Во имя Отца и Сына и Святаго Духа!
12:1 И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
12:2 И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
12:3 Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
12:4 Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
12:5 И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
12:6 Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
12:7 Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.
12:8 И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
12:9 Что же сделает хозяин виноградника? – Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
12:10 Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
12:11 это от Господа, и есть дивно в очах наших.
12:12 И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе!
Феофилакт Болгарский, архиепископ Охридский
Мк.12:1. И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
Мк.12:2. И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
Мк.12:3. Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
Мк.12:4. Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
Мк.12:5. И опять иного послал: и того убили, и многих других то били, то убивали.
Мк.12:6. Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
Мк.12:7. Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.
Мк.12:8. И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
Мк.12:9. Что же сделает хозяин виноградника? – Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
Виноградник означает иудейский народ, который насадил Господь: «Охрани, – сказано, – то, что насадила десница Твоя» (Пс. 79,16) и Моисей говорит: «Введи его и насади его на горе достояния Твоего» (Исх. 15, 17). Под «оградою» разумеется Закон, не допускавший иудеев смешиваться с другими народами. «Башня» есть храм, который был великолепен. «Точилом» означается жертвенник, на котором проливалась (жертвенная) кровь. Бог отдал народ Свой «виноградарям», то есть учителям и правителям иудейским, всем в свое время. Он послал сперва одного раба, то есть, как можно думать, пророков, бывших около времени Илии, например Михея, которого бил лжепророк Седекия (3Цар. 22, 24); послал другого, которому камнями пробили голову и таким образом нанесли полное поругание, – можно относить это ко временам Осии и Исаии; послал и третьего раба, что можно разуметь о пророках времен плена иудейского, например, о Данииле и Иезекииле. Наконец, Бог послал Сына Своего (который назван человеком ради человеколюбия), говоря: «постыдятся Сына Моего». Сказал же это, не зная, что они сделают с Сыном Его, но, выражая то, чему (по намерению Его) надлежало быть и что было возможно. Но злые делатели, зная, что это Наследник виноградника, вывели Его вон из виноградника, то есть из Иерусалима, и умертвили. Христос действительно распят был вне города. За то Господин виноградника, Отец убиенного Сына, или, лучше, Сам убиенный Сын погубит делателей, предав их римлянам, а виноградник Свой отдаст другим делателям, то есть апостолам. Хочешь ли знать, как апостолы возделали этот виноградник? Прочитай книгу Деяний Апостольских, и ты увидишь, как три тысячи (Деян. 2, 41) и пять тысяч душ вдруг (Деян. 4, 4) уверовали и стали приносить Богу плод.
Мк.12:10. Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители», тот самый «сделался главою угла;
Мк.12:11. это от Господа, и есть дивно в очах наших» (Пс. 117, 22–23) .
Мк.12:12. И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
Чрез все это Господь показывает, что иудеи отвержены, а язычники приняты. «Камень» есть Сам Господь, а «строители» суть учители народа. Таким образом, Кого пренебрегли эти учители, Тот и «сделался главою угла», соделавшись Главою Церкви; ибо угол означает Церковь, которая совокупляет и соединяет всех – иудеев и язычников, подобно как и угол соединяет две стены, сводя их в себе вместе. Этот угол, то есть Церковь, «от Господа и дивен в очах наших», верных, тогда как для неверных и самые чудеса кажутся ложью. Итак, Церковь дивна, потому что она основана на чудесах «при Господнем содействии» апостолам «и подкреплении слова последующими знамениями» (Мк.16,20).
Аминь.
В пятницу, св. Кресту
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Апостолу Тимофею Ефесскому
Тропарь апостолу Тимофею Ефесскому , глас 4
Бла́гости научи́вся и трезвя́ся во всех,/ благо́ю со́вестию священноле́пно обо́лкся,/ поче́рпл еси́ от сосу́да избра́ннаго неизрече́нная,/ и ве́ру соблю́д, ра́вное тече́ние соверши́л еси́,/ апо́столе Тимофе́е./ Моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Добродетели обученный и умеренный во всем, доброй совестью достойно священства облеченный, ты от Павла почерпнул – сосуда избранного (Деян.9:15) – неизреченное и, веру сохранив, окончил равный с ним путь (2Тим.4:7), апостол Тимофей. Моли Христа Бога о спасении душ наших.
Апостолу Тимофею Ефесскому и преподобномученику Анастасию Персянину
Кондак апостолу Тимофею Ефесскому и преподобномученику Анастасию Персянину , глас 1
Боже́ственнаго ученика́ и спутеше́ственника Па́влова Тимофе́я,/ ве́рнии воспои́м вси́,/ с сим почита́юще му́драго Анаста́сия,/ возсия́вшаго от Перси́ды я́ко звезду́,/ и отгоня́щаго душе́вныя на́ша стра́сти// и неду́ги теле́сныя.
Перевод: Божественного ученика и спутника апостола Павла Тимофея, верующие, воспоем все, вместе с ним почитая мудрого Анастасия, воссиявшего в Персии, как звезда, и отгоняющего душевные наши страсти и болезни телесные.
Преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу
Тропарь преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу , глас 4
От мирска́го жития́ изше́д/ в ти́хое приста́нище жи́зни и́ноческия, преподо́бне Мака́рие, вшел еси́,/ в не́йже до́бре подвиза́вся,/ ду́шу твою́ доброде́тельми превысо́кими обогати́л еси́,/ и яви́лся еси́ добр па́стырь и учи́тель и́ноческому собо́ру,/ ему́же и оби́тель возгради́л еси́,/ та́же в безмо́лвие вшед и богови́дения сподо́бився,/ ко Го́споду преста́вился еси́,/ И́же да́ром чуде́с тя обогати́./ Его́же ны́не моли́,// да спасе́т ве́рою и любо́вию почита́ющих святу́ю па́мять твою́.
Перевод: От мирской жизни удалившись в тихое пристанище монашеского жития, преподобный Макарий, ты прекрасно подвизался в нем, душу твою добродетелями высочайшими обогатил и стал добрым пастырем и учителем собранию монахов, для которых ты и создал обитель, в ней же, обретя безмолвие и удостоившись видения Бога, ко Господу ты преставился, Который обогатил тебя даром чудотворений. Его же сейчас моли, да спасет всех с верой и любовью почитающих святую память твою.
Кондак преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу , глас 8
Житие́ чи́стое, терпе́ние, кро́тость и любо́вь нелицеме́рну,/ воздержа́ние соверше́нное, умиле́ние боже́ственное,/ ве́ру же и наде́жду и́стинну и милосе́рдие стяжа́в,/ равноа́нгельно, Мака́рие, на земли́ пожи́л еси́/ и на Небеси́ Бо́гови с ли́ки безпло́тных предстои́ши./ С ни́миже, свя́те, моли́ся, мир Росси́йстей Це́ркви дарова́ти// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: Жизнь чистую, терпение, кротость и любовь искреннюю, воздержание совершенное, смирение высочайшее, веру и надежду истинную, и милосердие обретя, подобно ангелам, ты прожил на земле, Макарий, и на Небесах в собрании бесплотных ангелов предстоишь. С ними же, святой, молись, мир Российской Церкви даровать и душам нашим великую милость.
Молитва преподобному Макарию Жабынскому, Белевскому чудотворцу
О, свяще́нная главо́! Вели́кий чудотво́рче, преподо́бне о́тче наш Мака́рие, преблаже́нне и пресла́вне, Ду́ха Свята́го исполне́ние! По́стников похвало́, мона́шествующих сла́во, пусты́ни Жабы́нския возгради́телю и украси́телю, те́плый о нас, гре́шных, моли́твенниче! Ны́не со а́нгельскими во́инствы предстоя́й у Престо́ла всех Царя́ сла́вы, Го́спода, и наслажда́яйся све́та Единосу́щныя Тро́ицы, и с Го́рними си́лами воспева́яй Трисвяту́ю песнь, я́ко дерзнове́ние име́яй, моли́ся Всеми́лостивому Влады́це спасти́ вся ве́рующия во и́мя Его́, испроси́ мир и тишину́ Святы́м Це́рквам низпосла́ти, ве́ре Правосла́вней укрепле́ние, проти́вныя язы́ки, бра́ни хотя́щия, ви́димых и неви́димыя враги́ низложи́ти, гра́ды, ве́си и оби́тели на́ши утверди́ти, мир весь умири́ти. Моли́ Ми́лостиваго Бо́га, да твои́м благоприя́тным хода́тайством вся правосла́вныя христиа́ны изба́вит Он от гла́да, губи́тельства, тру́са, пото́па, огня́, меча́, от наше́ствия иноплеме́нник и междоусо́бныя бра́ни, ста́рыя да подкрепи́т, ю́ныя да наста́вит, нему́дрых умудри́т, боля́щия исцели́т, плене́нныя и ю́зники свободи́т, сиро́т заступи́т, младе́нцы воспита́ет и вся лю́ди сохрани́т от бед и напа́стей, и от нападе́ния вра́жия, и смертоно́сныя я́звы, внеза́пныя сме́рти и от вся́каго зла. Днесь же с ве́рою приходя́щих рабо́в твои́х, со стра́хом и любо́вию припа́дающих к честны́м моще́м твои́м и о́браз подо́бия твоего́ любе́зно целу́ющих, я́ко те́плый нам засту́пниче, сохрани́, в ско́рбных обстоя́ниих на́ших предста́ни, душе́вных и теле́сных страсте́й свободи́, в день Стра́шнаго суда́ шу́ияго стоя́ния изба́ви и с десны́ми овца́ми моли́твами твои́ми ста́ти сподо́би и слы́шати блаже́нный о́ный глас Влады́ки, Христа́ Бо́га на́шего: «Прииди́те, благослове́ннии Отца́ Моего́, насле́дуйте угото́ванное вам Ца́рство от сложе́ния ми́ра». Ему́же подоба́ет вся́кая сла́ва, честь и поклоне́ние, со Безнача́льным Его́ Отце́м и со Пресвяты́м, и Благи́м, и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Преподобномученику Анастасию, диакону Печерскому, в Ближних пещерах
Тропарь преподобномученику Анастасию, диакону Печерскому, в Ближних пещерах , глас 4
Плотско́е, я́ко безпло́тный А́нгел, возненави́девши препита́ние,/ духо́вную во и́ноческом чи́ну возлюби́л еси́ пи́щу,/и в нем Богови́дцу на Сина́и Моисе́ю/ до́брым жития́ твоего́ по́двигом уподобля́яйся,/ мно́гими на горе́ Бо́жией Пече́рской возвы́сился еси́ доброде́тельми,/ иде́же в моле́нии к Вы́шнему непреста́нно пребыва́л еси́,/ ны́не же со отцы́ преподо́бными Пече́рскими,/ а́ки би́сер многоце́нен, мощми́ нетле́нными/ в пеще́ре твои́ми пресве́тло сия́еши,/ а душе́ю со А́нгелы пред Престо́лом Бо́жиим,/ святы́й преподобному́чениче Анаста́сие, предстои́ши,/ о нас всегда́ моля́ся ко Го́споду// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Плотское, как бесплотный ангел, возненавидев пропитание, духовную в иноческом чине возлюбил ты пищу, и в нем Боговидцу Моисею подвигом жизни твоей уподобляясь, многими на горе Божией Печерской возвысился ты добродетелями, где в молитве ко Всевышнему непрестанно пребывал ты, сейчас же с отцами преподобными Печерскими, как драгоценный камень, мощами нетленными в пещере преярко сияешь, а душой с ангелами перед Престолом Божиим, святой преподобномученик Анастасий, предстоишь, всегда молясь ко Господу о спасении душ наших.
Кондак преподобномученику Анастасию, диакону Печерскому, в Ближних пещерах , глас 8
По́стническим пло́ти твое́й умерщвле́нием/ ду́шу оживи́л еси́,/ и́бо твоего́ ра́ди презе́льнаго воздержа́ния/ и привре́меннаго терпе́ния,/ жизнь непрее́мная и диади́ма неувяда́емая/ от пострада́вшаго за ны пло́тию/ и из ме́ртвых воскре́сшаго Христа́ Бо́га на́шего,/ тебе́, свя́те, преподобному́чениче Анаста́сие,/ я́ко злочести́вых победи́телю/ несумне́нно и вои́стинну угото́вася,/ зане́же Бо́жие тридне́вное Воскресе́ние/ всем, живу́щим на земли́,/ тобо́ю, я́коже иногда́ от отроко́в Ефе́сских правосла́вно воспропове́дася,/ и сего́ ра́ди, о́тче, днесь к тебе́ вси вопие́м немо́лчно:/ святы́й преподобному́чениче Анаста́сие Пече́рский,/ моли́ приле́жно воста́вшаго Христа́ тридне́вно из ме́ртвых,// да изба́вит от сме́рти ве́чныя ду́ши на́ша.
Перевод: Постническим плоти твоей умерщвлением душу оживил ты, ибо твоего ради великого воздержания и особого терпения, жизнь бессмертная и венец неувядаемый от пострадавшего за нас плотью и из мертвых воскресшего Христа Бога нашего, тебе, святой преподобномученик Анастасий, как нечестивых победителю несомненно и воистину подготовлены, поскольку Божие трехдневное Воскресение всем, живущим на земле, тобой, как когда-то отроками Эфесскими, православно проповедалось, и потому, отче, сегодня к тебе все взываем несмолкаемо: «Святой преподобномученик Анастасий Печерский, усердно моли восставшего в третий день из мертвых Христа, да избавит от смерти вечной души наши».