Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.


Старый стиль 16 марта

суббота

Новый стиль 29 марта

Седмица 4-я Великого поста, Крестопоклонная. Поминовение усопших

Постный день. Глас 6-й

Мч. Сави́на Ермопольского (Египетского) (287)

мч. Па́пы Ларандского (305–311)

Свт. Серапио́на, архиепископа Новгородского (1516)

ап. от 70-ти Аристову́ла, епископа Вританийского (Британского) (I)

сщмч. Алекса́ндра I, папы Римского (119)

мч. Иулиа́на Аназа́рвского (305–311)

сщмчч. Трофи́ма и Фа́ла, пресвитеров Лаодики́йских (ок. 300)


Евангелие от Марка
Мк.7:31–37   

Аверкий (Таушев) архиепископ

Через пределы Десятиградия Господь пришел из Финикии к Галилейскому озеру. Страна эта представляла собой союз десяти городов и лежала почти вся, кроме города Скифополь, на востоке от Галилейского озера; со времени ассирийского плена евреев была она населена по преимуществу язычниками.
По пути Господь исцелил глухого косноязычного, о чем повествует только Евангелист Марк.
Обычно Господь исцелял одним только словом Своим, а в этот раз отвел Он больного в сторону для того, видимо, чтобы уклониться от праздного любопытства полу языческой толпы, вложил в уши больного Свои пальцы и, плюнув, коснулся языка его; проделал Он все это, вероятно, для того, чтобы возбудить в больном веру — необходимое условие исцеления, поскольку был он глух, и говорить с ним не было возможности.
Воззрев на небо, Господь молитвенно вздохнул, чтобы окружающим стало ясно, что совершает Он исцеление силой Божественной, а отнюдь не бесовской, как распускали о Нем клеветнические слухи фарисеи. Произнеся властно по-сирски «еффафа», что значит «отверзнись», Господь исцелил больного.
35И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
Как и обычно, Он запретил окружающим разглашать увиденное, для того, может быть, чтобы избежать возбуждения народа, и не вооружать фарисеев против Себя еще больше. Но сколько бы не запрещал Он, видевшие чудо рассказывали об увиденном и пересказывали.
37И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, — и глухих делает слышащими, и немых — говорящими.

Евр.6:9–12.


Мученику Савину Ермопольскому

Кондак, глас 2

Боже́ственная прозябе́ния,/ цвет неувяда́ющий,/ розга́ многопло́дная, богоно́се Сави́не,/ и́же ве́рою чту́щих па́мять твою́/ весе́лия твоего́ испо́лни// и моли́ся непреста́нно о всех нас.

Перевод: Божественного произрастания неувядающий цветок, многоплодная ветвь, Богоносный Савин, всех, кто почитает с верой память твою, наполни твоей радостью и молись всегда обо всех нас.

Святителю Серапиону, архиепископу Новгородскому

Тропарь, глас 8

Тве́рдый адама́нт вои́стинну, о́тче, показа́лся еси́,/ во всем подо́бяся Влады́це своему́ и Го́споду,/ непра́ведная изгна́ния, ра́дуяся, претерпе́л еси́,/ те́мже и Христо́с святи́телем и му́чеником сли́ковна тя сотвори́/ и дарова́ тя ста́ду твоему́, я́ко сокро́вище неотъе́млемо,/ чудесы́ всех обогаща́ющее,/ я́ко да и мы, соше́дшеся к ра́це моще́й твои́х,/ любо́вию вопие́м ти:/ о вели́кий во святи́телех и ди́вный во страда́льцех/ пречестны́й архиере́ю, Серапио́не о́тче наш,/ моли́ о нас всеблага́го Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Твердым алмазом поистине, отец, ты явился, во всем будучи подобным Владыке своему и Господу, несправедливые гонения, радуясь, ты претерпел, потому и Христос сопричел тебя к лику святителей и мучеников и подарил тебя твоей пастве, как сокровище, которое невозможно отнять, обогащающее всех чудесами, так и мы, пришедшие к раке с мощами твоими, с любовью взываем к тебе: о великий из святителей и удивительный из мучеников, досточтимый архиерей, Серапион отец наш, моли всеблагого Бога о спасении душ наших.

Кондак, глас 3

Я́ко венце́м пресве́тлым, украси́вся днесь, Вели́кий Новогра́д/ лику́ет в па́мять па́стыря своего́ и учи́теля,/ и, я́ко диади́му ца́рскую, возложи́вши,/ Ла́вра вели́кая о́на све́тло ра́дуется,/ иде́же просла́ви тебе́ Бог, уго́дника Своего́,/ и прояви́ после́днему ро́ду на́шему/ цельбоно́сныя мо́щи твоя́,/ о пресла́вне святи́телю Серапио́не,/ Це́рковь же Бо́жия весели́тся,/ созыва́ющи мона́хов сосло́вие и всех ве́рных/ велегла́сно вопи́ти:/ ра́дуйся, Вели́кому Нову́гра́ду и оби́тели Се́ргиевой похвало́// и всея́ Росси́йския земли́ пресве́тлый свети́льниче.

Перевод: Как венцом преярким украсился сегодня Великий Новгород, ликующий в память пастыря своего и учителя, и, как царский венец возложив, Лавра великая светло радуется, где прославил тебя Бог, угодника Своего, и показал поколению нашему приносящие исцеления мощи твои, о преславный святитель Серапион, Церковь же Божия веселится, созывая монашеское собрание и всех верующих, чтобы громко восклицать: «Радуйся, Великому Новгороду и обители Сергия честь и всей Российской земли преяркий светильник».

Молитва

О, вели́кий святи́телю Бо́жий о́тче Серапио́не! Вонми́ мое́й сла́бой моли́тве, и предста́ни за мя, гре́шнаго и убо́гаго, пред Го́сподем, и испроси́ твои́ми усе́рдными моли́твами мно́жеству грехо́в мои́х проще́ние, да, получи́в по́мощь твою́, поживу́ во исправле́ние жития́ моего́. Ты, я́ко испо́лненный живо́ю струе́ю от Приснотеку́щаго Исто́чника воды́ живота́ ве́чнаго – Христа́ Иису́са, ороси́ се́рдце мое́ и возбуди́ жела́ние любви́ моея́ ко Го́споду, да путь маловре́меннаго жития́ поживу́ в поуче́нии за́поведем Его́ и в покая́нии серде́чнем. И, охраня́емь твои́ми те́плыми за мя моли́твами, улучу́ от благосе́рдаго Спа́са Го́спода на́шего Иису́са Христа́ благовре́менную в ну́ждах по́мощь и непосты́дный христиа́нский коне́ц живота́ моего́, прославля́я Его́ со все́ми, от ве́ка благоугоди́вшими Ему́, во ве́ки веко́в. Ами́нь.

В субботу, всем святым

Тропарь, глас 2

Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.

Перевод: Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!

Кондак, глас 8

Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.

Перевод: Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.

В субботу, за умерших

Тропарь, глас 2

Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.

Перевод: Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.

Кондак, глас 8

Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.

Перевод: Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.

Аминь