Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Старый стиль 18 апреля

четверг

Новый стиль 1 мая

Седмица 2-я по Пасхе

Поста нет. Глас 1-й

Прп. Иоа́нна Солунского (Фессалоникийского), ученика прп. Григо́рия Декаполита (820–850)

Мчч. Ви́ктора, Зо́тика, Зино́на, Акинди́на и Севериа́на (303)

свт. Космы́ исп., епископа Халкидонского, и прп. Авксе́нтия (815–820)

мч. Иоа́нна Нового из Яни́ны (1526)

Сщмч. Виссарио́на Селинина, пресвитера (1918)

прмц. Тама́ры (Сатси), игумении (1942)

Иконы Божией Матери: Максимовская (1299)


Евангелие от Иоанна
Ин.5:24–30  

Аверкий (Таушев) архиепископ

Стихи 24—29 содержат дальнейшее изображение животворящей деятельности Сына Божия. Повиновение словам Спасителя и вера в Его посланничество есть главное условие для восприятия истинной жизни, в которой залог и телесного блаженного бессмертия. «На суд не приидет» – значит: «не будет подвергнут осуждению».
Сыну принадлежит и власть суда, потому что для этого Он и стал человеком, будучи по естеству Сыном Божиим

Деян.4:23–31 


Преподобному Иоанну Солунскому

Кондак, глас 4

Воздержа́нием, о́тче, житие́ украси́в, и плоть умертви́л еси́,/ те́мже и победи́л еси́ вра́жия прило́ги, преблаже́нне,/ и преше́л еси́ к Бо́гу в безско́рбный и ве́чный живо́т,/ я́ко досто́ин насле́дник, Иоа́нне,// Ему́же моли́ся спасти́ся нам.

Перевод: Воздержанием, отче, ты украсил свою жизнь и умертвил плоть, этим победив вражеские прилоги, преблаженный, перешел ты к Богу в жизнь вечную и бесскорбную, как достойный наследник, Иоанн, Ему же молись о спасении нашем.

Пресвятой Богородице пред иконой Ея «Максимовской»

Тропарь, глас 4

Днесь све́тло красу́ется сла́внейший град Влади́мир,/ ра́достно соверша́я, Влады́чице,/ пра́здник явле́ния Твоего́ святи́телю Макси́му, в нем бы́вшаго,/ о не́мже ны́не воспомина́юще/ и моля́щеся Тебе́, взыва́ем си́це:/ о Пречу́дная Влады́чице Богоро́дице,/ моли́ся Преве́чному Архиере́ю – Сы́ну Твоему́,/ да непоколеби́му утверди́т Це́рковь Правосла́вную,/ град наш Влади́мир и всю Ру́сскую зе́млю/ в ми́ре сохрани́т// и спасе́т в правове́рии ду́ши на́ша.

Перевод: Сегодня светло ликует славнейший город Владимир, радостно совершая, Владычица, праздник явления Твоего святителю Максиму, в нем бывшего, о нем же сейчас вспоминая и молясь Тебе, взываем так: «О Пречудная Владычица Богородица, молись Всевечному Архиерею — Сыну Твоему, да укрепит непоколебимо Православную Церковь, город наш Владимир и всю Русскую землю сохранит в мире и спасет в православной вере наши души».

Кондак, глас 6

При́зри на нас, Всепе́тая Богоро́дице,/ возсия́й просвеще́ние сердце́м помраче́нным/ и озари́ ста́до Твое́, Пречи́стая,/ ели́ка бо хо́щеши и мо́жеши,/ я́ко Ма́ти су́щи Зижди́теля,/ и возопи́й моля́щим Тя:/ Аз есмь с ва́ми,// и никто́же возмо́жет на вы.

Перевод: Обрати внимание на нас, Восхваляемая всеми Богородица, воссияй в помраченных сердцах свет Твой и озари стадо Твое, Пречистая, поскольку того хочешь и можешь, как Матерь Создателя, и воззови к молящим Тебя: «Я с вами, и никто не сможет одолеть вас».

Величание

Велича́ем Тя,/ Пресвята́я Де́во,/ и чтим о́браз Твой святы́й,/ его́же святи́тель Макси́м даде́ гра́ду Влади́миру в покро́в// и всем ве́рным во спасе́ние.

В четверг, св. апостолам

Тропарь, глас 3

Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.

Перевод: Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.

Кондак, глас 2

Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.

Перевод: Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.

В четверг, святителю Николаю

Тропарь, глас 4

Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Кондак, глас 3

В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.

Перевод: В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель таинств Божией благодати.

Аминь