Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Старый стиль 28 декабря

пятница

Новый стиль 10 января

Седмица 29-я по Пятидесятнице

Поста нет. Глас 3-й

Попразднство Рождества Христова

Мучеников 20 000, в Никомиди́и в церкви сожженных, и прочих, тамо же вне церкви пострадавших: сщмч. Глике́рия, пресвитера, мч. Зино́на, сщмч. Фео́фила, диакона, мчч. Дорофе́я, Мардо́ния, сщмч. Мигдо́ния, диакона, мчч. И́ндиса, Горго́ния, Петра, Евфи́мия, прмц. Ага́фии, игумении, мцц. До́мны, Феофи́лы и иных (302)

Прп. Игна́тия Ломского, Ярославского (1591)

прп. Корни́лия Кры́пецкого (1903)

ап. от 70-ти Никано́ра (34)

Сщмчч. Никоди́ма (Кононова), епископа Белгородского и Арка́дия Решетникова, диакона (1918)

сщмч. Алекса́ндра Дагаева, пресвитера (1920)

сщмчч. Феокти́ста ХоперсковаЛеонида ВиктороваНиколая Родимова, пресвитеров (1937)

сщмчч. Аре́фы Насонова и Алекса́ндра Цицеронова, пресвитеров (1938)


Евангелие от Марка

Мк.12:1–12 

Аверкий (Таушев) архиепископ

Притчу эту передают нам все три синоптика совершенно одинаково. Некоторый хозяин, под которым разумеется Господь Бог, устроил «виноградник», под которым надо понимать ветхозаветную церковь. Обнес его оградой, под которой толкователи понимают закон Моисеев и все вообще учреждения, назначенные для того, чтобы предохранить избранный народ Божий Иудеев от влияния язычества; выкопал в нем «точило» — бассейн или яму, в которой выжимался сок, построил «башню», назначавшуюся для сторожей, которые охраняли виноградник от воров и животных. Под «точилом» и «башней» свв. Отцы разумеют алтарь и храм. Сделав все нужное для благоустройства виноградника, хозяин «отдал его виноградарям», как было в обычае, с тем, чтобы они уродившиеся плоды сполна или в известном условленном количестве доставляли хозяину. Под «виноградарями» разумеются иудейские народные начальники, по преимуществу первосвященники и члены синедриона. Затем хозяин отлучился: это значит, что Господь вверил им всю полноту власти над еврейским народом, с тем, чтобы они потом представили ему плоды своего управления — показали бы, что они воспитали народ так, как следовало, в духе закона Божия.
Через некоторое время хозяин послал своих «слуг», под которыми надо понимать пророков.
Но злые виноградари, «схвативши слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями» — так поступали начальники иудейского народа с посланниками Божиими пророками. Они управляли народом, не заботясь о его духовном совершенствовании, а преследуя только свою личную корысть и интересы, и потому жестоко избивали пророков Божиих, напоминавших им об их обязанностях. Об этом свидетельствует вся ветхозаветная священная история (Иер. 44:4-6; 2 Пар. 24:20-21; 2 Пар. 36:16; Неем. 9:26 и др).
Наконец, хозяин послал к ним «сына своего» (по Марку, единственного и возлюбленного); последним чрезвычайным посланником Божиим к Иудейскому народу был Сам Единородный Сын Божий Господь Иисус Христос.
«Это наследник», сказали злые виноградари: «Пойдем, убьем его, и завладеем наследством его». Господь Иисус Христос называется «наследником» в том смысле, что все предано Ему Отцом Его (Мф. 11:27). Первосвященники и старейшины Иудейские решили убить Его, чтобы не лишиться своей власти над еврейским народом.
«И схвативши его, вывели вон из виноградника и убили» — так начальники Иудейские убили Господа Иисуса Христа, выведши Его из Иерусалима, который был священным средоточием ветхозаветной церкви, за стенами его.
Закончив притчу, Господь пожелал, чтобы слушатели сами произнесли над собой приговор, что они действительно и сделали, по св. Матфею, а по св. Марку, Господь, со Своей стороны, подтвердил правильность этого приговора. А по св. Луке, первосвященники и старейшины, уразумев, что этот приговор они изрекли сами над собой, затем сказали: «Да не будет», то есть это не случится с нами. Под «пришествием» хозяина надо понимать здесь не Второе Пришествие Христово, ибо далее говорится о том, что Он, то есть Бог, «виноград предаст иным делателям». Следовательно, жизнь людей будет продолжаться и после разрушения Иерусалима, отмены первосвященнического служения и власти синедриона. Тогда призваны будут на дело обработки виноградника Божия «иные делатели» — Апостолы и их преемники, пастыри Христовой Церкви.
В заключении притчи Христос применяет к себе 22-23 стихи 117 (Пс. 117:22-23) псалма, называя Себя Камнем, который отвергли строители, то есть вожди Иудейского народа, но Который сделался «Главою угла» — стал краеугольным камнем величественного здания новозаветной Церкви.
Пришествие в мир Самого Сына Божия было «от Господа» и «есть дивно» в очах человеческих, с точки зрения человеческой.
Поняв весь глубокий смысл притчи до конца «первосвященники и фарисеи… старались схватить Его, но побоялись народа», т.е. возможности народного возмущения, которое могло бы быть вызвано в защиту Господа, почитавшегося пророком.

Евр.7:18–25

Феофилакт Болгарский блаженный

Сказал, что закону пременение бывает, и показал это. Далее отыскивает и причину. Ибо мы, люди, тогда успокаиваемся, когда узнаем причину. И говорит: потому произошло отменение и отвержение прежде бывшей заповеди, то есть прежде бывшего завета, что он найден был неполезным и немощным. Итак, что же? Закон никому не принес пользы? Конечно, принес пользу, но он оказался бесполезным для того, чтобы сделать людей совершенными.
Ибо присоединяет: ибо закон ничего не довел до совершенства. Почему же закон был немощным? Потому что в нем возвещались одни только письмена: делай то и не делай этого; но он не сообщал никакой силы к исполнению заповедей, что ныне подается нам Духом. Однако здесь нападают еретики, поносящие закон, говоря: даже и Павел унижает закон. Но он, безумные, не назвал его плохим, а бесполезным и немощным к тому именно, чтобы делать совершенными. Ибо, как молоко полезно младенцам, соответственно их возрасту, для совершенных же бесполезно, так и закон для несовершенных иудеев полезен, отвлекая их от идолов и приводя к Богу, сообщая им соответственные заповеди, для нуждающихся же в более совершенных заповедях он не был таким. Ибо он заповедовал плотские и жертвы и очищения, в которых духовные не нуждаются. Поэтому ныне он был отменен. Отменение же есть отменение того, что имело силу. Таким образом, закон имел власть тогда, когда было его время. Но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу. Отменена, говорит, заповедь закона, приведено же упование, какого не было у иудеев: ибо и те имели надежду, благоугождая Богу, овладеть землею, преодолеть врагов, и вообще уповали на телесные блага. Но наше упование не таково, оно превосходнее: ибо мы уповаем на небесное, что будем близ Бога, предстанем и будем служить Ему с ангелами. Выше он сказал: входит во внутреннейшее за завесу (Евр. 6:19), теперь же: посредством которой мы приближаемся, говорит, к Богу. Ибо упование приводит нас к самому престолу Божию и поставляет вместе с херувимами.
Вот и другое отличие нового Священника от древних и одного завета от другого. Ибо священство Христово было обетовано не просто, но с клятвой, чтобы слову Божию верили вполне, как и выше для большей убедительности сказал, что Бог клялся Аврааму (Евр. 6:13).
Ибо, говорит, священники закона поставляются без клятвы, и ни об одном из них Бог не клялся, говоря: ты будешь священник по закону Христос же с клятвой, данной чрез Бога, говорящего к Нему: Ты священник по некоему новому образу: не по Аарону, но по Мелхиседеку.
То есть поскольку клялся, что Он всегда будет священником. Ибо не клялся бы, если бы не был выше. Отсюда и Новый Завет выше Ветхого.
И здесь показывает преимущество, которое Христос имеет сравнительно с первосвященниками по закону, и Говорит, что там много священников, потому что они смертны; здесь же один, потому что Он бессмертен.
Итак, имеет священство непреходящее, то есть неразделяемое ни с кем и не передаваемое. Видишь ли, насколько оно выше? Насколько бессмертное выше смертного.
Так как, говорит. Он бессмертен, то может предстоять за всех и спасти до конца, то есть может даровать спасение не временное, но полное, и, разумеется, как здесь, так и в будущей жизни. Ибо первосвященник в Ветхом Завете, хотя бы был и славен, приносил жертвы Богу в то время, пока жил, каков, например Самуил и подобные ему, а после того уже нет, ибо умирал. Здесь же Первосвященник вечный и всегда живущий. Посему и может всегда спасать приходящих чрез Него, то есть чрез веру в Него. Ибо кто верует в Сына, тот, без сомнения, приступает к Отцу: ибо Он — путь к Отцу, и кто держался этого пути здесь, там получает успокоение. Будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них. Так уничиженно сказано это о Христе по плоти. Ибо, действительно. Он Первосвященник по плоти: поскольку же Он — Первосвященник, постольку, говорится, ходатайствует. Каким образом воскрешающий мертвых и оживотворяющий, как Отец, ходатайствует, когда Ему должно спасать? Как ходатайствует Тот, во власти Которого весь суд, Кто посылает ангелов для того, чтобы одних ввергнуть в пещь, а других спасти? Конечно, по человечеству сказал: ходатайствовать. Снисходя к слушателям, Павел говорит: не бойтесь и не говорите: да, Он любит нас и имеет дерзновение пред Отцом, но не всегда может совершить о нас первосвященническое дело. Когда я говорю о человечестве Его, то я не отделяю Его от Божественности, ибо у обоих одна ипостась, но даю слушателям разуметь должное о том и другом естестве. Кроме того, и то самое, что Сын с плотью сидит со Отцом, есть ходатайство за нас: как бы плоть умоляет за нас Отца; конечно, она и была воспринята ради этого, именно ради нашего спасения. *** <…> некоторые под изречением: ходатайствовать о нас понимали то, что И. Христос имеет на Себе тело (а не отложил его, как пустословят манихеи): это самое и есть ходатайство и предстательство Его пред Отцем. Ибо, взирая на сие, Отец воспоминает о той любви к человекам, ради которой Сын Его принял тело, и склоняется к милосердию и милости.

Источник

In cap. VIII Epist. ad Romanos. «Православно-догматическое Богословие». Том 2. § 154. Обширность искупительных действий смерти Христовой


Рождества Христова

Тропарь, глас 4

Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш,/ возсия́ ми́рови свет ра́зума,/ в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научены Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!

Кондак, глас 3

Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет,/ и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит,/ А́нгели с па́стырьми славосло́вят,/ волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют:/ нас бо ра́ди роди́ся// Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог.

Перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!

Мученикам Никомидийским

Тропарь, глас 2

Страстоте́рпцы Госпо́дни,/ блаже́нна земля́, напи́вшаяся кровьми́ ва́шими,/ и свя́та селе́ния, прии́мшая телеса́ ва́ша:/ в по́двизе бо врага́ победи́сте/ и Христа́ со дерзнове́нием пропове́дасте./ Того́, я́ко бла́га, моли́те// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.

Перевод: Страстотерпцы Господни! Блаженна земля, утучненная кровью вашей, и святы обители, принявшие тела ваши: ибо вы во время подвига восторжествовали над врагом и о Христе со дерзновением провозгласили; Его, как Благого, умолите о спасении душ наших, молимся вам.

Кондак, глас 2

Тве́рди душе́ю по ве́ре, святи́и,/ огне́м страда́ние прие́мше, две тьме страда́лец/ вопию́ще Ро́ждшемуся от Де́вы:/ приими́ всесожже́ния на́ша за Тя,/ я́коже да́ры пе́рсских царе́й, зла́то, и сми́рну, и лива́н,// Преве́чный Бо́же.

Перевод: Крепкие душой в вере, святые, претерпели страдания в огне, двадцать тысяч мучеников, взывая к Родившемуся от Девы: «Прими жертву всесожжения нашего за Тебя, как дары персидских царей, золото, смирну и ладан, Превечный Боже».

Преподобному Корнилию, Крыпецкому чудотворцу

Тропарь, глас 3

От ю́ности ве́лию любо́вь ко Го́споду в себе́ име́я, блаже́нне, воздержа́нием и послуша́нием житие́ твое́ украси́л еси́, любве́ и смире́нию лю́ди безмо́лвно учи́л еси́, дея́нием и сло́вом бу́дущая явля́я, я́ко настоя́щая. Ты́ же, преподо́бне о́тче на́ш Корни́лие, я́ко и́маши дерзнове́ние мно́гое, моли́ Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: С юности великую любовь ко Господу имея, блаженный, воздержанием и послушанием жизнь свою украсил ты, любви и смирению людей безмолвно учил ты, делом и словом показывая будущее, как настоящее. Ты же, преподобный отче наш Корнилий, как имеющий многое дерзновение, моли Христа Бога, да спасет души наши.

Кондак, глас 4

По́двигом до́брым подвиза́лся еси́, богому́дре, терпе́нием и смире́нием а́нгельския ли́ки удиви́л еси́, и диа́вола мучи́теля посрами́л еси́, да́ром от Бо́га прови́дения обогати́лся еси́, все́м тре́бующым твои́ми моли́твами по́мощь подава́л еси́. Сего́ ра́ди вопие́м ти́: ра́дуйся, Корни́лие блаже́нне.

Перевод: Подвигом добрым подвизался ты, Богомудрый, терпением и смирением удивил собрание ангельское и диавола мучителя посрамил ты, даром прозорливости от Бога обогатился, всем нуждающимся твоими молитвами помощь подавал ты. Потому взываем к тебе: «Радуйся, Корнилий блаженный».

Молитва

О, святы́й, преблаже́нный и богопросла́вленный уго́дниче и чудотво́рче, преподо́бне о́тче на́ш Корни́лие, ско́рый помо́щниче и усе́рдный засту́пниче все́х, с ве́рою и любо́вию к тебе́ прибега́ющих. Ты́ от ю́ности твоея́ ми́р су́етный возненави́дел еси́, мона́шества и юро́дства пу́ть ко спасе́нию и к Ца́рствию Небе́сному предъизбра́л еси́: прише́д же во оби́тель сию́ свята́го Са́ввы, в не́й трудолю́бно и богоуго́дне подвиза́вся, го́рняго Сио́на до́блественно дости́гл еси́. Ублажа́юще у́бо тя́, пра́ведный челове́че Бо́жий, про́сим и мо́лим тя́, испроси́ на́м у Созда́теля на́шего вели́кия и бога́тыя да́ры бла́гости Его́: земли́ благопло́дие, возду́ха благорастворе́ние, дожди́ благовре́менны, ми́р во дне́х на́ших, благоче́стия умноже́ние, боля́щым здра́вие, скорбя́щым утеше́ние, уныва́ющым ободре́ние, си́рым по́мощь, убо́гим снабде́ние, подвиза́ющымся преспе́яние, умира́ющим благу́ю христиа́нскую кончи́ну и все́м пра́во ве́рующим ве́чное спасе́ние, держа́ву же на́шу и святу́ю оби́тель сию́ соблюди́ в ми́ре и благоустрое́нии. Е́й, уго́дниче Бо́жий, не посрами́ упова́ния на́шего, но яви́ на́м свято́е твое́ заступле́ние, да велича́ем тя́ немо́лчно, я́ко вели́каго предста́теля на́шего, и прославля́ем неизрече́нное человеколю́бие ди́внаго во святы́х Свои́х Триеди́наго Бо́га, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Священномученику Никодиму (Кононову), епископу Белгородскому

Тропарь, глас 4

Правосла́вия и благоче́стия ревни́телю,/ священному́чениче Никоди́ме,/ святи́теля Иоаса́фа велегла́сный просла́вителю,/ ду́шу свою́ за о́вцы ста́да Христо́ва положи́вый,/ моли́ о на́с всеми́лостиваго Бо́га,/ да ве́рою, наде́ждою и любо́вию утверди́т оте́чество на́ше в Правосла́вии/ и душа́м на́шим да́рует ве́лию ми́лость.

Перевод: Православия и благочестия ревнитель, священномученик Никодим, святителя Иоасафа громогласно прославивший, жизнь свою за овец стада Христова отдавший, моли о нас всемилостивого Бога, да с верой, надеждой и любовью укрепит Отечество наше в Православии и душам нашим дарует великую милость.

Кондак, глас 8

Избра́нный свети́льниче земли́ Белогра́дския,/ страда́ния и кончи́ну Христа́ ра́ди восприя́вый,/ те́мже обреты́й благода́ть несокруши́мую,/ помога́й на́м твои́м предста́тельством во утвержде́нии Правосла́вия,/ да с ве́рою зове́м ти́:/ Ра́дуйся, священному́чениче Никоди́ме,/ архипа́стырю и моли́твенниче усе́рдный!

Перевод: Избранный светильник земли Белгородской, мученичество и смерть Христа ради претерпевший, потому получивший благодать несокрушимую, помогай нам своим покровительством в утверждении Православия, да с верой взываем к тебе: «Радуйся, священномученик Никодим, архипастырь и молитвенник усердный».

Молитва

О, свяще́нная главо́, многострада́льне святи́телю Никоди́ме, ты́ по сла́ве Бо́жией святи́телем вселе́нским поревнова́, с ни́миже и досто́йную ча́сть прие́млеши. Те́мже с высоты́ Небе́сныя на ны́ ми́лостивно взира́юще, умоли́ Всеми́лостиваго Христа́ Бо́га на́шего дарова́ти на́м вся́ потре́бная ко спасе́нию, Це́рквам ми́р и благостоя́ние, священнослужи́телем благогове́ние и стра́х Бо́жий испроси́, на́ш ми́лостивый хода́таю, мона́шествующим в моли́тве пребыва́ние, наро́ду благоче́стие и в ве́ре кре́пкое стоя́ние, младе́нцем окормле́ние, ю́ным целому́дрие, от па́губных поро́ков и страсте́й я́вных и сокрове́нных изба́ви, се́рдце чи́стое и покая́ние и́стинное да́руй все́м, тебе́ моля́щимся. В темни́цех седя́щих посети́, путеше́ствующих сохрани́, в уны́нии и отча́янии находя́щихся обо́дри, от все́х вра́г ви́димых и неви́димых защи́ту и изба́ву на́м пода́ждь, на возду́шных мыта́рствах и на Стра́шнем Суде́ Бо́жии защити́, да вси́ просла́вим Бо́га Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, Триипоста́сную Держа́ву, Еди́но Ца́рство и Госпо́дство и тя́, на́шего усе́рднаго моли́твенника, священному́чениче Никоди́ме пресла́вне. Ами́нь.

В пятницу, св. Кресту

Тропарь, глас 1

Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.

Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.

Кондак, глас 4

Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.

Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.

Аминь.