Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Старый стиль 10 марта

воскресенье

Новый стиль 23 марта

Неделя 3-я Великого поста, Крестопоклонная

Постный день. Глас 6-й

Мчч. Кодра́та и иже с ним: Киприа́на, Диони́сия, Ане́кта, Па́вла, Криске́нта, Диони́сия, Виктори́на, Ви́ктора, Ники́фора, Кла́вдия, Диодо́ра, Серафио́на (Серапио́на), Па́пия, Леони́да и Харие́ссы, Нуне́хии, Васили́ссы, Ни́ки, Га́ли, Гали́ны, Феодо́ры и иных многих (258)

прав. Па́вла Таганрогского (1879)

Мчч. Кодра́та Никомидийского, Сатори́на, Руфи́на и прочих (III)

прп. Анастаси́и Патрикии (567–568)

Сщмч. Дими́трия Легейдо, пресвитера (1938)


Евангелие от Марка
Мк.8:34–9:1

Аверкий (Таушев) архиепископ

Кто хочет идти за Мною — быть истинным последователем, отвергнись себя — отрекись от себя, откажись от своей естественной воли и стремлений, и возьми крест свой — настрой себя так, чтобы ради Христа быть готовым на все лишения и страдания, вплоть до смерти, и следуй за Мною — подражай Христу в Его подвиге самоотречения, самоотвержения.
Ибо кто хочет душу жизнь свою сберечь, в смысле своего жизненного благополучия, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, кто не пожалеет себя ради Христа, тот обретет ее сохранит свою душу для жизни вечной.
Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, достигнет всех почестей и наслаждений мира, приобретет все тленные его сокровища в свое распоряжение, а душе своей повредит?
Душа человека драгоценнее всех сокровищ мира, и погубленную душу уже ничем нельзя выкупить, никакими земными богатствами.
Кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, кто сочтет для себя постыдным находиться в числе учеников Христовых и, в частности, исполнять заповедь о несении креста своего, того постыдится и Сын Человеческий, откажется признать его своим последователем, когда придет во славе Отца Своего со святыми Ангелами, когда грянет страшный суд.
глава 9
Беседу эту Господь закончил знаменательными словами: Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем (Мф. 16:28; ср. Лк. 9:27). Слова эти давали и дают повод некоторым сделать вывод о близости второго пришествия Христа, и они соблазняются тем, будто предсказание не исполнилось. Однако два других Евангелиста — св. Марк и св. Лука — уточняют, давая возможность правильно понять слова Господа. Св.Лука так передает их: Есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божье (Лк. 9:27), св. Марк дополняет: Уже увидят Царствие Божье, пришедшее в силе. Из этих слов прекрасно видно, что речь идет не о втором пришествии Господа, а об открытии Царствия Божия, то есть о благодатной силе его на земле среди верующих, то есть об учреждении Церкви Христовой. Ведь «Царствие Божие, пришедшее в силе» — это и есть Церковь Христова, основанная Господом, распространение которой по лицу всей земли сподобились видеть многие из учеников и современников Господа.
глава 5

Воскресные

Тропарьглас 6

А́нгельския си́лы на гро́бе Твое́м,/ и стрегу́щии омертве́ша,/ и стоя́ше Мари́я во гро́бе,/ и́щущи Пречи́стаго Те́ла Твоего́./ Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́;/ сре́тил еси́ Де́ву, Да́руяй живо́т.// Воскресы́й из ме́ртвых, Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: Ангельские Силы – при гробе Твоем, и охранявшие его омертвели, а Мария стояла в гробнице и искала пречистое тело Твое. Ты опустошил ад, не потерпев от него, Ты встретил Деву, Дарующий жизнь. Воскресший из мертвых, Господи, слава Тебе!

Кондакглас 6

Живонача́льною дла́нию/ уме́ршия от мра́чных удо́лий,/ Жизнода́вец, воскреси́в все́х Христо́с Бо́г,/ воскресе́ние подаде́ челове́ческому ро́ду:/ е́сть бо все́х Спаси́тель,// Воскресе́ние и Живо́т, и Бо́г все́х.

Перевод: Живоначальною Своею дланию из мрачных глубин всех умерших воскресив, Податель жизни Христос Бог, воскресение даровал человеческой природе, ибо Он – Спаситель всех, Воскресение и Жизнь и Бог всего!

Кресту

Тропарь, глас 1

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

Кондак, глас 7

Не ктому́ пла́менное ору́жие/ храни́т врат Еде́мских;/ на ты́я бо на́йде пресла́вный соу́з дре́во кре́стное,/ сме́ртное жа́ло, и а́дова побе́да прогна́ся./ Предста́л бо еси́, Спа́се мой,/ вопия́ су́щим во а́де:// вни́дите па́ки в рай.

Перевод: Уже пламенный меч не охраняет врат Эдема, ибо он чудесно связан древом Креста. Изгнаны жало смерти и победа ада, и Ты, Спаситель мой, предстал, взывая во аде пребывавшим: «Снова входите в рай!»

Праведному Павлу Таганрогскому

Тропарь, глас 4

Взыску́я Оте́чества Небе́снаго,/ до́м роди́телей твои́х оста́вил еси/ и, тле́нная бога́тства ми́ра презре́в,/ воздержа́нием и труды́ моли́тву умную стяжал еси́./ Те́мже, мно́гими чудесы́ и зна́меньми от Го́спода просла́вився,/ с ве́рою приходя́щим к тебе́ во вся́цех напа́стех помога́еши:/ пра́ведне о́тче Па́вле,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: В поиске Отечества Небесного, дом родителей своих ты оставил и, тленные богатства мира отвергнув, воздержанием и трудами приобрел дар умной молитвы. Потому многими чудесами и знамениями от Господа прославился, с верой приходящим к тебе во всяких бедах помогаешь: праведный отец Павел, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак, глас 8

Си́лу Бо́жию в не́мощи стяжа́л еси́/ и боже́ственныя благода́ти сосу́д избра́нный яви́лся еси́,/ те́мже от Небе́сного Врача́ дар исцеле́ния прии́м,/ неду́ги на́ша теле́сныя и душе́вныя врачу́еши,/ пра́ведне о́тче Па́вле, моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ гра́д и лю́ди, тя почита́ющия.

Перевод: Силу Божию в своей слабости ты обрел и стал избранным сосудом божественной благодати, потому, получив от Небесного Врача дар исцелений, болезни наши телесные и душевные излечиваешь, праведный отец Павел, моли Христа Бога спасти город и людей тебя почитающих.

Молитва

О, вели́кий уго́дниче Бо́жий и чудотво́рче, отче Па́вле! Ты́, на высоту́ доброде́телей возше́д, я́ко пресве́тлая звезда́, житие́м твои́м возсия́л еси́ и, стра́нническое жи́тельство избра́в, ми́ра сего́ кра́сная ни во что́же вмени́л еси́. Те́мже Всепра́ведный Судия́ мно́гими чудесы́ тя просла́ви, ду́шу же твою́ святу́ю в небе́сныя оби́тели всели́, иде́же, любве́ Бо́жия наслажда́яся, на́ша ну́жды зри́ши и проше́ния слы́шиши. Сего ради бу́ди на́м в неду́зех цели́тель, по мо́рю пла́вающим ко́рмчий, и утопа́ющим благонаде́жное избавле́ние. О, Па́вле блаже́нне, испроси́ все́м, во вся́цей ну́жде су́щим, и ко твоему́ засту́плению прибега́ющим, вся́кий да́р коему́ждо благопотре́бен: ве́ры и любве́ преспе́яние, благоче́стия умноже́ние, ми́ра утвержде́ние, больны́м исцеле́ние, печа́льным утеше́ние, бе́дствующим по́мощь, оби́димым заступление. И сподо́би ны, уго́дниче Бо́жий, моли́твами твои́ми благоче́стно житие́ земно́е сконча́ти, Небе́сное Ца́рствие и живо́т ве́чный унасле́дити со все́ми святы́ми во ве́ки веко́в.

Аминь