Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Старый стиль 11 марта

понедельник

Новый стиль 24 марта

Седмица 4-я Великого поста, Крестопоклонная

Постный день. Глас 6-й

Свт. Софро́ния, патриарха Иерусалимского (639)

 свт. Евфи́мия, архиепископа Новгородского, чудотворца (1458)

Прп. Софро́ния, затворника Печерского, в Дальних пещерах (XIII)

прп. Алекси́я Голосеевского, Киевского, иеромонаха (1917)

сщмч. Пио́ния, пресвитера Смирнского, и иже с ним (250)

перенесение мощей мч. Епима́ха Нового

свт. Софро́ния, епископа Врача́нского (1813) (Болг.)

Прп. Патри́кия (Петрова) исп., иеромонаха (1933)

св. Васи́лия Малахова исп., пресвитера (1937)


Ис.14:24–32.

14.24 С клятвою говорит Господь Саваоф: как Я помыслил, так и будет; как Я определил, так и состоится,
14.25 чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
14.26 Таково определение, постановленное о всей земле, и вот рука, простертая на все народы,
14.27 ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, – и кто отвратит ее?
14.28 В год смерти царя Ахаза было такое пророческое слово:
14.29 не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.
14.30 Тогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьет остаток твой.
14.31 Рыдайте, ворота! вой голосом, город! Распадешься ты, вся земля Филистимская, ибо от севера дым идет, и нет отсталого в полчищах их.
14.32 Что же скажут вестники народа? – То, что Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его.

Быт.8:21–9:7.

8.21 И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь [Бог] в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого – зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал:
8.22 впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
глава 9
9.1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю [и обладайте ею];
9.2 да страшатся и да трепещут вас все звери земные, [и весь скот земной,] и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
9.3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
9.4 только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
9.5 Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его;
9.6 кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
9.7 вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.

Притч.11:19–12:6.

11.19 Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
11.20 Мерзость пред Господом – коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
11.21 Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
11.22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.
11.23 Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых – гнев.
11.24 Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.
11.25 Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
11.26 Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего – благословение.
11.27 Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
11.28 Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.
11.29 Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
11.30 Плод праведника – древо жизни, и мудрый привлекает души.
11.31 Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.

глава 12

12.1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
12.2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
12.3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
12.4 Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
12.5 Помышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство.
12.6 Речи нечестивых – засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.

Святителю Софронию, патриарху Иерусалимскому

Кондак, глас 8

И́же Боже́ственною ре́вностию подви́гся/ и и́стинных повеле́ний устне́ распросте́р,/ церко́вная основа́ния благоузако́нив/ и та́мо су́щим мона́шеским соста́вом преда́в,/ прему́дрый в Патриа́рсех Иерусали́мский Софро́ние,/ всему́драя словеса́ во свет изве́л еси́,/ и́миже наставля́еми, зове́м ти:// ра́дуйся, све́тлая правосла́вных похвало́.

Перевод: Движимый ревностью по Богу ты верно изложил повеления заповедей, добрые основания законному устройству церковному положил, существующий монашеский устав пересмотрев и исправив, умнейший из Патриархов, Иерусалимский Софроний, мудрые учения ты явил на свет, ими же поучаемы, призываем тебя: «Радуйся, светлая слава всех православных».

Святителю Евфимию, архиепископу Новгородскому

Тропарь, глас 4

Избра́н быв Бо́гови от ю́ности,/ святи́телю Евфи́мие,/ и сего́ ра́ди архиере́йства са́ном почте́н быв,/ упа́сл еси́ лю́ди, и́же тебе́ Бо́гом вруче́нныя;/ те́мже и по преставле́нии чуде́с дарова́ния от Го́спода прия́л еси́/ исцеля́ти разли́чныя неду́ги./ Того́ моли́ о нас,/ соверша́ющих честну́ю па́мять твою́,// да тебе́ вси непреста́нно ублажа́ем.

Перевод: Ты был избран Богом с юности, святитель Евфимий, и потому был почтен архиерейским саном, ты руководил духовной жизнью людей, врученных тебе Богом, поэтому и после смерти своей ты получил от Господа дар чудесным образом исцелять различные болезни. Моли Бога о нас, празднующих твою дорогую память и всегда прославляющих тебя.

Кондак, глас 8

Я́ко архиере́ем сопресто́льник/ и святи́телем изря́дный побо́рник был еси́, святи́телю Евфи́мие,/ не преста́й сохраня́я оте́чество твое́,/ град же и лю́ди, и́же тебе́ ве́рою почита́ющия/ и честны́м моще́м твои́м покланя́ющияся,/ да велегла́сно тебе́ вси вопие́м:// ра́дуйся, святи́телю Богому́дре.

Перевод: Владычествуя совместно с епископами и будучи особенным соратником святителям, святитель Евфимий, не переставай хранить Отечество твоё, город и людей, которые с верой тебя почитают и чтимым мощам твоим поклоняются, да восклицаем тебе громко: «Радуйся, святитель умудренный Богом!»

Молитва

О́тче святи́телю Евфи́мие! Ты от ю́ности твоея́ Христа́ возлюби́л еси́, и благода́тию Его́ укрепля́ем, вся плотска́я мудрова́ния умертви́л еси́, чи́стым же житие́м и кро́тким нра́вом Го́сподеви угоди́л еси́, и по благода́ти Его́ на престо́ле святи́тельства был еси́, и яви́лся еси́, па́стве Христо́ве Вели́каго Нова́гра́да па́стырь изря́ден, полага́я ду́шу твою́ о ста́де твое́м. Те́мже и по сме́рти твое́й просла́ви тя Пастыренача́льник Христо́с подая́нием чуде́с, от тебе́ истека́ющих, подая́ нам тебе́ о́браз доброде́тельнаго жития́ и те́плаго моли́твенника. Те́мже и аз гре́шный и уны́лый, припа́дая к моще́м твои́м, молю́ся тебе́ усе́рдно: уго́дниче Христо́в, да́ждь ми ру́ку по́мощи, воздви́гни мя моли́твами твои́ми из глубины́ грехо́вныя. Се бо волна́ми страсте́й плотски́х и уны́ния, и ины́ми тьмочи́сленными жите́йскими треволне́нии обурева́юся и погиба́ю. Бу́ди у́бо мне, многогре́шному, те́плый ко Христу́ предста́тель и моли́твенник, да и аз, от потопле́ния грехо́внаго изба́влен, ко приста́нищу непоро́чнаго жития́ благода́тию Христо́вою дости́гну, и чи́стым житие́м просла́влю Спаси́теля моего́, Кро́вию Свое́ю мене́ искупи́вшаго, и, та́ко житие́ сконча́в, получу́ живо́т ве́чный во Ца́рствии Небе́снем, иде́же сла́вится пречестно́е и великоле́пое и́мя Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Преподобному Софронию, затворнику Печерскому

Тропарь, глас 1

Простра́нна пути́, веду́ща в па́губу,/ блаже́нне Софро́ние, угонза́я,/ затвори́лся еси́ в те́мне ме́сте пеще́рнем,/ иде́же день и нощь в моли́твах и слеза́х/ и в ручно́м де́ле подвиза́яся,// обре́л еси́ ве́чный живо́т и наслажде́ние.

Кондак, глас 4

Яви́лся еси́ дре́вним отце́м ревни́тель,/ в те́мней пеще́ре све́тлым житие́м я́сно просия́в,/ и озари́л еси́ сердца́ пою́щих тя,// Богому́дре о́тче Софро́ние.

Ин кондак, глас 8

В те́сней и те́мней кле́ти затвори́вся,/ власяни́цею и по́ясом желе́зным умерщвля́я те́ло твое́,/ псалмопе́нии непреста́нно благославосло́вил еси́,/ тем Све́та ве́чнаго и оби́тели Небе́сныя сподо́блься,/ и, а́нгельскими пе́нии наслажда́яся,// моли́ся Го́сподеви, да не лиши́т и нас ве́чных красо́т.

Мученику Епимаху Новому

Тропарь, глас 4

Му́ченик Твой, Го́споди, Епима́х,/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего:/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.

Перевод: Мученик Твой, Господи, Епимах, в подвиге своём принял нетленный венец от Тебя, Бога нашего, потому что он, имея силу Твою, победил мучителей, сокрушил и демонов бессильные дерзости. По молитвам его спаси души наши.

Кондак, глас 4

Многообра́зныя ра́ны претерпе́л еси́/ и вене́ц прие́м от Христа́ Бо́га,/ Ему́же о нас моли́ся, блаже́нне Епима́ше,/ ве́рно соверша́ющих па́мять твою́,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Ты выдержал разнообразные ранения и принял венец от Христа Бога, Ему же о нас молись, блаженный Епимах, верно празднующих память твою, чтобы Он спас души наши.

Святителю Софронию, епископу Врачанскому

Тропарь, глас 1

Щито́м ве́ры вооружи́вся,/ мече́м словесе́ безбо́жныя ага́ряны посека́я,/ ста́до твое́ упа́сл еси́ на земли́./ В Небе́сней же оби́тели всели́вся,/ Христа́ моли́ дарова́ти наро́ду на́шему// мир и ве́лию ми́лость.

Перевод: Вооружившись щитом веры (Еф.6:16), мечом словесным безбожных агарян [мусульман, османов] повергая, стадо твоё уберег на земле, в Небесную же обитель вселившись, Христа моли даровать народу нашему мир и великую милость.

Ин тропарь, глас 3

Бо́жиим изволе́нием архипа́стырь и учи́тель был еси́/ утружде́нному ага́рянами наро́ду твоему́/ и неусы́пен о нем к Бо́гу моли́твенник./ За ве́ру Христо́ву ревнова́вый,/ мно́жество страда́ний терпе́л еси́,/ па́ству же твою́ от нече́стия охраня́л еси́,/ в благоче́стии и чистоте́ ве́ры наставля́л еси́,/ просвеща́я ю́ словесы́ и списа́ньми твои́ми,/ те́мже вопие́м ти, святи́телю о́тче наш Софро́ние:/ Христу́ Бо́гу моли́ся// дарова́ти наро́ду мир и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: По Божией воле ты был архипастырем и учителем обремененному мусульманами народу твоему и неутомимым о нем к Богу молитвенником. О вере Христовой ревновавший, множество страданий терпел ты, паству же твою от беззакония охранял ты, в благочестии и чистоте веры наставлял, просвещая ее словами и писаниями твоими, потому взываем к тебе, святитель отче наш Софроний: «Христу Богу молись даровать народу мир и душам нашим великую милость».

Кондак, глас 3

Архиере́ев похвала́ и страда́льцев украше́ние быв,/ святи́телю Софро́ние,/ доброде́тельми просла́вився,/ возсия́л еси́, я́ко со́лнце,/ нас просвеща́я и грехо́вную тьму неве́дения отгоня́я./ Но, я́ко име́я дерзнове́ние к Бо́гу,// мир испроси́ душа́м на́шим и ве́лию ми́лость.

Перевод: Слава для архиереев и украшение мучеников был, святитель Софроний, ты прославился добродетелями, воссиял как солнце, нас просвещая и разгоняя греховную тьму неведения. Поскольку ты имеешь дерзновение к Богу, попроси у Него мира душам нашим и великую милость.

Недели Крестопоклонной

Тропарь, глас 1

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови всё, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

Кондак, глас 7

Не ктому́ пла́менное ору́жие/ храни́т врат Еде́мских;/ на ты́я бо на́йде пресла́вный соу́з дре́во кре́стное,/ сме́ртное жа́ло, и а́дова побе́да прогна́ся./ Предста́л бо еси́, Спа́се мой,/ вопия́ су́щим во а́де:// вни́дите па́ки в рай.

Перевод: Уже пламенный меч не охраняет врат Эдема, ибо он чудесно связан древом Креста. Изгнаны жало смерти и победа ада, и Ты, Спаситель мой, предстал, взывая во аде пребывавшим: «Снова входите в рай!»

В понедельник, Небесным чинам бесплотным

Тропарь, глас 4

Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас припа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.

Перевод: Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»

Кондак, глас 2

Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.

Перевод: Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.

Аминь