Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Прп. Ксении (в миру Евсе́вии) Миласской, диаконисы (V); блж. Ксении Петербургской (XIX).
Свт. Гера́сима, епископа Великопермского, Устьвымского (1441); мч. Иоа́нна Казанского (1529); мчч. Вави́лы Сицилийского, пресвитера, и учеников его Тимофе́я и Ага́пия (III); прп. Македо́ния, сирийского пустынника (ок. 420); перенесение мощей прмч. Анаста́сия Перся́нина (VII).
Преподобной Ксении Миласской
Тропарь преподобной Ксении Миласской, глас 8
В тебе́, ма́ти, изве́стно спасе́ся е́же по о́бразу:/ прии́мши бо крест, после́довала еси́ Христу́,/ и, де́ющи учи́ла еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бная Ксе́ние, дух твой.
Перевод: В тебе, матерь, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест, ты последовала за Христом, и делом учила пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобная Ксения, дух твой.
Кондак преподобной Ксении Миласской, глас 2
Твою́ страннонра́вную, Ксе́ние, па́мять соверша́юще,/ любо́вию почита́ющии тя, пое́м Христа́,/ во всех тебе́ подаю́щаго кре́пость исцеле́ний,// Ему́же всегда́ моли́ся о всех нас.
Перевод: Память твоего странничества, Ксения (Ксения от греч. ξένος – чужестранный), празднуя, с любовью почитаем тебя и воспеваем Христа во всем подающего тебе силу исцелений. Ему же всегда молись обо всех нас.
Ин кондак преподобной Ксении Миласской, глас 4
И́же во святы́х свята́я/ Христа́ Преблага́го всем се́рдцем возлюби́ла еси́, Богому́драя Ксе́ние сла́вная,/ того́ ра́ди омерзи́ла еси́ мирску́ю сла́дость./ Крест же Его́ взе́мши честны́й,// возлюби́ пе́ти при́сно: аллилу́ия.
Перевод: О святая, Христа Преблагого всем сердцем возлюбила ты, Богомудрая Ксения прославляемая, потому тебе противны стали мирские блага. Крест же Его подняв почитаемый, возлюбила ты всегда воспевать: «Аллилуйя».
Блаженной Ксении Петербургской
Тропарь блаженной Ксении Петербургской, глас 7
Нищету́ Христо́ву возлюби́вши,/ безсме́ртныя трапе́зы ны́не наслажда́ешися,/ безу́мием мни́мым безу́мие ми́ра обличи́вши,/ смире́нием кре́стным си́лу Бо́жию восприя́ла еси́./ Сего́ ра́ди дар чудоде́йственныя по́мощи стяжа́вшая,/ Ксе́ние блаже́нная, моли́ Христа́ Бо́га// изба́витися нам от вся́каго зла покая́нием.
Перевод: Нищету Христову возлюбив, сейчас ты наслаждаешься Бессмертной Трапезой, обличив безумие мира своим мнимым безумием, крестным смирением ты приняла силу Божию. Потому дар чудодейственной помощи заслужившая, Ксения блаженная, моли Христа Бога об избавлении нашем от всякого зла через покаяние.
Ин тропарь блаженной Ксении Петербургской, глас 8
Тебе́, о, стра́ннице, яви́ на́м Христо́с Госпо́дь моли́твенницу те́плую за ро́д на́ш, в житии́ бо твое́м страда́ния и ско́рби восприя́вши, Бо́гу же и челове́ком любо́вию послужи́вши, дерзнове́ние ве́лие стяжа́ла еси́. Те́мже к тебе́ в напа́стех и ско́рбех усе́рдно прибега́ем, из глубины́ серде́ц на́ших взыва́юще: упова́ния на́шего не посрами́, Ксе́ние блаже́нная.
Перевод: Тебя, о странница, явил нам Христос Господь молитвенницей усердной за род наш, ибо в жизни своей ты терпела страдания и скорби, Богу же и людям с любовью послужив, ты обрела великое дерзновение (к Богу). Потому к тебе в бедах и скорбях охотно прибегаем, из глубины сердец наших взывая: «Надежды наши оправдай, Ксения блаженная».
Ин тропарь блаженной Ксении Петербургской, глас 4
Суеты́ земна́го ми́ра отве́ргшися, кре́ст жития́ бездо́мнаго во стра́нничестве прия́ла еси́, скорбе́й, лише́ний, людска́го осмея́ния не убоя́лася еси́, любо́вь же Христо́ву позна́ла еси́, е́юже ны́не на Небеси́ услажда́ешися, Ксе́ние блаже́нная Богому́драя, моли́ся о спасе́нии ду́ш на́ших.
Перевод: Отказавшись от суеты земного мира, ты подняла крест бездомной жизни в странничестве, не побоялась скорбей, лишений, людского осмеяния, познала же любовь Христову, ею же сейчас на Небесах наслаждаешься, Ксения блаженная Богомудрая, молись о спасении душ наших.
Кондак блаженной Ксении Петербургской, глас 3
Днесь све́тло лику́ет град свята́го Петра́,/ я́ко мно́жество скорбя́щих обрета́ют утеше́ние,/ на твоя́ моли́твы наде́ющеся,/ Ксе́ние всеблаже́нная,// ты бо еси́ гра́ду сему́ похвало́ и утвержде́ние.
Перевод: Сегодня светло радуется город святого Петра, так как множество скорбящих получают утешение, надеясь на молитвы твои, Ксения всеблаженная, ибо ты городу этому честь и сила.
Ин кондак блаженной Ксении Петербургской, глас 3
На земли́ я́ко стра́нна пребы́вши,/ о Небе́снем же оте́чествии воздыха́ющи,/ юро́да от бу́йих и неве́рных,/ прему́дра же и свя́та от ве́рных познава́ешися,/ и от Бо́га сла́вою и че́стию венча́ешися,/ Ксе́ние мужеу́мная и богоу́мная,/ сего́ ра́ди зове́м ти:// ра́дуйся, я́ко по стра́нствии земне́м в дому́ О́тчем водворя́ешися.
Перевод: На земле пребывая как странница, о Небесном же Отечестве тоскуя, юродивой ты считалась у неразумных и неверующих, премудрой же и святой почитаешься верующими, и венчаешься славой и честью от Бога, Ксения, имеющая совершенный разум и Богоумная, потому взываем к тебе: «Радуйся, так как после земного странствия ты водворяешься в доме Отчем».
Молитва блаженной Ксении Петербургской
О свята́я блаже́нная ма́ти Ксе́ние! Под кро́вом Всевы́шняго жи́вшая, ведо́мая и укрепля́емая Богома́терию, глад и жа́жду, хлад и зной, поноше́ния и гоне́ния претерпе́вшая, дар прозо́рливости и чудотворе́ния от Бо́га получи́вшая и под се́нью Всемогу́щего упоко́ившаяся, днесь же, от сла́внаго тысящеле́тия Креще́ния Руси́, Це́рковь Ру́сская, прославля́ет тя, я́ко благоуха́нный цвет. Предстоя́ще на ме́сте твоего́ погребе́ния, пред о́бразом твои́м святы́м, я́ко живе́й ти, су́щей с на́ми, мо́лимся ти: приими́ проше́ния на́ша и принеси́ я́ ко Престо́лу милосе́рднаго Отца́ Небе́снаго, я́ко дерзнове́ние к Нему́ иму́щая; испроси́ притека́ющим к тебе́ ве́чное спасе́ние, на блага́я дела́ и начина́ния на́ша ще́дрое благослове́ние, от вся́ких бед и скорбе́й избавле́ние. Предста́ни святы́ми твои́ми моли́твами пред Всеми́лостивым Спаси́телем на́шим о нас, недосто́йных и гре́шных. Помози́, свята́я блаже́нная ма́ти Ксе́ние, младе́нцы све́том свята́го Креще́ния озари́ти и печа́тию да́ра Ду́ха Свята́го запечатле́ти, ю́ныя в ве́ре, че́стности, богобоя́зненности и целому́дрии воспита́ти и успе́хи в уче́нии им стяжа́ти. Боля́щия и неду́гующия исцели́, супру́гом любо́вь и согла́сие ниспосли́, мона́шествующих по́двигом до́брым подвиза́тися помози́ и от поноше́ния огради́, па́стыри в кре́пости ду́ха утверди́, Це́рковь и страну́ на́шу сохрани́, и всех боголюби́вых чад в предсме́ртный час причаще́ния Святы́х Христо́вых Та́ин сподо́би, ты бо еси́ на́ше ско́рое услы́шание и избавле́ние, тебе́ благодаре́ние воссыла́ем и с тобо́ю сла́вим Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва 2-я блаженной Ксении Петербургской
О, пресла́вная свята́я блаже́нная ма́ти на́ша Ксе́ние, те́плая о нас пред Бо́гом моли́твеннице! Я́коже пре́жде к надгро́бию твоему́ припа́давшии, си́це ны́не и мы по прославле́нии твое́м к моще́м твои́м прибега́юще, про́сим: помоли́ся Го́споду, да освяти́т на́ши ду́ши и телеса́, да просвети́т ум, очи́стит со́весть от вся́кия скве́рны, нечи́стых помысло́в, лука́вых и ху́льных умышле́ний и от вся́каго превозноше́ния, го́рдости же и киче́ния, высокоу́мия же и де́рзости, от вся́каго фарисе́йскаго лицеме́рия, и от вся́каго сту́днаго и лука́ваго обы́чия на́шего; да да́рует нам и́скреннее покая́ние, сокруше́ние серде́ц на́ших, смиренному́дрие, кро́тость же и ти́хость, благогове́ние, ра́зум же духо́вный со вся́ким благоразу́мием и благодаре́нием. Утаи́вшая себе́ от му́дрых ве́ка сего́, но Бо́гу зна́емая, испроси́ же стране́ на́шей Росси́йстей от бед лю́тых избавле́ние, всего́ на́шего жития́ обновле́ние и исправле́ние, соблюди́ нас во вся́ком благочести́вом правосла́вном испове́дании ве́ры христиа́нския, я́ко да ублажа́юще тя сподо́бимся во вся дни воспева́ти, благодари́ти и сла́вити Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, Тро́ицу Единосу́щную, Животворя́щую и Неразде́льную во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва 3-я блаженной Ксении Петербургской
О, свята́я уго́дница Бо́жия блаже́нная Ксе́ния! При́зри ми́лостиво твои́м о́ком на нас, раб Бо́жиих (имена), честно́й твое́й ико́не уми́льно моля́щиеся и прося́щие у тебе́ по́мощи и заступле́ния. Простри́ ко Го́споду Бо́гу на́шему те́плыя твоя́ моли́твы и испроси́ душа́м на́шим оставле́ние прегреше́ний. Се бо мы се́рдцем сокруше́нным, и ду́хом смире́нным тебе́ хода́таицу ми́лостивую ко Влады́це и моли́твенницу за ны, гре́шныя, призыва́ем, я́ко ты прия́ла еси́ от Него́ благода́ть моли́тися за ны и от бед избавля́ти. Тебе́ у́бо про́сим, не пре́зри нас недосто́йных, моля́щихся тебе́ и твое́й по́мощи тре́бующих, и исходата́йствуй всем вся ко спасе́нию поле́зная, я́ко да твои́ми ко Го́споду Бо́гу моли́твами получи́вши благода́ть и ми́лость просла́вим всех благи́х Исто́чника и Даропода́теля и Бо́га Еди́наго, в Тро́ице Святе́й сла́вимаго, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Святителю Герасиму, епископу Великопермскому, Устьвымскому
Тропарь святителю Герасиму, епископу Великопермскому, Устьвымскому, глас 3
Боже́ственныя ве́ры пропове́данием/ зе́млю Зыря́нскую озари́л еси́/ и ко Христу́ лю́ди мно́гия приве́л еси́./ Возопие́т же с тобо́ю и А́вель ко Го́споду/ и Заха́риина кровь пра́ведная,/ о́тче Гера́симе, моли́ Христа́ Бо́га/ па́стве твое́й и всем, любо́вию па́мять твою́ соверша́ющим,// дарова́ти ве́лию ми́лость.
Перевод: Проповедью веры в Бога землю Зырянскую озарил ты и ко Христу многих людей привел. Взывает же ко Господу вместе с твоей и кровь Авеля и Захарии (Мф.23:35), отче Герасим, моли Христа Бога пастве твоей и всем с любовью совершающим память твою, даровать великую милость.
Кондак святителю Герасиму, епископу Великопермскому, Устьвымскому, глас 8
Я́ко свяще́нника превели́ка/ и апо́столов и му́чеников совесе́льника,/ Це́рковь Ру́сская почита́ет тя, святи́телю Гера́симе./ Сию́ твои́ми моли́твами соблюда́й, блаже́нне,/ непобеди́му, и необурева́ему, и нескве́рну,// и всем нам испроси́ у Бо́га мир и ве́лию ми́лость.
Перевод: Как священника величайшего, поселившегося вместе с апостолами и мучениками, Церковь русская почитает тебя, святитель Герасим. Сохраняй Её молитвами твоими, блаженный, непобедимой, недоступной бурям и неоскверненной, и для всех нас испроси у Бога мир и великую милость.
Святителям Герасиму, Питириму и Ионе, епископам Великопермским, Устьвымским
Тропарь святителям Герасиму, Питириму и Ионе, епископам Великопермским, Устьвымским, глас 8
Равноапо́стольному святи́телю Стефа́ну насле́довавшии/ и Правосла́вия све́том страну́ Зыря́нскую озари́вшии,/ святи́телие Христо́вы Гера́симе, Питири́ме и Ио́но,/ престо́лу Пресвяты́я Тро́ицы ны́не предстоя́ще,/ моли́теся па́стве ва́шей от враго́в ненаве́тованней бы́ти// и всем правосла́вным лю́дем в ми́ре спасти́ся.
Перевод: Равноапостольного святителя Стефана преемники, светом Православия землю Зырянскую озарившие, святители Христовы Герасим, Питирим и Иона, престолу Пресвятой Троицы сейчас предстоя, молитесь о том, чтобы на паству вашу не напали враги и о мирном спасении всех православных людей.
Ин тропарь святителям Герасиму, Питириму и Ионе, епископам Великопермским, Устьвымским, глас 4
Первопресто́льницы Пе́рмстии/ и и́стиннии храни́телие апо́стольских преда́ний,/ столпи́ непоколеби́мии,/ благоче́стия учи́телие,/ Пе́рмстии наста́вницы,/ Гера́симе, Питири́ме и Ио́но,/ Влады́ку всех моли́те мир вселе́нней дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Святители Пермские и истинные хранители апостольских преданий, столпы непоколебимые, благочестия учителя, Пермские наставники, Герасим, Питирим и Иона, Владыку всех молите даровать вселенной мир и душам нашим великую милость.
Ин тропарь святителям Герасиму, Питириму и Ионе, епископам Великопермским, Устьвымским, глас 8
Правосла́вия наста́вницы,/ благоче́стия учи́телие и ми́лости сокро́вища,/ архиере́ом украше́ние,/ ду́ши своя́ за па́ству свою́ положи́вшии,/ Гера́симе, Питири́ме и Ио́но,/ святи́телие Це́ркве Пе́рмския,/ со равноапо́стольным Стефа́ном моли́те Христа́ Бо́га/ мир вселе́нней дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Православия наставники, благочестия учителя и милосердия сокровищницы, архиереев украшение, души свои за паству положившие (Ин.10:11), Герасим, Питирим и Иона, святители Церкви Пермской, с равноапостольным Стефаном молите Христа Бога даровать вселенной мир и душам нашим великую милость.
Кондак святителям Герасиму, Питириму и Ионе, епископам Великопермским, Устьвымским, глас 4
Во святи́телех благоче́стно пожи́вше/ и Пе́рмския лю́ди к Богоразу́мию наста́вивше,/ до́бре Бо́гу угоди́сте./ Сего́ ра́ди Устьвы́мь и земля́ Зыря́нская хва́лятся,/ име́юще мо́щи ва́ша,/ я́ко исто́чник исцеле́ний/ всем, с ве́рою притека́ющим к вам,/ вы бо чудесы́ просла́вистеся,// я́ко ученицы́ Бо́жия благода́ти.
Перевод: Благочестиво послужив во святительском сане и Пермских людей наставив к Богоразумию, вы хорошо угодили Богу. Потому Устьвымь и земля Зырянская торжествуют, имея мощи ваши, как источник исцелений для всех, с верой приходящих к вам, ибо вы прославились чудесами, как ученики Божией благодати.
Молитва святителям Герасиму, Питириму и Ионе, епископам Великопермским, Устьвымским
О, святи́телие Христо́вы, Гера́симе, Питири́ме и Ио́но! К вам я́ко ча́до ко отце́м, в смире́нии се́рдца с ве́рою и любо́вию вси притека́ем и умиле́нно мо́лимся: предста́тельством ва́шим со равноапо́стольным Стефа́ном испроси́те у Го́спода нам покая́ние и проще́ние всех во́льных и нево́льных согреше́ний на́ших, да, преуспева́юще в и́стинней ве́ре и благоче́стии, яви́мся досто́йни ми́лости Его́ неизрече́нныя. Бу́дите, святи́телие Христо́вы, те́плии о нас пред Бо́гом засту́пницы, да умири́т и укрепи́т Госпо́дь Святу́ю Це́рковь Свою́, да просвети́т лю́ди, седя́щия во тьме и се́ни сме́ртней. Огражда́йте хода́тайствы ва́шими зе́млю Росси́йскую, да ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м в ве́це сем, христиа́нскую кончи́ну и до́брый отве́т на Стра́шнем суде́ Бо́жием полу́чим и насле́дницы бу́дем Небе́снаго Его́ Ца́рствия во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Мученику Иоанну Казанскому
Тропарь мученику Иоанну Казанскому, глас 2
Страстоте́рпче святы́й Иоа́нне,/ блаже́нна земля́, напи́вшаяся кро́ве твоея́,/ Христа́ бо со дерзнове́нием пропове́дав,/ мно́гия му́ки от неве́рных ага́рян прия́л еси́,/ страда́ньми свои́ми проти́вных де́рзости низложи́в,/ Тро́ицы побо́рник яви́лся еси́,// Ю́же и моли́ дарова́ти нам ве́лию ми́лость.
Перевод: Мученик святой Иоанн, блаженна земля, напоенная кровью твоей, ибо ты с дерзновением проповедав Христа, многие муки от неверующих мусульман претерпел, страданиями своими низложив дерзости противника, ты явился защитником Троицы, Ее же и моли даровать нам великую милость.
Кондак мученику Иоанну Казанскому, глас 2
Звезда́ светла́ среди́ неве́рных яви́лся еси́,/ многострада́льне Иоа́нне,/ заря́ми тво́ими Со́лнце – Христа́ возвеща́ющи,/ пре́лесть ага́рянскую посрами́л еси́/ и нам подае́ши свет,// моля́ непреста́нно Христа́ Бо́га о всех нас.
Перевод: Звездой яркой среди неверующих явился ты, многострадальный Иоанн, сиянием своим Солнце – Христа возвещая, ересь мусульманскую посрамил ты и нам подаешь свет, моля непрестанно Христа Бога обо всех нас.
Молитва мученику Иоанну Казанскому
Ди́вный во страда́льцех, страстоте́рпче Госпо́день Иоа́нне! К тебе́, ско́рому помо́щнику и те́плому моли́твеннику, недосто́йнии, прибега́ем, смире́нное моле́ние принося́ще: не пре́зри ны, немощны́я, по вся дни и часы́ в беззако́ния впада́ющия. Ей, свя́тче Бо́жий, не оста́ви ны, твоея́ ми́лости прося́щия, ве́лие бо и́маши дерзнове́ние ко Христу́ Бо́гу на́шему, я́ко мно́ги му́ки и страда́ния за Него́ и главы́ усече́ние от неве́рных ага́рян прия́л еси́, и ны́не со А́нгелы Престо́лу Бо́жию предстоя́, умоли́ Го́спода Бо́га изба́вити ны от вся́кия ско́рби и боле́зни и вся́каго зла, наипа́че же от нахожде́ния врага́ те́мнаго, Це́ркве Правосла́вней благоде́нствие да́руй; град Каза́нь, в не́мже страда́ния прия́л еси́, и всю зе́млю Ру́сскую ми́ром огради́, от вся́каго зла́го обстоя́ния изба́ви и вся к животу́ вре́менному поле́зныя и ко спасе́нию ве́чному приводя́щия дарова́ти нам у Го́спода Бо́га на́шего испроси́, да моли́твами твои́ми христиа́нскую кончи́ну получи́ти вси сподо́бимся и ко́зней диа́вольских и му́ки ве́чныя изба́вльшеся, бесконе́чнаго блаже́ннаго Ца́рствия прича́стницы бу́дем, сла́вяще Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В понедельник, Небесным чинам бесплотным
ТРОПАРЬ В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 4
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас припа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.
Перевод:
Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
КОНДАК В ПОНЕДЕЛЬНИК, Небесным чинам бесплотным, глас 2
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.
Перевод:
Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Аминь