Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Иконы Божией Матери «Живоносный Источник» (переходящее празднование в пятницу Светлой седмицы); Апп. от 70-ти Родио́на (Иродио́на), Ага́ва, Асинкри́та, Ру́фа, Флего́нта, Е́рма, епископов, и иже с ними (I).
Свт. Ни́фонта Печерского, епископа Новгородского (1156); прп. Ру́фа, затворника Печерского, в Дальних пещерах (XIV); мч. Павсили́па (117–138); свт. Келести́на I, папы Римского (432).
Аверкий (Таушев) архиепископ
Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Живоносный Источник»
Тропарь Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Живоносный Источник», глас 4
Почерпе́м, челове́цы,/ цельбы́ душа́м и те́лом моли́твою,/ Река́ бо всем предтече́т – Пречи́стая Цари́ца Богоро́дица,/ источа́ющи нам чу́дную во́ду/ и измыва́ющи серде́ц че́рности,/ грехо́вныя стру́пы очища́ющи,/ ду́ши же освяща́ющи ве́рных// Боже́ственною благода́тию.
Перевод: Почерпнем, люди, исцеление души и тела в молитве, потому что для всех течет Река — Пречистая Царица Богородица, источающая нам чудесную воду и вымывающая мрак из сердец, очищающая греховные раны и освящающая души верующих Божественной благодатью.
Кондак Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Живоносный Источник», глас 8
От неистощи́мыя/ Ты, Исто́чниче Богоблагода́тный, подае́ши ми, точа́щи, во́ды/ Твоея́ благода́ти,/ приснотеку́щий па́че сло́ва,/ я́ко бо Сло́во ро́ждшая па́че смы́сла,/ молю́ Ти ся, ороси́ мя благода́тию, да зову́ Ти:// ра́дуйся, Водо́ спаси́тельная.
Перевод: Неиссякаемо Ты, Источник Богоблагодатный, подаешь мне, изливая, потоки Твоей благодати. Источник всегда текущий превыше слов (и объяснений), так же как Бога Слово Ты родила превыше ума (и понимания), молюсь Тебе — ороси меня благодатью, да взываю к Тебе: «Радуйся, Вода спасительная».
Молитва Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Живоносный Источник»
О, Пресвята́я Де́во, Ма́ти Го́спода на́шего Иису́са Христа́! Ты́ еси́ Ма́ти и покрови́тельница все́х к Тебе́ прибега́ющих, при́зри с благосе́рдием на моли́твы гре́шных и смире́нных ча́д Твои́х. Ты́, имену́емая Живоно́сный Исто́чник благода́тных врачева́ний, исцели́ боле́зни стра́ждущих и умоли́ Сы́на Твоего́, Го́спода на́шего Иису́са Христа́, да низпо́слет и все́м притека́ющим к Тебе́ здра́вие душе́вное и теле́сное и, прости́в на́м во́льная и нево́льная согреше́ния на́ша, да́рует на́м вся́ я́же к ве́чней и вре́менней жи́зни потре́бная. Ты́ еси́ все́х скорбя́щих ра́дость, услы́ши на́с, ско́рбных; Ты́ еси́ утоле́ние печа́ли, утоли́ и на́шу печа́ль; Ты́ еси́ взыска́ние поги́бших, не попусти́ и на́м поги́бнути в бе́здне грехо́в на́ших, но всегда́ избавля́й на́с от вся́ких скорбе́й и напа́стей и вся́каго зла́го обстоя́ния. Е́й, Цари́це на́ша преблага́я, наде́ждо на́ша несокруши́мая и засту́пнице необори́мая, не отврати́ лица́ Твоего́ от на́с за мно́жество прегреше́ний на́ших, но простри́ на́м ру́це Ма́терняго милосе́рдия Твоего́ и сотвори́ с на́ми зна́мение ми́лости Твоея́ во бла́го: яви́ на́м по́мощь Твою́ и благопоспеши́ во вся́ком де́ле благо́м. От вся́каго же начина́ния грехо́внаго и помышле́ния лука́ваго отврати́ на́с, да всегда́ сла́вим пречестно́е и́мя Твое́, велича́юще Бо́га Отца́ и Сы́на Единоро́днаго Го́спода Иису́са Христа́ и Животворя́щаго Свята́го Ду́ха со все́ми святы́ми во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Апостолам
Тропарь апостолам, глас 3
Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы святые, молите милостивого Бога, да подаст душам нашим прощение прегрешений.
Апостолам Иродиону, Агаву, Асинкриту, Руфу, Флегонту и Ерму, и иже с ними
Кондак апостолам Иродиону, Агаву, Асинкриту, Руфу, Флегонту и Ерму, и иже с ними, глас 2
Яви́стеся Христо́вы ученицы́ и апо́столи всечестни́и,/ Иродио́не сла́вне, Ага́ве и Ру́фе,/ Асинкри́те, Фле́гонте со Е́рмом,/ при́сно моли́теся Го́сподеви// пода́ти нам согреше́ний проще́ние, пою́щим вас.
Перевод:
Вы явились достойными особого почитания Христовыми учениками и апостолами, Иродион славный, Агав и Руф, Асинкрит, Флегонт и Ерм, всегда молитесь Господу подать нам, воспевающим вас, прощение согрешений.
Святителю Нифонту, епископу Новгородскому
Тропарь святителю Нифонту, епископу Новгородскому, глас 3
Я́ко сый нра́вом правосла́вных/ Восто́чныя Це́ркве преда́ний и́стинный защи́тник,/ сподо́бился еси́ вели́каго во отце́х Феодо́сия/ ви́дети по сме́рти, я́ко жи́ва,/ возвеща́юща тебе́ Ца́рствия Небе́снаго насле́дие,/ его́же неизрече́нных добро́т/ ны́не с ним неразлу́чно наслажда́яся,// моли́ и о нас, ча́дех свои́х, Ни́фонте прехва́льне.
Перевод: Поскольку ты по образу действий был истинным защитником православных преданий Восточной Церкви, ты удостоился видеть великого из отцов — Феодосия — после его смерти, как живого, возвещающего тебе наследие Царствия Небесного. Его же неизреченных красот неразлучно наслаждаясь, моли и о нас, детях твоих, Нифонт, достойный всяческих похвал.
Ин тропарь святителю Нифонту, епископу Новгородскому, глас 4
От мирска́го мяте́жа из млады́х ногте́й/ исше́д в ти́хое приста́нище,/ честны́я оби́тели Пече́рския дости́гл еси́/ и, та́мо яре́м Христо́в восприи́м на ся,/ ра́вно А́нгелом житие́ поживе́,/ отню́ду же прише́д, святи́телю Христо́в Ни́фонте, в вели́кий Но́вград,/ и архиере́йский престо́л восприя́л еси́/ и мно́ги лю́ди уче́нием свои́м ко Христу́ приве́л еси́,// Его́же моли́, святи́телю преподо́бне, спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: От мирской суеты с юности удалился в тихое пристанище почитаемой Печерской обители и там ярмо Христово взял на себя (Мф.11:29), прожил жизнь, подобную ангельской, оттуда же пришел, святитель Христов Нифонт, в Великий Новгород, принял архиерейский престол и многих людей учением своим ты привел ко Христу. Его же моли, святитель преподобный, о спасении наших душ.
Кондак святителю Нифонту, епископу Новгородскому, глас 5
Ре́вности дре́вних оте́ц/ в тве́рдом и́стинных догма́т хране́нии подо́бяся,/ крепкоу́мне Ни́фонте,/ не восхоте́л еси́ восхи́тившему самово́льне престо́л Митропо́лии Кли́му сослужи́тель бы́ти,/ избра́нному же на се от всех, поко́рся,/ священноле́пне с ним служи́л еси́/ и, жизнь свою́ сконча́в,// обре́л еси́ безконе́чное Ца́рство Христо́во.
Перевод: Уподобляясь ревности древних отцов в твердом хранении истинных догматов, непоколебимый умом Нифонт, не захотел сослужить самовольно похитившему престол митрополии Климу, покорился же избранному на престол ото всех, достойно святости (отцов древности) с ним ты служил и окончил свою жизнь, обретя бесконечное Царство Христово.
Ин кондак святителю Нифонту, епископу Новгородскому, глас 8
Возложи́в себе́ от ю́ности Бо́гу, преподо́бне,/ мир тле́нных нивочто́же вмени́в/ и па́че всех Христа́ возлюби́в,/ Тому́ от всея́ души́ любо́вию после́довал еси́/ и, я́ко светоза́рное со́лнце,/ от Ки́ева просия́ во вся концы́ Ру́сския земли́ доброде́телию,/ и бысть па́стырь вели́кому Нову́гра́ду,/ и, до́бре упас ста́до Христо́во слове́сных ове́ц на па́житех духо́вных,/ к Бо́гу отше́л еси́,/ и ны́не со А́нгелы Влады́чню Престо́лу предстоя́,/ нас помина́й, раб свои́х, да зове́м ти:/ ра́дуйся, о́тче Ни́фонте,// святи́телем изря́дная похвало́.
Перевод: От юности посвятив себя Богу, преподобный, тленный мир ничем достойным не считая и больше всех возлюбив Христа, за Ним от всей души с любовью ты последовал и, как яркое солнце, от Киева просиял во все концы Русской земли добродетелью, и был пастырем Великого Новгорода, и хорошо упас стадо Христово разумных его овец на пастбищах духовных, отошел ты к Богу и сейчас, с Ангелами предстоя Престолу Владыки, вспоминай нас, рабов твоих, да взываем к тебе: «Радуйся, отче Нифонт, святителей особое прославление».
Преподобному Руфу, затворнику Печерскому
Тропарь преподобному Руфу, затворнику Печерскому, глас 8
Послуша́ние свято́е, нарица́ющееся живо́т,/ преподо́бне о́тче Ру́фе, прие́м,/ живо́т ве́чный о́ным пости́гл еси́,// иде́же живя́, не забу́ди и нас, хва́лящих тя.
Кондак преподобному Руфу, затворнику Печерскому, глас 6
Честна́ смерть твоя́, преподо́бне Ру́фе, пред Го́сподем,/ че́стне бо и преподо́бне жизнь твою́ в послуша́нии свято́м препроводи́л еси́./ Тем тя у́бо почита́ем,// я́ко послу́шником о́браз и наста́вник.
В пятницу, св. Кресту
ТРОПАРЬ В ПЯТНИЦУ, св. Кресту, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод:
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
КОНДАК В ПЯТНИЦУ, св. Кресту, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод:
Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.