Доброе утро, братья и сестры. Божьей Милости вам и вашим близким.
Старый стиль 1 февраля
пятница
Новый стиль 14 февраля
1-я приуготовительная седмица к Великому посту. Седмица сплошная
Предпразднство Сретения Господня
Мч. Три́фона Апамейского (250)
прп. Петра Галатийского, Молчальника (ок. 429)
прп. Вендимиа́на, пустынника Вифини́йского (ок. 512)
Сщмч. Николая Мезенцева, пресвитера (1938)
Феофилакт Болгарский блаженный
Источник
Толкование на 1-е послание Иоанна. PG 126:21-24.
Предпразднства Сретения Господня
Тропарь, глас 1
Небе́сный лик Небе́сных А́нгел,/ прини́к на зе́млю, прише́дше зрит я́ко Младе́нца,/ носи́ма к хра́му, Перворожде́нна всея́ тва́ри от Ма́тере Неискусому́жныя,// предпра́зднственную у́бо с на́ми пою́т песнь, ра́дующеся.
Перевод: Небесный хор, склонясь к земле с небесных сводов и видя Перворожденного всего творения, как грудного Младенца, ко храму несомого не познавшей мужа Матерью, поет с нами предпраздничную песнь в трепетном изумлении.
Кондак, глас 6
Со Отце́м Сло́во Сый неви́димо,/ ны́не у́бо ви́дим есть пло́тию:/ неизрече́нно от Де́вы роди́ся/ и на руку́ ста́рчу дае́тся святи́телю./ Поклони́мся Тому́// и́стинному Бо́гу на́шему.
Перевод: Слово со Отцом пребывающее невидимо, ныне видимо во плоти: неизреченно от Девы Он родился и дается на руки старцу-священнику. Поклонимся Ему, истинному Богу нашему.
Мученику Трифону Апамейскому
Тропарь, глас 4
Му́ченик Твой, Го́споди, Три́фон/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего:/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Мученик Твой, Господи, Трифон подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Ин тропарь, глас 4
Пи́щи Боже́ственныя, треблаже́нне,/ наслажда́яся на Небесе́х неоску́дно,/ сла́вящих пе́сньми па́мять твою́ покры́й/ и сохрани́ от вся́кия ну́жды,/ отжени́ вредя́щих ни́вам живо́тных,/ да тебе́ от любве́ вопие́м всегда́:// ра́дуйся, Три́фоне, му́чеников укрепле́ние.
Перевод: Сладостью Божественною на небесах наслаждаясь обильно, треблаженный, славящих песнопениями память твою покрой и сохрани от всякой беды, отгони вредящих нивам животных, дабы мы тебе по любви взывали всегда: «Радуйся, Трифон, мучеников укрепление!»
Кондак, глас 8
Тро́ическою тве́рдостию/ многобо́жие разруши́л еси́ от коне́ц, всесла́вне,/ че́стен во Христе́ быв, и, победи́в мучи́тели во Христе́ Спаси́теле,/ вене́ц прия́л еси́ му́ченичества твоего́/ и дарова́ния Боже́ственных исцеле́ний,// я́ко непобеди́мь.
Перевод: Силою Троицы разрушил ты многобожие в пределах земных, преславный, досточтимым пред Господом став; и, победив мучителей Христом Спасителем, получил венец мученичества твоего и дарования Божественных исцелений, как непобедимый.
Молитва
О, святы́й му́чениче Христо́в Три́фоне, ско́рый помо́щниче и всем к тебе́ прибега́ющим и моля́щимся пред святы́м твои́м о́бразом скоропослу́шный предста́телю! Услы́ши ны́не и на вся́кий час моле́ние нас, недосто́йных рабо́в твои́х, почита́ющих святу́ю па́мять твою́ во всечестне́м хра́ме сем, и предста́тельствуй о нас пред Го́сподем на вся́ком ме́сте. Ты бо, уго́дниче Христо́в, в вели́ких чудесе́х возсия́вый, источа́яй цельбы́ притека́ющим к тебе́ с ве́рою и су́щия в ско́рбех челове́ки заступа́яй, сам обеща́лся еси́ пре́жде исхо́да твоего́ от жития́ сего́ тле́ннаго моли́тися за ны ко Го́споду и испроси́л еси́ у Него́ дар сей: а́ще кто в како́й-ли́бо ну́жде, печа́ли и боле́зни душе́вней или́ теле́сней призыва́ти на́чнет свято́е и́мя твое́, той да изба́влен бу́дет от вся́каго прило́га зла́го. И я́коже ты иногда́ дщерь царе́ву, в Ри́ме гра́де от диа́вола му́чиму, исцели́л еси́, си́це и нас от лю́тых его́ ко́зней сохрани́ во вся дни живота́ на́шего, наипа́че же в день после́дняго на́шего издыха́ния предста́тельствуй о нас. Бу́ди нам тогда помо́щник и ско́рый прогони́тель лука́вых духо́в, и к Ца́рствию Небе́сному предводи́тель. И иде́же ты ны́не предстои́ши с ли́ки святы́х у Престо́ла Бо́жия, моли́ Го́спода, да сподо́бит и нас прича́стники бы́ти присносу́щнаго весе́лия и ра́дости, да с тобо́ю ку́пно прославля́ем Отца́ и Сы́на и Свята́го Уте́шителя Ду́ха во ве́ки. Ами́нь.
2-я Молитва
О, святы́й му́чениче Христо́в Три́фоне, услы́ши ны́не и на вся́кий час моле́ние нас, раб Бо́жиих (имена), и предста́тельствуй о нас пред Го́сподем. Ты не́когда дщерь царе́ву, во гра́де Ри́ме от диа́вола му́чиму, исцели́л еси́: си́це и нас от лю́тых его́ ко́зней сохрани́ во вся дни жития́ на́шего, наипа́че же в день после́дняго на́шего издыха́ния предста́тельствуй о нас. Моли́ Го́спода, да сподо́бит и нас прича́стники бы́ти присносу́щнаго весе́лия и ра́дости, да с тобо́ю ку́пно удосто́имся сла́вити Отца́ и Сы́на и Свята́го Уте́шителя Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В пятницу, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.