нник мно́го пострада́л еси́./ Непоколеби́м ве́рою мно́гая ле́та,/ А́нгелом ку́пно соедини́м,/ бесо́вская ополче́ния огорчава́ше./ После́дуя безме́здником Косме́ и Дамиа́ну,/ враче́бною хи́тростию мно́гия исцели́л еси́./ Те́мже ны́не честно́е и боготру́дное те́ло твое́,/ от землены́х недр обрете́нное,/ чудесы́ Госпо́дь просла́ви,/ исцеля́еши бо многонеду́жныя не то́кмо у гро́ба,/ но и от честны́х вери́г// подае́ши неоску́дно целе́бныя да́ры приходя́щим с ве́рою.

Перевод: Ты был как преяркая звезда, сияющая добродетелями, обогатив себя молитвой и постом, и тело свое веригами усмиряя, в плену же ты много пострадал от иноверцев. Непоколебим в вере многие годы, сообща с ангелами, ты повергал бесовские ополчения. Последуя бессеребренникам Косме и Дамиану ты многих излечил искусством врачевания. Потому сейчас почитаемое, потрудившееся Богу тело твое обретенное из недр земли, Господь прославил чудесами, поскольку ты излечиваешь страдающих многими болезнями не только у гроба, но и от почитаемых вериг подавая неистощимо дары исцеления всем, приходящим с верой.

Молитва святителю Варсонофию, епископу Тверскому

Прини́кни, святи́телю Варсоно́фие, с Го́рних селе́ний на притека́ю­щих к тебе́ и вонми́ моле́нию их, умоли́ Го́спода Бо́га дарова́ти нам, е́же ко спасе́нию на́шему мы про́сим от Него́ при святы́х моща́х твои́х. Умоли́ Го́спода Бо́га дарова́ти стране́ на́шей кре́пкий и ненару­ши́мый мир, благочи́ние, просвеще́ние умо́в и серде́ц и земли́ плодоно́сие, па́стырем — святы́ню, зако́ном — пра́вду и си́лу, военача́льником — му́дрость и непобеди́мое му́жество, градонача́льником — суд, во́инству — пре́данность оте́честву и неодоли́мую хра́брость, всем же правосла́вным христиа́ном — здра́вие и благоче́стие. Сохраня́й нас от всех наве́тов вра́жиих, да сло́вом и де́лом прославля́ется Всесвято́е и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Величание святителю Варсонофию, епископу Тверскому

Велича́ем тя, святи́телю о́тче Варсоно́фие, и чтим святу́ю па́мять твою́, ты бо мо́лиши за нас Христа́ Бо́га на́шего.

Преподобному Иоанну Солунскому

Кондак преподобному Иоанну Солунскому, глас 4

Воздержа́нием, о́тче, житие́ украси́в, и плоть умертви́л еси́,/ те́мже и победи́л еси́ вра́жия прило́ги, преблаже́нне,/ и преше́л еси́ к Бо́гу в безско́рбный и ве́чный живо́т,/ я́ко досто́ин насле́дник, Иоа́нне,// Ему́же моли́ся спасти́ся нам.

Перевод: Воздержанием, отче, ты украсил свою жизнь и умертвил плоть, этим победив вражеские прилогипреблаженный, перешел ты к Богу в жизнь вечную и бесскорбную, как достойный наследник, Иоанн, Ему же молись о спасении нашем.

В понедельник, Небесным чинам бесплотным

ТРОПАРЬ В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 4

Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас припа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.

Перевод:

Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»

КОНДАК В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 2

Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.

Перевод:

Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.

Аминь