Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Старый стиль 9 марта
суббота
Новый стиль
22 марта
Постный день. Глас 5-й
Мч. Урпасиа́на Никомидийского (ок. 295)
св. Кеса́рия Назианзина, брата свт. Григо́рия Богослова (ок. 369)
Сщмчч. Михаи́ла Маслова, Алекси́я Смирнова, Дими́трия Гливенко, Се́ргия Лебедева, Се́ргия Цветкова, пресвитеров и Никола́я Горюнова, диакона, прмч. Иоаса́фа (Шахова), иеромонаха и прмцц. Ната́лии Ульяновой, послушницы и Алекса́ндры (Самойловой), инокини (1938)
Иконы Божией Матери: Слово плоть бысть Албазинская (1666)
Евангелие от Марка
Мк.2:14–17
Аверкий (Таушев) архиепископ
14Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.
Евр.10:32–38 .
40 мученикам Севастийским
Тропарь, глас 1
Боле́зньми святы́х, и́миже о Тебе́ пострада́ша,/ умоле́н бу́ди, Го́споди,/ и вся на́ша боле́зни исцели́,// Человеколю́бче, мо́лимся.
Перевод: Страданиями святых, которые они за Тебя претерпели, умилостивься, Господи, и все наши болезни исцели, Тебе, Человеколюбец, молимся.
Ин тропарь, глас 1
Страстоте́рпцы всечестни́и,/ во́ини Христо́вы четы́редесяте,/ тве́рдии ору́жницы,/ сквозе́ бо огнь и во́ду проидо́сте/ и А́нгелом согра́ждане бы́сте,/ с ни́миже моли́теся Христу́ о и́же ве́рою хва́лящих вас./ Сла́ва Да́вшему вам кре́пость,/ слава Венча́вшему вас,// сла́ва Подава́ющему ва́ми всем исцеле́ния.
Перевод: Мученики всеми почитаемые, сорок воинов Христовых, крепко (верою) вооруженных, сквозь огонь и воду вы прошли и стали согражданами ангелов, с ними же молитесь Христу обо всех, с верой прославляющих вас. Слава Давшему вам силу, слава Венчавшему вас, слава Подающему через вас всем исцеления.
Ин тропарь, глас 3
Страстоте́рпцы Христо́вы четы́редесяте,/ во гра́де Севасти́йстем му́жественно пострада́вшии,/ чрез огнь и во́ду проше́дшии,/ в поко́й ве́чный вше́дшии,/ моли́теся о нас ко Го́споду/ да жизнь ми́рну сохрани́т// и ду́ши на́ша спасе́т, я́ко Человеколю́бец.
Перевод: Сорок мучеников Христовых, в городе Севастии мужественно пострадавшие, через огонь и воду прошедшие, в вечный покой вошедшие, молитесь о нас ко Господу, да сохранит жизнь в мире и души наши спасет, как Человеколюбец.
Кондак, глас 6
Все во́инство ми́ра оста́вльше,/ на Небесе́х Влады́це прилепи́стеся,/ страстоте́рпцы Госпо́дни четы́редесять,/ сквозе́ огнь бо и во́ду проше́дше, блаже́ннии,/ досто́йно восприя́сте сла́ву с Небе́с// и венце́в мно́жество.
Перевод: Все служение в воинстве земном оставив, на Небесах с Владыкой соединились, сорок страстотерпцев Господних, через огонь и воду прошедшие, блаженные, по достоинству получили вы славу с Небес и множество венцов.
Молитва
О, святи́и, сла́внии страстоте́рпцы Христо́вы, четы́редесяте, во гра́де Севасти́и Христа́ ра́ди му́жественно пострада́вшии, чрез огнь бо и во́ду проидо́сте, и я́ко дру́зи Христо́вы в поко́й Небе́снаго Ца́рствия вше́дше, и́мате ве́лие дерзнове́ние ко Пресвяте́й Тро́ице хода́тайствовати о ро́де христиа́нском: наипа́че же о почита́ющих святу́ю па́мять ва́шу, и с ве́рою и любо́вию вас призыва́ющих. Испроси́те у всеще́драго Бо́га проще́ние согреше́ний на́ших и жития́ на́шего исправле́ние, да в покая́нии и нелицеме́рной любви́ друг ко дру́гу пожи́вше, со дерзнове́нием предста́нем Стра́шному Суди́щу Христо́ву, и ва́шим предста́тельством одесну́ю Пра́веднаго Судии́ предста́нем. Ей, уго́дницы Бо́жии, бу́дите нам защи́тницы от всех враг ви́димых и неви́димых, да под кро́вом святы́х ва́ших моли́тв изба́вимся от всех бед, зол и напа́стей до после́дняго дне жи́зни на́шея, и та́ко просла́вим вели́кое и достопокланя́емое и́мя Вседе́тельныя Тро́ицы, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Священномученику Сергию Лебедеву
Тропарь, глас 4
Во пресви́терстве Христу́ непоро́чно послужи́в,/ в терпе́нии ду́шу твою́ стяжа́л еси́, блаже́нне,/ ве́рою тве́рдою дре́вним му́чеником уподо́бився,/ я́ко же́ртва благоприя́тна, Бо́гови прине́слся еси́./ Ны́не же, на Небесе́х со А́нгелы ликовству́я,/ священному́чениче Се́ргие,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: В пресвитерстве Христу безупречно послужив, терпением душу свою спас ты (Лк.21:19), блаженный, крепкой верой уподобившись первым мученикам, как благоприятную жертву принес себя Богу. Сейчас же, на Небесах с ангелами радуясь, священномученик Сергий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Тропарь, глас 2
Во оби́тели преподо́бнаго Се́ргия благода́тию укрепи́вся,/ ду́шу твою́ во искуше́ние угото́вал еси́,/ священному́чениче пресла́вне,/ те́мже, темни́чная заключе́ния и изгна́ния за Христа́ претерпе́в,/ мно́гими доброде́тельми ве́рныя облагоуха́л еси́/ и, крест на ра́мо взем,/ в черто́г Небе́сный вшел еси́./ Сего́ ра́ди яви́лся еси́ земли́ Моско́вския украше́ние,/ Новоде́вичия оби́тели Пречи́стыя Одиги́трии ве́рный засту́пник// и те́плый о нас к Бо́гу моли́твенник.
Перевод: В обители преподобного Сергия благодатью укрепившись, душу свою к испытаниям подготовил ты, священномученик прославляемый, потому заключение в тюрьму и гонения за Христа претерпев, многими добродетелями верующих облагоухал ты и, крест на плечо подняв, в чертог Небесный вошел ты. Потому стал ты земли Московской украшением, Новодевичьей обители Пречистой Одигитрии верным защитником и горячим о нас к Богу молитвенником.
Молитва
О, па́стырю наш до́брый, священному́чениче Се́ргие, первопресто́льнаго гра́да похвало́ и оби́тели Новоде́вичия свети́льниче всесве́тлый! Ты, от ю́ности Христу́ после́дуя, во пресви́терстве непоро́чне послужи́л еси́ и, па́ству твою́ сло́вом Бо́жиим напита́в, да́нный ти тала́нт стори́цею умно́жил еси́. В годи́ну же гоне́ний ве́лия ско́рби, клеветы́, лише́ния и са́мую смерть от богобо́рцев му́жественне претерпе́в, мзду пра́ведных трудо́в твои́х на Небесе́х прия́л еси́. Сего́ ра́ди мы, мно́гими грехи́ обремене́ннии, к тебе́, я́ко ве́рному свиде́телю ве́чныя И́стины, прибега́ем и уми́льно вопие́м: сподо́би нас не то́кмо по́двиги твоя́ сла́вити, но и подража́тели доброде́телей твои́х бы́ти: ве́ру правосла́вную храни́ти, в ско́рбех и боле́знех упова́ние на Бо́га возлага́ти и непреста́нное благодаре́ние Тому́ Еди́ному возсыла́ти; кро́тость и смире́ние стяжа́ти, ю́ныя благоче́стию и целому́дрию науча́ти, с бли́жними в ми́ре и любви́ пребыва́ти, да тобо́ю наставля́еми, ве́чнаго блаже́нства дости́гнем, сла́вяще Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод: Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод: Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод: Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод: Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.