Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Попразднство Воздвижения Честно́го и Животворящего Креста Господня; Мцц. Веры, Надежды, Любови и матери их Софи́и (ок. 137).
Мцц. Феодо́тии (ок. 230) и Агафо́клии; мучеников 156-ти: Пе́лия и Нила, епископов Египетских, Зино́на, пресвитера, Патерму́фия, Илии́ и иных (310); свт. Иоаки́ма (Пани), патриарха Александрийского (1567).
Прмчч. Павла (Моисеева), Феодо́сия (Соболева), архимандритов, Никоди́ма (Щапкова) и Серафи́ма (Кулакова), иеромонахов (1918); прмц. Ирины Фроловой, послушницы (1931); мученика Иоа́нна Короткова (1941); прмц. Александры Хворостянниковой, послушницы (1943).
Икон Божией Матери: Цареградская (1071); Макарьевская (1442).
Евангелие от Матфея
Мф.25:1–13
Аверкий (Таушев) архиепископ
Мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии
Тропарь мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии, глас 4
Торжеству́ет Це́рковь перворо́дных,/ и свесели́тся прие́мля ма́терь о ча́дех веселя́щуюся,/ я́же я́ко му́дрости тезоимени́тая/ тро́йственным богосло́вским доброде́телем равночи́сленныя породи́./ Ты́я с му́дрыми де́вами зрит уневе́стившияся Жениху́ Бо́гу Сло́ву,/ с не́ю и мы духо́вне в па́мяти их свесели́мся, глаго́люще:/ Тро́ицы побо́рницы,/ Ве́ро, Любве́ и Наде́ждо,// в ве́ре, любви́ и наде́жде утвержда́йте нас.
Перевод:
Торжествует Церковь первенцев (Евр.12:23), и радуется, принимая матерь, радующуюся о детях своих. Одноименная с мудростью (София от греч. σοφία мудрость) она родила троих детей, по числу трех богословских добродетелей (вера, надежда и любовь — 1Кор.13:12). Их вместе с мудрыми девами (Мф.25:1-13) она видит обрученными Жениху Богу Слову, с ней и мы духовно радуемся о памяти их, говоря: «Троицы защитники, Вера, Любовь и Надежда, в вере, любви и надежде укрепляйте нас».
Ин тропарь мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии, глас 5
Я́ко ма́слина благопло́дная/ произрасла́ еси́ во дво́рех Госпо́дних,/ Софи́е му́ченице честна́я,/ и принесла́ еси́ Христу́ плод сладча́йший,/ о́трасли от ложе́сн твои́х,/ по́двиги благоприя́тными,/ Любо́вь и Наде́жду с Ве́рою богому́дрою.// С ни́миже моли́ о всех нас.
Кондак мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии, глас 1
Софи́и честны́я свяще́ннейшия ве́тви,/ Ве́ра и Наде́жда и Любо́вь, показа́вшеся,/ му́дрость обуи́ша е́ллинскую благода́тию,/ и пострада́вше, и победоно́сицы яви́вшеся,// венце́м нетле́нным от всех Влады́ки Христа́ увязо́шася.
Перевод: Почитаемой Софии (от греч. σοφία мудрость) вы стали священнейшими потомками, Вера, Надежда и Любовь, вы обуздали эллинскую мудрость благодатью и, пострадав, стали носителями победы, венцом нетленным от Владыки всех Христа увенчавшись.
Молитва мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии
О, святы́я и достохва́льныя му́ченицы Ве́ро, Наде́ждо и Любы́, и до́блестных дще́рей му́драя ма́ти Софи́е, к вам ны́не притеце́м со усе́рдною моли́твою; что бо па́че возмо́жет предста́тельствовати за ны пред Го́сподем, а́ще не ве́ра, наде́жда и любы́, три сия́ краеуго́льныя доброде́тели, в ни́хже о́браз нарече́нныя, са́мою ве́щию ты́я яви́сте! Умоли́те Го́спода, да в ско́рбех и напа́стех неизрече́нною благода́тию Свое́ю покры́ет ны, спасе́т и сохрани́т, я́ко благ есть и Человеколю́бец. Того́ сла́ву, я́ко со́лнце незаходи́мое, ны́не зря́ще светоле́пну, споспешеству́йте нам во смире́нных моле́ниих на́ших, да прости́т Госпо́дь Бог грехи́ и беззако́ния на́ша, и да поми́лует нас гре́шных и недосто́йных щедро́т Его́ ра́ди. Моли́те у́бо о нас, святы́я му́ченицы, Го́спода на́шего Иису́са Христа́, Ему́же сла́ву возсыла́ем со Безнача́льным Его́ Отце́м и Пресвяты́м и Благи́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва 2-я мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии
Вас, святы́я му́ченицы, Ве́ро, Наде́ждо и Любы́, сла́вим, велича́ем и ублажа́ем, ку́пно с му́дрою ма́терию Софи́ею, е́йже покланя́емся, я́ко о́браз богому́драго попече́ния явля́ющей. Умоли́, свята́я Ве́ро, Творца́ ви́димых и неви́димых, да ве́ру кре́пку, небла́зненну и неруши́му пода́ст нам. Хода́тайствуй, свята́я Наде́ждо, пред Го́сподом Иису́сом за нас гре́шных, да упова́ние на блага́я Своя́ не отжене́т от нас, и от вся́кия ско́рби и ну́жды да изба́вит ны. Испове́ждь, свята́я Любы́, Ду́ху и́стины, Уте́шителю, напа́сти и печа́ли на́ша, да Той свы́ше сла́дость Небе́сную низпосле́т душа́м на́шим. Помози́те у́бо в беда́х на́ших, святы́я му́ченицы, и, ку́пно с му́дрою ма́терию ва́шею Софи́ею, моли́те Го́спода Бо́га, да сохрани́т под покро́вом Свои́м Це́рковь Свою́ Святу́ю. Та́кожде и о всех нас ва́шего те́плаго предста́тельства пред Бо́гом усе́рдно мо́лим, да ку́пно с ва́ми и со все́ми святы́ми превознесе́м и препросла́вим пресвято́е и вели́кое и́мя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха Бо́га, предве́чнаго Влады́ки и благи́х Соде́теля, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Величание мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии
Велича́ем вас, честны́е му́ченицы, Ве́ро, Наде́ждо, Любве́ и Софи́е, и чтим святы́я страда́ния ва́ша, я́же за Христа́ претерпе́ли е́сте.
Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Цареградской»
Тропарь Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Цареградской», глас 1
Возсия́ нам, я́ко со́лнце светоза́рное от восто́ка в велеле́пии./ Твоя́, Влады́чице, ико́на,/ озаря́ющи чуде́с сия́нием пресла́вно всех, приходя́щих к ней с ве́рою и любо́вию/ и моля́щихся усе́рдно к Твоему́, е́же о Сы́не Твое́м и Бо́зе, вели́чию./ Сла́ва Бо́гу, Евфроси́ном сию́ да́вшему нам!/ Сла́ва Приве́дшему ю́ от Царьгра́да!// Сла́ва Даю́щему то́ю всем исцеле́ния.
Перевод: Воссияла нам, как солнце, блистающее с востока, в великолепии Твоя, Владычица, икона, озаряя удивительным сиянием чудес всех, приходящих к ней с верой и любовью и молящихся усердно к Твоему, в Сыне Твоем и Боге, величию. Слава Богу, давшему нам эту икону с помощью Евфросина! Слава Приведшему ее из Царьграда (Константинополя)! Слава Подающему через нее всем исцеления.
Кондак Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Цареградской», глас 8
Препросла́вленная Вы́шняго Ма́терь/ созыва́ет к песнопе́нию нас Своего́ о́браза прише́ствием от Царьгра́да/ и возбужда́ет зре́нием того́ на по́двиг,/ побежда́ти сопроти́вных си́лу,/ и к Ней, я́ко на́шея ра́дости вино́вней, пе́ти:// ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.
Перевод: Препрославленная Матерь Всевышнего созывает нас к песнопению пришествием Своего образа из Царьграда и побуждает созерцанием его на борьбу, побеждать силу противящихся Богу, и Ей, как виновнице нашей радости, воспевать: «Радуйся Невеста, мужа не познавшая».
Молитва Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Цареградской»
К Тебе́, Пресвяте́й Госпоже́ Богоро́дице, недосто́йнии раби́ Твои́ прибега́ем: Ты бо, Преблага́я, еди́на незло́бивая и велемо́щная к Сы́ну Твоему́, Христу́ Бо́гу на́шему, за ны, гре́шныя, Хода́таица и Непосты́дная Предста́тельница. Ве́си, я́ко зело́ преогорчи́хом бла́гость Его́ преступле́нием Боже́ственных Его́ за́поведей. Несть бо греха́, его́же мы, непотре́бнии, не сотвори́хом, всяк страх отве́ргши, того́ ра́ди и Ду́ха благода́ти и да́ра преесте́ственнаго сыноположе́ния отверго́хомся и вся́каго отвраще́ния и ка́зни досто́йни сотвори́хомся. Ве́си, Преблага́я Засту́пнице, я́ко и Твоя́ ми́лости и дарова́ния мы, безу́мнии, забве́нию преда́хом и Твоего́ милосе́рдия недосто́йни соде́яхомся. Коли́ко бо Тя, Госпоже́ Богороди́тельнице, на умоле́ние Сы́на Твоего́ и Бо́га на́шего подвиза́хом, обеща́вше Ти, Пречи́стая, от злых исправле́ние, толи́ко Твое́ ма́тернее к Нему́ за ны, гре́шныя, предста́тельство и заступле́ние нивочто́же вмени́хом, неблагода́рни и злонра́вни су́ще. Ны́не стыд нося́ще и ниже́ досто́йни воззре́ти на пречи́стый о́браз Твой, пред ни́мже предста́хом. Но, о све́те душ на́ших, све́тлое зерца́ло бла́гости Бо́жия! И мы ве́мы, коли́ко мо́жет Твое́ ма́тернее ко Христу́ Бо́гу на́шему дерзнове́ние, ве́мы, я́ко никто́же, прибега́яй к Тебе́, Благосе́рдая, с покая́нием и умиле́нием, посра́млен от Тебе́ бысть, или́ призыва́яй Тебе́, Пречи́стая, не услы́шан от Тебе́ изы́де: чтит бо Сын Твой Тя, Богоневе́сто, я́ко Ма́терь Свою́, ми́лостивно прие́мля моле́ния Твоя́. Сего́ ра́ди и ужаса́емся воззре́ти к Све́ту Твоея́ стра́шныя и Богоподо́бныя сла́вы, оскверне́ны иму́ще о́чи душе́вныя, оба́че коле́на душ и теле́с на́ших преклоня́юще, мо́лим Тя, Боголе́пная Мари́е, я́ко Ма́терь и Цари́цу на́шу: умилосе́рдися на ны, непотре́бныя рабы́ Твоя́, и, и́миже ве́си судьба́ми, взыщи́ ны, поги́бшия, просвети́ наш ум све́том Твоего́ Богове́дения, да, им озаре́ни су́ще, вся́кое зло́е помышле́ние и всяк безсту́дных дея́ний о́браз до конца́ отсече́м, всем же се́рдцем за́поведи Госпо́дни возлю́бим и в них непоро́чно ходи́ти начне́м. Ерети́ческая возста́ния прекрати́, разсе́янныя же собери́, заблу́ждшия возврати́ во еди́но ста́до Сы́на Твоего́, Христа́ Бо́га на́шего, ста́рость поддержи́, ю́ныя вразуми́, вдови́ц и сиро́т защити́, боля́щия исцели́, страну́ же на́шу ми́ром огради́ и во ве́ки незы́блему соблюди́, всем же нам преспе́яние в ве́ре и де́лех благи́х в долготу́ дней да́руй. Пре́жде отше́дшия отцы́ и бра́тию на́шу во све́тлостех ра́йских и селе́ниих пра́ведных упоко́й, с ни́ми и нас всех в покая́нии и испове́дании приими́ и сопричти́, да и мы, Преблага́я на́ша Засту́пнице, Богома́ти и Влады́чице, спасе́ни су́ще Твои́м хода́тайством, восхваля́я Тя, просла́вим со все́ми святы́ми пречестно́е и пресвято́е и́мя Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, Еди́наго в Тро́ице сла́вимаго Бо́га, ны́не, и при́сно, и во ве́ки. Ами́нь.
Пред иконой Божией Матери Макарьевской
Молитва пред иконой Божией Матери Макарьевской
Преблагая Царице, Мати Господа небесе и земли, ангелов радосте, пророков сладосте, апостолов славо, святителей украшение, мучеников крепосте, преподобных радование, вселенныя похвало, ненадежных надеждо, скорбных утешение, болящих здравие, нищих неистощимое богатство, богатых некрадомое сокровище, грешников спасение, и всех христиан поможение и заступление! К Тебе, Богоневесто Владычице, мы грешнии раби Твои прибегаем, и от Тебе, Всеблагая Госпоже Богородительнице, скорыя помощи просим: озари наш ум светом истиннаго богопознания, согрей сердца наша ко приятию спасительных заповедей Сына Твоего и Бога нашего; уврачуй, Владычице, язвы неисцельныя душ и телес наших всесильными Твоими молитвами, и подаждь нам, Всеблагая, вся полезная ко спасению; огради нас святыми ангелы от всех бед, добрая и полезная нам деяти даруй, да прочее время жизни нашея в мире и покаянии поживем; христианскую же кончину жития нашего мирну и непостыдну исходатайствуй нам. Ей, Владычице, Царице Небесная! Услыши сей глас моления нашего, и по исходе от временныя жизни сея, помози нам безбедно прейти вся воздушная мытарства миродержителя тьмы века сего, и в райских обителех со избранными вселитися нам сподоби; да во светлостех святых со веми небесными силами, воспеваем Великолепое имя Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
В субботу, всем святым
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, всем святым, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
КОНДАК В СУББОТУ, всем святым, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
ТРОПАРЬ В СУББОТУ, за умерших, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
КОНДАК В СУББОТУ, за умерших, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.