Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.



Евангелие по Марку
Мк. 10:46–52

Иерихон был большой в то время иудейский город в 20 верстах к северо-востоку от Иерусалима и в 7 верстах к западу от Иордана, город важный по историческим воспоминаниям. Недалеко от него евреи чудесно перешли через Иордан, когда шли из Египта (Нав. 3:16). Это был первый, чудесно взятый евреями город (Нав. 6:20). Здесь были потом пророческие училища (4 Цар. 2:5), здесь пророк Елисей совершил чудо, усладив горькие воды (4 Цар. 2:21). Окрестности отличались роскошной растительностью и превосходным климатом, но далее, по дороге к Иерусалиму лежала скалистая мрачная пустыня, в которой обитали дикие звери и разбойники. Когда Господь выходил из Иерихона, шествуя обычной для иудеев дорогой из Галилеи через заиордансткую область Перею, «за Ним следовало множество народа», подобно Ему шедшего в Иерусалим на праздник Пасхи. Об этом рассказывают все три синоптика, но только св. Матфей говорит о двух слепцах; св. Марк и св. Лука говорят лишь об одном, причем св. Марк повествует о чуде с наибольшими подробностями, указывая даже имя исцеленного слепца — Вартимей, что значит «сын Тимеев». Надо полагать, что один из этих слепых был всем известен, а другого никто не знал, и он был незаметен для многих, почему о нем вторые два синоптика не упомянули. Еще одна разница в повествованиях: по первым двум синоптикам исцеление было совершено Господом, когда Он выходил из Иерихона, а по св. Луке, когда Он подходил к Иерихону. Еп. Михаил объясняет что употребленное св. Лукою греч. слово «энгизин» означает, собственно, не входить, а находиться близ чего-либо; следовательно, правильнее было бы сказать, что чудо совершил Господь, находясь близ Иерихона — при выходе из него или при входе — все равно.
Сидевшие при дороге и просившие милостыню слепцы начали кричать: «помилуй ны, Господи, Сыне Давидов». Это восклицание свидетельствовало о живой вере их в Иисуса Христа, как в Мессию.

Народ заставлял их молчать, чтобы они не беспокоили Иисуса Христа, вероятно потому, что Господь в это время говорил какое-либо поучение народу.

49Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.
50Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
51Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.
Господь спросил их, чего они хотят от Него, и получив ответ: чтобы отверзлись очи наши, прикоснувшись к очам их, исцелил их от слепоты, после чего они пошли за Ним. Об этом рассказывают все три синоптика, но только св. Матфей говорит о двух слепцах; св. Марк и св. Лука говорят лишь об одном.
Аминь.

Святителю Григорию Нисскому и преподобному Дометиану Мелитинскому

Тропарь святителю Григорию Нисскому и преподобному Дометиану Мелитинскому, глас 4

Бо́же оте́ц на́ших,/ творя́й при́сно с на́ми по Твое́й кро́тости,/ не отста́ви ми́лость Твою́ от нас,/ но моли́твами их// в ми́ре упра́ви живо́т наш.

Перевод: Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй.

Святителю Григорию Нисскому

Кондак святителю Григорию Нисскому, глас 1

О́ком душе́вным бо́дрствуя, святи́телю,/ бодр па́стырь яви́лся еси́ ми́ру,/ и жезло́м му́дрости твоея́, и те́плым предста́тельством твои́м/ вся отгна́л еси́ злосла́вныя, я́ко во́лки,/ невре́дно соблю́д ста́до,// Григо́рие всему́дре.

Перевод: Оком душевным бодрствуя, святитель, бодрым (Григорий от греч. γρηγορέω — бодрствую) пастырем ты стал для мира, и жезлом мудрости твоей и усердной защитой твоей отогнал всех еретиков, как волков, сохранив невредимым стадо, Григорий премудрый.

Ин кондак святителю Григорию Нисскому, глас 2

Це́ркве Боже́ственный иера́рх/ и прему́дрости честны́й тайноглаго́льник,/ Нисси́йский бо́дрый ум, Григо́рий,/ со А́нгелы ликовству́я/ и наслажда́яся Боже́ственным све́том,// мо́лится непреста́нно о всех нас.

Перевод: Церкви святой иерарх, имеющий мудрость объяснять тайны Богопочитания, Нисский бодрый ум, Григорий (Григорий от греч. γρηγορέω — бодрствую), с ангелами радуясь и наслаждаясь Божественным светом, молится непрестанно обо всех нас.

Святителю Феофану Затворнику

Тропарь святителю Феофану Затворнику, глас 8

Правосла́вия наста́вниче,/ благоче́стия учи́телю и чистоты́,/ Вы́шенский подви́жниче, святи́телю Феофа́не, Богому́дре,/ писа́ньми твои́ми сло́во Бо́жие изъясни́л еси́/ и всем ве́рным путь ко спасе́нию указа́л еси́.// Моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод:

Православия наставник, благочестия учитель и чистоты, Вышенский подвижник, святитель Феофан, Богомудрый, писаниями твоими слово Божие объяснил ты и всем верующим путь ко спасению указал. Моли Христа Бога о спасении наших душ.

Кондак святителю Феофану Затворнику, глас 4

Богоявле́нию тезоимени́тый,/ святи́телю Феофа́не,/ уче́нии твои́ми мно́гия лю́ди просвети́л еси́,/ со а́нгелы ны́не предстоя́ Престо́лу Святы́я Тро́ицы,// моли́ непреста́нно о всех нас.

Перевод: Одноименный с Богоявлением (Феофан однокоренное с греч. Θεοφάνεια — Богоявление), учениями твоими многих людей просветил ты, с ангелами сейчас предстоя Престолу Святой Троицы, моли не переставая обо всех нас.

Молитва святителю Феофану Затворнику

О, святи́телю о́тче Феофа́не, архиере́ею пресла́вный и преди́вный затво́рниче, Бо́жий избра́ниче и Та́ин Христо́вых служи́телю, богому́дрый учи́телю и апо́стольских слове́с изря́дный изъясни́телю, оте́ческих добротолю́бных сказа́ний списа́телю, христиа́нскаго благоче́стия изя́щный пропове́дниче и жи́зни духо́вныя иску́сный наста́вниче, по́двигов мона́шеских усе́рдный ревни́телю и всем лю́дем благода́ти хода́таю! Ны́не к тебе́, на Небесе́х Бо́гу предстоя́щему и о нас моля́щемуся, припа́даем и си́це взыва́ем: испроси́ у всеще́драго Бо́га Це́ркви Росси́йстей и стране́ на́шей мир и благостоя́ние, святи́телем Христо́вым – и́стины Боже́ственныя досто́йное охране́ние, па́ствы до́брое окормле́ние, лжеучи́телей и еретико́в изря́дное посрамле́ние; подвиза́ющимся – смире́ние, страх Бо́жий и чистоту́ душе́вную и теле́сную; учи́телем – богове́дение и му́дрость, уча́щимся – ре́вность и по́мощь Бо́жию; и всем правосла́вным – утвержде́ние на пути́ ко спасе́нию, да вку́пе с тобо́ю просла́вим Бо́жию Си́лу и Прему́дрость, Го́спода на́шего Иису́са Христа́, со Безнача́льным Его́ Отце́м, с Пресвяты́м, Благи́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Павлу Комельскому (Обнорскому)

Тропарь преподобному Павлу Комельскому (Обнорскому), глас 1

Боже́ственною любо́вию от ю́ности распала́ем, Па́вле преподо́бне,/ вся, я́же в ми́ре кра́сная, возненави́дев,/ Христа́ еди́наго возлюби́л еси́/ и сего́ ра́ди во вну́треннюю пусты́ню всели́лся еси́,/ со зверьми́ жи́ти весь Христу́./ Отону́дуже и Всеви́дящее О́ко, твоя́ труды́ ви́дев,/ да́ром чуде́с и по преставле́нии обогати́ тя./ Те́мже вопие́м ти:/ моли́ непреста́нно о всех нас,// честну́ю па́мять твою́ при́сно в пе́снех почита́ющих.

Перевод: Любовью к Богу с юности разжигаем, Павел преподобный, все земные блага возненавидев, Христа единого ты возлюбил и ради Него поселился во внутреннюю пустынь, и жил со зверями, весь Христов. Поэтому Всевидящее Око, увидев твои труды, по преставлении обогатил тебя даром чудотворений. Потому взываем к тебе: «Моли непрестанно обо всех нас, почитаемую твою память всегда в молитвенных песнопениях прославляющих».

Кондак преподобному Павлу Комельскому (Обнорскому), глас 8

Все твое́ у́мное жела́ние к Бо́гу впери́в,/ и Тому́ невозвра́тно от души́ после́довал еси́, в пусты́ню всели́вся,/ и, та́мо а́нгельски пожи́в, мно́гим путь был еси́ ко спасе́нию. / Сего́ ра́ди и Христо́с тя просла́ви и да́ром чуде́с обогати́./ Те́мже вси вопие́м ти:// ра́дуйся, Па́вле преподо́бне, пусты́нный жи́телю.

Перевод: Все твое духовное стремление обратив к Богу, Его призыву неуклонно от души последовал ты, в пустыни поселился и, там подобно ангелам прожив, для многих ты был путем ко спасению. Потому и Христос тебя прославил и даром чудес обогатил. Поэтому все взываем к тебе: «Радуйся, Павел преподобный, пустынный житель».

Молитва преподобному Павлу Комельскому (Обнорскому)

О, до́брый наш па́стырю и Богому́дрый наста́вниче, преподо́бне о́тче Па́вле! Услы́ши нас гре́шных, моля́щихся тебе́ и призыва́ющих в по́мощь ско́рое предста́тельство твое́: виждь нас гре́шных, в толи́цех обстоя́ниих су́щих, виждь нас немощны́х, отвсю́ду уловля́емых, вся́каго бла́га лише́нных и умо́м от малоду́шия помраче́нных: потщи́ся, уго́дниче Бо́жий, не оста́вити нас в грехо́вном плену́ бы́ти, да не бу́дем в ра́дость враго́м на́шим и не у́мрем в лука́вых дея́ниях на́ших. Моли́ о нас недосто́йных Соде́теля на́шего и Влады́ку, Ему́же ты со Безпло́тными ли́ки предстои́ши. Ми́лостива к нам сотвори́ Бо́га на́шего в ны́нешнем ве́це и в бу́дущем, да не возда́ст нам по дела́м на́шим и по нечистоте́ серде́ц на́ших, но по свое́й бла́гости возда́ст нам: на твое́ бо хода́тайство упова́юще, твои́м предста́тельством хва́лимся, твое́ заступле́ние на по́мощь призыва́ем и, к цельбоно́сному гро́бу твоему́ припа́дающе, исцеле́ния про́сим: изба́ви нас, уго́дниче Христо́в, от злых, находя́щих на нас, и укроти́ во́лны страсте́й и бед, востаю́щих на нас, да ра́ди святы́х твои́х моли́тв не обы́мет нас напа́сть, и не погря́знем в пучи́не грехо́вней и в ти́не страсте́й на́ших. Моли́, преподо́бне о́тче Па́вле, Христа́ Бо́га на́шего, да пода́ст нам ми́рное жи́тельство, оставле́ние грехо́в, душа́м на́шим спасе́ние и ве́лию ми́лость. Ами́нь.

Священномученику Анатолию (Грисюку)

Тропарь священномученику Анатолию (Грисюку), глас 5

Во святи́телях благоче́стно пожи́л еси́, и муче́ния путь сконча́в, богобо́рцев я́рость посрами́л еси́, побо́рник Христо́ву ста́ду был еси́, богому́дре. Те́мже тя почита́ем ны́не, вопию́ще: священному́чениче Анато́лие, моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: В сане святительском благоговейно послужив и мучения путь пройдя, ты посрамил богоборцев и был защитником Христова стада, Богомудрый. Потому, почитая тебя, сейчас взываем: «Священномученик Анатолий, моли Христа Бога о спасении душ наших».

Кондак священномученику Анатолию (Грисюку), глас 5

Апо́столов сопресто́льниче и святи́телей украше́ние, правосла́вным щи́т и утвержде́ние бы́л еси́, просвеща́я безбо́жия но́щь глубо́кую. Сего́ ра́ди яви́лся еси́ священнострада́лец за Христа́. От бе́д изба́ви на́с твои́ми моли́твами, священному́чениче Анато́лие.

Перевод: Апостолам сопрестольный и святителей украшение, щитом и силой православных был ты, просвещая безбожия ночь глубокую. Потому стал ты священномучеником за Христа. От бед избавь нас твоими молитвами, священномученик Анатолий.

Молитва священномученику Анатолию (Грисюку)

О, священному́чениче святи́телю о́тче Анато́лие! К тебе́, моли́твеннику те́плому и пред Бо́гом предста́телю усе́рдно притека́ем. В лю́тую годи́ну гоне́ний и испыта́ний земли́ на́шея, внегда́ безбо́жныя врази́ преда́ша сме́рти ве́рныя рабы́ Бо́жия и хра́мы святы́я сокруши́ша, яви́л тя́ Госпо́дь Це́ркве своея́ а́ки сто́лп непоколеби́м и лю́дем Бо́жиим па́стыря до́бра, ду́шу свою́ за о́вцы полага́юща и во́лки душепа́губныя дале́че отгоня́юща. Ны́не у́бо при́зри на на́с, со умиле́нною душе́ю и сокруше́нным се́рдцем тебе́ призыва́ющих. Кре́пость бо на́ша в на́с оскуде́ и вра́жия ловле́ния и се́ти окружи́ша на́с. Моли́ся за на́с, да не поги́бнем до конца́ со беззако́ньми на́шими, но да обрати́т на́с Госпо́дь на стезю́ покая́ния и спасе́ния, да прости́т на́м вся́ согреше́ния на́ша и ниспо́слет ми́р на гра́ды и ве́си на́ша, изба́вит на́с от наше́ствия иноплеме́нников, междоусо́бныя бра́ни и вся́ких раздо́ров и нестрое́ний. Утверди́, священному́чениче, ве́ру и благоче́стие во все́х ча́дех Правосла́вныя Це́ркве, испроси́ на́м от Го́спода му́жества да́р, да яви́мся насле́дницы Ца́рствия Небе́снаго, сохраня́я ве́рность до конца́ жи́зни на́шея Го́споду Бо́гу и Спа́су на́шему Иису́су Христу́. Ему́ же подоба́ет вся́кая сла́ва, че́сть и поклоне́ние, со Отце́м и Святы́м Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в.

Аминь